Page 1
H134090 • H134092 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Piston Compressor - Original instructions Zuigercompressor - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Compresseur à piston - Traduction de la notice originale Kolbenkompresso - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
1. Introduction to this manual WARning! Risk of injury! This manual serves several critical purposes: » The pressure switch, pressure relief valve and check valve are factory-calibrated for the unit’s maximum pressure. Do not attempt to adjust or modify these •...
2.2 Specific safety instructions for application • Do not eat or drink while refilling the lubrication oil. If you accidentally swallow the oil or it comes into contact with your eyes, seek immediate medical advice. • Store lubrication oil in its original, sealed containers in a cool, dry location away CAUTiOn! Risk of damage! from heat and ignition sources.
2.10 Explanation of symbols 2.11 Explanation of signal words The following symbols are used in this manual, on the unit and/or the packaging. The following symbols and signal words are used in this manual, on the unit and/or on the packaging. This symbol stands for “Conformité...
3. Site consideration 3.1 Electrical connection WARning! Risk of electric shock! » Verify with the rating label of the unit that the voltage, phase, and frequency specifications are compatible with the available power source. » To ensure the safe and reliable operation of the unit, it must be connected to a stable and compatible power source. •...
4. Overview 4.1 Model H134090 Part name Part name Check valve Air filter Air tank Handle Drain valve Discharge pipe Rubber foot Pressure switch (on/off switch) Crankcase Air pressure regulator Air compressor pump (not shown) Air outlet (quick-connect coupler) Pressure relief valve...
4.2 Model H134092 Part name Part name Air tank Air filter Drain valve Handle Rubber foot Discharge pipe (not shown) Crankcase Pressure switch (on/off switch) Air compressor pump (not shown) Air pressure regulators Wheels Air outlets (quick-connect coupler) Oil fill plug Pressure relief valve Oil level indicator Outlet pressure gauges...
» The specifications and constructions outlined in this manual were accurate at the time of publication. There is a possibility of changes being made to the specifications and constructions without prior notice or obligations due to continuous improvements. H134090 H134092...
6. Filling the lubrication oil 7.1.2 Breaking-in the pump nOTiCE! CAUTiOn! Risk of injury! » Perform the following break-in procedure before first use to gradually wear in the » Switch the unit off and allow it to cool down completely before attempting to add internal components, such as the piston, rings, and bearings, ensuring proper or change lubrication oil.
» For H134092 only: Fully release the pressure on any unused air outlet (6). Build- h134090 h134092 up of excess pressure on unused air outlets (6) risks accidental discharge or component failure that could cause property damage and personal injury.
Inflating tools tank (12). • The outlet pressure gauge (8) (Fig. E) measures the air pressure supplied to the connected tools or equipment through the air outlet (6). h134090 h134092 Outlet pressure gauge (8) DIY tools Tank pressure gauge (9)
11. Cleaning and care WARning! Risk of electric shock! » Always switch the unit off and disconnect it from the power source before any cleaning. This is to reduce the risk of electric shock and prevent accidental start-up during cleaning. WARning! Risk of bursting! »...
• Verify the air tank thickness using ultrasonic thickness measurement (UTM) gauge once a year. If in doubt, bring the unit to a qualified technician. The air tank thickness should not be less than 2.0 mm (for model H134090) or 2.5 mm (for model H132092).
9. Fill the crankcase (15) until the oil level reaches the middle of the red dot on the oil level indicator (19). 10. Refit the oil fill plug (18) securely to ensure a tight seal. h134090 h134092 Oil drain bolt (20)
12.4 Inspecting and replacing the air filter nOTiCE! » Failure to regularly inspect and replace the air filter (1) can lead to reduced airflow and increased wear on the internal components. Inspect and clean the air filter (1) regularly to ensure it is clean and free from debris. If the air filter (1) appears excessively dirty or clogged, it should be replaced to maintain optimal performance.
symptom Possible cause Possible solution • Motor’s cooling fan is blocked or damaged. • Inspect the motor’s cooling fan and clear any debris or obstructions blocking airflow. • The cooling fan is defective. Have the unit inspected and repaired by a qualified technician.
Follow their instructions to ensure proper disposal and promote environmental sustainability. 16. Warranty HBM Machines stands behind the quality and craftsmanship of our products. This warranty is applicable to all products purchased directly from our company or authorised retailers.
18. Part lists and diagrams nOTiCE! Read carefully! » The parts diagram provided in this manual is intended solely as a reference tool for the unit. The manufacturer and/or distributor explicitly disclaim any representation or warranty regarding the user’s qualifications to perform repairs or replace parts of the unit. It is strongly advised that all repairs and parts replacements be undertaken by certified and licensed technicians, rather than by the user.
18.2 Exploded diagram 18.2.1 Model H134090 Part name Part name Part name Bolt Crank screw Air pressure regulator Cylinder cover Crank Quick-connect coupler Air filter Crankcase Controls dashboard Cylinder head gasket Oil seal Pressure relief valve Valve plate Bearing 6204...
Page 22
18.2.2 Model H134092 Part name Part name Part name Bolt Handle Bolt Cylinder head Handle screw Controls dashboard Cylinder sealing ring Shaft Connecting pipe Valve plate Flat mat Oil seal Intake valve plate Wheel Bearing Valve plate gasket Spring washers Rotor Cylinder High-pressure pipe...
EU DECLARATION OF CONFORMITY (In accordance with EN ISO/IEC 17050-1) Declaration number: DOCIP 2673103 Name and address of HBM Machines manufacturer / EU-AR: Louis Dobbelmannweg 12 2742 JZ Waddinxveen Netherlands THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE SOLE RESPONSIBILITY OF:...
Page 24
EU DECLARATION OF CONFORMITY (In accordance with EN ISO/IEC 17050-1) Declaration number: DOCIP 2673085 Name and address of HBM Machines manufacturer / EU-AR: Louis Dobbelmannweg 12 2742 JZ Waddinxveen Netherlands THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE SOLE RESPONSIBILITY OF:...
1. Introductie tot deze handleiding WaarsCHUWING! risico op brand en/of explosie! Deze handleiding dient verschillende belangrijke doeleinden: » Elektrische motoren kunnen elektrische vonken veroorzaken die brandbare stoffen, gassen of dampen kunnen ontsteken. • Deze biedt duidelijke en gedetailleerde instructies over hoe u het toestel veilig en effectief kunt bedienen, onderhouden en problemen kunt oplossen.
2.4 Hantering, opslag en verwijdering van smeerolie » Ga niet op het toestel staan en gebruik het niet als een trede of ondersteuning. Het toestel is niet ontworpen om extra gewicht te dragen en kan daardoor VOOrZICHTIG! Brandgevaar! instabiel of beschadigd raken. »...
2.8 Restrisico's Ondanks het naleven van alle veiligheidsvoorschriften tijdens gebruik van dit toestel, Heet oppervlak. Raak het voedsel niet met blote handen aan. blijven er inherente risico's op letsel en schade bestaan. Er zijn potentiële risico's verbonden aan de structuur en het ontwerp van het toestel, waaronder: Geef de druk van de tank vrij en ontkoppel het toestel van de voeding •...
2.14 Voorzienbaar verkeerd gebruik WaarsCHUWING! risico op ernstig letsel door verkeerd gebruik! » Houd u strikt aan het beoogde gebruik van het toestel, aangezien het is ontworpen voor specifieke toepassingen. Het aanpassen van het toestel of het gebruiken voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoeld, is ten strengste verboden.
» De specificaties en constructies die in deze handleiding worden beschreven, waren accuraat op het moment van publicatie. Er bestaat een mogelijkheid dat de specificaties en constructies zonder voorafgaande kennisgeving of verplichtingen worden gewijzigd door continue verbeteringen. Model H134090 H134092 230 V 50 Hz...
6. Vullen met smeerolie 7.1.2 De pomp inlopen OPMerKING! VOOrZICHTIG! Gevaar voor letsel! » Voer de volgende inloopprocedure uit voor het eerste gebruik om de interne » Schakel het toestel uit en laat het volledig afkoelen voordat u probeert smeerolie componenten, zoals de zuiger, ringen en lagers, geleidelijk in te slijten en toe te voegen of te verversen.
» Alleen voor H134092: Laat de druk volledig ontsnappen op ongebruikte luchtuitlaten (6). Opbouw van overtollige druk op ongebruikte luchtuitlaten (6) H134090 H134092 brengt het risico van onbedoelde ontlading of componentstoring met zich mee, wat materiële schade en persoonlijk letsel kan veroorzaken.
één voor één te gebruiken. • De uitlaatdrukmeter (8) (Afb. E) meet de luchtdruk die wordt geleverd aan de aangesloten gereedschappen of apparatuur via de luchtuitlaat (6). luchtgereedschap Continu gebruiken afwisselend gebruiken H134090 H134092 Opblaasgereedschap Uitlaatdrukmeter (8) Tankdrukmeter (9) Tankdrukmeter (9)
11.1 Reiniging VOOrZICHTIG! risico op schade! » Breng de reinigingsoplossing aan op een doek of spons voordat u het toestel schoonveegt, in plaats van deze direct op het toestel aan te brengen. Dit voorkomt dat overmatig vocht of reinigingsmiddel gevoelige gebieden binnendringt en mogelijk schade veroorzaakt. »...
12. Onderhoud WaarsCHUWING! risico op elektrische schok! » Schakel het toestel altijd uit en koppel deze los van de voedingsbron voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Dit beperkt het risico op een elektrische schok en voorkomt een onbedoelde start tijdens het onderhoud. WaarsCHUWING! risico op barsten! »...
• Controleer de dikte van de luchttank eenmaal per jaar met behulp van een ultrasone vlakdiktemeting (UTM). Bij twijfel, breng het toestel naar een gekwalificeerde technicus. De dikte van de luchttank mag niet minder dan 2,0 mm (voor model H134090) of 2,5 mm (voor model H132092) zijn. 12.2 De luchttank leegmaken WaarsCHUWING! risico op barsten! »...
H134090 H134092 Olieafvoerbout (20) Olieafvoerbout (20) 12.4 Het luchtfilter inspecteren of vervangen OPMerKING! » Het niet regelmatig inspecteren en vervangen van het luchtfilter (1) kan leiden tot verminderde luchtstroom en verhoogde slijtage van de interne componenten. Inspecteer en reinig het luchtfilter (1) regelmatig om ervoor te zorgen dat het schoon en vrij van vuil is. Als het luchtfilter (1) er extreem vuil of verstopt uitziet, moet het worden vervangen om optimale prestaties te behouden.
Page 40
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing • De drukschakelaar (4) schakelt de motor niet uit • Stel de drukschakelaar (4) in op de stand OFF (UIT). Als de motor niet stopt, koppel wanneer het toestel de uitschakeldruk bereikt en het het toestel handmatig los. De drukschakelaar is defect. Laat het toestel inspecteren Het toestel blijft overdrukventiel (7) wordt geactiveerd.
Volg deze richtlijnen voor een juiste afvalverwijdering en bescherming van het milieu. 16. Garantie HBM Machines staat achter de kwaliteit en vakmanschap van onze producten. Deze garantie is van toepassing op alle producten die direct bij ons bedrijf of een geautoriseerd verkooppunt zijn gekocht.
18. Onderdelenlijsten en diagrammen OPMerKING! Zorgvuldig doorlezen! » Het onderdelendiagram dat in deze handleiding wordt verstrekt, is uitsluitend bedoeld als referentiehulpmiddel voor het toestel. De fabrikant en/of distributeur wijzen uitdrukkelijk elke verklaring of garantie af met betrekking tot de kwalificaties van de gebruiker om reparaties uit te voeren of onderdelen van het toestel te vervangen. Het wordt ten zeerste aanbevolen dat alle reparaties en vervangingen van onderdelen worden uitgevoerd door gecertificeerde en erkende technici, in plaats van door de gebruiker.
19. EU-conformiteitsverklaring EU-CONFORMITEITSVERKLARING (Volgens de norm EN ISO/IEC 17050-1) No verklaring: DOCIP 2673103 Naam en adres van de HBM Machines fabrikant of zijn Louis Dobbelmannweg 12 gemachtigde: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DEZE CONFORMITEITSVERKLARING WORDT VERSTREKT ONDER VOLLEDIGE VERANTWOORDELIJKHEID VAN: Naam en adres van de...
Page 46
EU-CONFORMITEITSVERKLARING (Volgens de norm EN ISO/IEC 17050-1) No verklaring: DOCIP 2673085 Naam en adres van de HBM Machines fabrikant of zijn Louis Dobbelmannweg 12 gemachtigde: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DEZE CONFORMITEITSVERKLARING WORDT VERSTREKT ONDER VOLLEDIGE VERANTWOORDELIJKHEID VAN: Naam en adres van de...
1. Introduction au présent manuel d'utilisation » Ne modifiez pas l'unité et ne tentez en aucun cas de la réparer. Confiez toute Ce manuel d'utilisation répond à plusieurs objectifs essentiels : intervention à des techniciens qualifiés et contactez l'équipe du service client pour •...
• Portez des protections auditives bien ajustées et offrant une réduction du bruit aTTEnTiOn ! risque d’endommagement ! adéquate pour protéger votre audition des niveaux sonores élevés générés par » L'unité doit toujours être bien lubrifiée. Des problèmes d'huile à forte viscosité, l'unité.
2.7 Réduction de bruit Portez des protections oculaires. • Réduisez à son minimum la durée du fonctionnement de l'unité afin de réduire l'exposition globale au bruit. Faites des pauses et alternez les tâches afin de disposer d'un temps de récupération suffisant. •...
2.14 Mauvaise utilisation prévisible aVErTissEMEnT ! risque de blessures graves en cas de mauvaise utilisation ! » Respectez scrupuleusement l'utilisation prévue de l'unité, car elle est conçue pour des usages spécifiques. Il est strictement interdit de modifier l'unité ou de l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a été...
4. Vue d'ensemble 4.1 Modèle H134090 nom de la pièce nom de la pièce Clapet anti-retour Filtre à air Réservoir d’air Poignée Vanne de vidange Tuyau de décharge Patin en caoutchouc Commutateur de pression (interrupteur) Carter Régulateur de pression pneumatique Pompe du compresseur d'air (non illustrée)
4.2 Modèle H134092 nom de la pièce nom de la pièce Clapet anti-retour (non illustré) Filtre à air Réservoir d’air Poignée Vanne de vidange Tuyau de décharge (non illustré) Patin en caoutchouc Commutateur de pression (interrupteur) Carter Régulateurs de pression pneumatique Pompe du compresseur d'air (non illustrée) Sorties d'air (raccord rapide) Roues...
» Les caractéristiques et les structures décrites dans ce manuel d'utilisation étaient exactes au moment de la publication. Il est possible que des modifications soient apportées aux caractéristiques et aux structures sans préavis ni obligations en raison d'améliorations constantes. Modèle H134090 H134092 Tension nominale...
6. Remplissage de l'huile lubrifiante 1. Appliquez une solution d'eau savonneuse sur tous les raccords et branchements de l'unité. aTTEnTiOn ! risque de blessures ! 2. Mettez l'unité en marche et laissez-la atteindre la pression nominale maximale. 3. Observez attentivement les zones où la solution d'eau savonneuse est appliquée. »...
élevés qui pourraient occasionner son éclatement ou son explosion. » Pour H134092 uniquement : Libérez complètement la pression sur toute sortie d'air (6) non utilisée. L'accumulation d'une pression excessive au niveau des H134090 H134092 sorties d'air (6) non utilisées risque d'entraîner une décharge accidentelle ou une défaillance des composants qui pourrait occasionner des dommages matériels ou...
• Le manomètre de sortie (8) (illustration E) mesure la pression d'air fournie aux outils ou équipements connectés passant à travers la sortie d'air (6). Fonctionnement Outil pneumatique Fonctionnement continu intermittent H134090 H134092 Outils de gonflage Manomètre de sortie (8) Manomètre du réservoir (9) Manomètre du réservoir (9) Outils de bricolage Manomètre de sortie (8)
11. Nettoyage et entretien aVErTissEMEnT ! risque de décharge électrique ! » Éteignez toujours l’unité et débranchez-la de sa source d'alimentation avant de la nettoyer. Cela permet de réduire le risque de décharge électrique et d'éviter une mise en marche accidentelle pendant le nettoyage. aVErTissEMEnT ! risque d'éclatement ! »...
12. Entretien aVErTissEMEnT ! risque de décharge électrique ! » Éteignez toujours l'unité et débranchez-la de la source d'alimentation avant toute opération d'entretien. Cela permet de réduire le risque de décharge électrique et d'éviter une mise en marche accidentelle pendant l’entretien. aVErTissEMEnT ! risque d'éclatement ! »...
(UTM) une fois par an. En cas de doute, confiez l'unité à un technicien qualifié. L'épaisseur du réservoir d'air ne doit pas être inférieure à 2,0 mm (pour le modèle H134090) ou 2,5 mm (pour le modèle H132092). 12.2 Vidange du réservoir d’air aVErTissEMEnT ! risque d'éclatement !
H134090 H134092 Boulon de vidange Boulon de vidange d'huile (20) d'huile (20) 12.4 Inspection et remplacement du filtre à air rEMarQUE ! » Le fait de ne pas inspecter et remplacer régulièrement le filtre à air (1) peut entraîner une réduction du débit d'air et une usure accrue des composants internes.
Page 62
symptôme Cause possible solution possible • Le commutateur de pression (4) ne coupe pas le • Positionnez le commutateur de pression (4) sur OFF (MARCHE). Si le moteur ne moteur lorsque l'unité atteint la pression de coupure s'arrête pas, débranchez l'unité manuellement. Le commutateur de pression est et que la soupape de détente (7) s'active.
14. Révision Une révision régulière de l'unité est essentielle pour maintenir la fiabilité, les performances et la longévité de l'unité. Il est recommandé de faire réviser l'unité tous les ans ou toutes les 2000 heures d'utilisation, selon la première éventualité se présentant. aVErTissEMEnT ! risque de blessures ! »...
écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. HBM Machines B.V. se porte garant de la qualité et des techniques de fabrication de ses produits. Cette garantie s’applique à tous les produits achetés directement auprès de notre société ou de revendeurs agréés.
18. Liste des pièces et schémas rEMarQUE ! Lisez attentivement les consignes ! » Le schéma des pièces fourni dans ce manuel est uniquement destiné à servir d'outil de référence pour l’unité. Le fabricant et/ou le distributeur excluent explicitement toute déclaration ou garantie concernant les qualifications de l'utilisateur pour effectuer des réparations ou remplacer des pièces de l’unité.
18.2 Vue éclatée 18.2.1 Modèle H134090 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Boulon Vis manivelle Régulateur de pression pneumatique Capot de cylindre Bielle Raccord rapide Carter Filtre à air Tableau de commande...
Page 67
18.2.2 Modèle H134092 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Boulon Poignée Boulon Culasse Vis de poignée Tableau de commande Bague d'étanchéité du cylindre Tuyau de raccordement Platine de soupape Natte plate Joint d'huile Plaque de soupape d'admission Roue...
19. Déclaration de conformité UE DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (Selon la norme EN ISO/IEC 17050-1) No DÉCLARATION : DOCIP 2673103 Nom et adresse du HBM Machines fabricant ou de son Louis Dobbelmannweg 12 mandataire: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EST ÉTABLIE SOUS LA SEULE RESPONSABILITÉ DU:...
Page 69
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (Selon la norme EN ISO/IEC 17050-1) No DÉCLARATION : DOCIP 2673085 Nom et adresse du HBM Machines fabricant ou de son Louis Dobbelmannweg 12 mandataire: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EST ÉTABLIE SOUS LA SEULE RESPONSABILITÉ DU:...
1. Einführung in dieses Handbuch » Modifizieren Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht, es in irgendeiner Dieses Handbuch dient mehreren wichtigen Zwecken: Weise zu reparieren. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifizierten • Es enthält klare und detaillierte Anweisungen zum sicheren und effektiven Betrieb Technikern und wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Hilfe benötigen.
2.3 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) VORsIcht! Beschädigungsrisiko! • Tragen Sie Augenschutz, z. B. eine Schutzbrille, um Ihre Augen vor » Halten Sie das Produkt stets gut geschmiert. Probleme mit hochviskosem Öl, herumfliegenden Fremdkörpern, Funken, Chemikalien oder anderen potenziellen verstopften Filtern oder defekten Ventilen, die den Ölfluss einschränken, können Gefahren zu schützen, während Sie das Produkt bedienen.
• Decken Sie das Produkt mit geeigneten Abdeckungen oder Planen ab, um es vor Dies ist das allgemeine Warnzeichen. Sie dient dazu, den Benutzer auf Staub und Verunreinigungen zu schützen. mögliche Gefahren hinzuweisen. Alle Sicherheitshinweise, die diesem • Überprüfen Sie das gelagerte Produkt regelmäßig, um sicherzustellen, dass es in Zeichen folgen, müssen befolgt werden, um mögliche Schäden zu gutem Zustand bleibt.
2.14 Vorhersehbare missbräuchliche Nutzung WARNuNG! Gefahr von schweren Verletzungen durch missbräuchliche Nutzung! » Halten Sie sich strikt an den bestimmungsgemäßen Gebrauch des Produkts, da es nur für spezielle Anwendungen ausgelegt ist. Es ist strengstens untersagt, das Produkt zu modifizieren oder es für eine andere dessen bestimmungsgemäße Funktion zu nutzen. »...
» Die in diesem Handbuch dargestellten technischen Daten und Konstruktionen waren zum Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt. Es besteht die Möglichkeit, dass technische Daten und Konstruktionen aufgrund ständiger Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtungen geändert werden. Modell H134090 H134092 Nennspannung 230 V 50 Hz...
6. Schmieröl einfüllen 1. Tragen Sie Seifenwasser auf alle Armaturen und Verbindungen des Produkts auf. 2. Schalten Sie das Produkt an und lassen Sie es laufen, bis der maximale Nenndruck VORsIcht! Verletzungsrisiko! erreicht ist. 3. Beobachten Sie aufmerksam die Stellen, auf die Seifenwasser aufgetragen ist. »...
Durch den Aufbau von Überdruck an ungenutzten Luftauslässen (6) Explodieren bringen könnten. besteht die Gefahr einer unbeabsichtigten Entladung oder des Versagens von Bauteilen, was zu Sach- und Personenschäden führen kann. h134090 h134092 VORsIcht! Beschädigungsrisiko! » Kontrollieren Sie regelmäßig den Ölstand im Kurbelgehäuse (15) und füllen Sie bei Bedarf Öl nach.
• Das Behältermanometer (9) (Abb. E) misst den Luftdruck im Inneren des Luftbehälters (12). • Der Auslassmanometer (8) (Abb. E) misst den Luftdruck, der den angeschlossenen Werkzeugen oder Einrichtungen über den Luftauslass (6) zugeführt wird. Heimwerker- Werkzeuge h134090 h134092 Auslassmanometer (8) Behältermanometer (9) Behältermanometer (9) Spritzpistolen Auslassmanometer (8) 9.2.6 Thermischer Überlastschutz...
11. Reinigung und Pflege WARNuNG! Risiko eines stromschlags! » Schalten Sie das Produkt immer aus und trennen Sie es von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen. Dies dient dazu, die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern und versehentliches Anfahren während der Reinigung zu verhindern. WARNuNG! Berstgefahr! »...
12. Wartung WARNuNG! Risiko eines stromschlags! » Schalten Sie das Produkt immer aus und trennen Sie es von der Stromquelle, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Dies dient dazu, die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern und versehentliches Anfahren während der Wartung zu verhindern. WARNuNG! Berstgefahr! »...
• Kontrollieren Sie die Dicke des Luftbehälters einmal pro Jahr mit einem Ultraschalldickenmessgerät (UTM). Bringen Sie das Produkt im Zweifelsfall zu einem qualifizierten Techniker. Der Luftbehälter sollte mindestens 2,0 mm (bei Modell H134090) oder 2,5 mm (bei Modell H132092) dick sein. 12.2 Entleeren des Luftbehälters WARNuNG! Berstgefahr! »...
Ölablassschraube (20) Ölablassschraube (20) 12.4 Untersuchen und Austauschen des Luftfilters hINWeIs! » Wird der Luftfilter (1) nicht regelmäßig untersucht und ausgetauscht, kann dies zu einem verminderten Luftstrom und erhöhtem Verschleiß der internen Bauteile führen. Untersuchen und reinigen Sie den Luftfilter (1) regelmäßig, um sicherzustellen, dass er sauber und frei von Verunreinigungen ist. Wenn der Luftfilter (1) übermäßig verschmutzt oder verstopft ist, sollte er ausgetauscht werden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
Page 85
symptom Mögliche ursache Mögliche Lösung • Der Druckschalter (4) schaltet den Motor nicht aus, • Stellen Sie den Druckschalter (4) auf Position OFF (AUS). Wenn der Motor nicht wenn das Produkt den Ausschaltdruck erreicht und das stoppt, trennen Sie das Produkt manuell vom Stromnetz. Der Druckschalter ist Das Produkt Druckentlastungsventil (7) aktiviert.
Richtlinien zu Recycling- oder Entsorgungsmethoden. Befolgen Sie deren Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Entsorgung zu gewährleisten und die umweltbezogene Nachhaltigkeit zu fördern. 16. Garantie HBM Machines steht hinter der Qualität und Handwerkskunst unserer Produkte. Diese Garantie gilt für alle Produkte, die direkt von unserem Unternehmen oder autorisierten Händlern gekauft wurden. Beschränkte Garantie: Für unsere Produkte gilt eine beschränkte Garantie von 2 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler.
18. Stücklisten und Grafiken hINWeIs! Aufmerksam lesen! » Die in diesem Handbuch enthaltene Teileskizze dient lediglich als Orientierungshilfe für das Produkt. Der Hersteller und/oder der Vertriebshändler lehnen ausdrücklich jegliche Zusicherung oder Gewährleistung hinsichtlich der Qualifikation des Nutzers zur Durchführung von Reparaturen oder zum Austausch von Teilen des Produkts ab. Es wird dringend empfohlen, alle Reparaturen und den Austausch von Teilen von zertifizierten und lizenzierten Technikern durchführen zu lassen und nicht vom Benutzer selbst.
18.2 Explosionszeichnung 18.2.1 Modell H134090 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Schraube Kurbelschraube Druckluftregler Zylinderdeckel Kurbel Schnellverschlusskupplung Kurbelgehäuse Luftfilter Armaturenbrett für Bedienelemente Öldichtung Zylinderkopfdichtung Druckentlastungsventil Ventilplatte Lager 6204 Schraube für Griff-Set Ventilplattendichtung Stator Mutter...
Page 89
18.2.2 Modell H134092 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Schraube Griff Schraube Zylinderkopf Griffschraube Armaturenbrett für Bedienelemente Zylinderdichtring Welle Verbindungsrohr Ventilplatte Flache Unterlage Öldichtung Einlassventilplatte Lager Ventilplattendichtung Federscheiben Rotor Zylinder Mutter Hochdruckrohr Zylinderkissen Behälter Stator Dichtung Ablassventil...
19. EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß der Norm EN ISO/IEC 17050-1) Nr. Erklärung: DOCIP 2673103 Name und Anschrift des HBM Machines Herstellers oder seines Louis Dobbelmannweg 12 Bevollmächtigten: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSSTELLUNG DIESER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRÄGT: Name und Anschrift des...
Page 91
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß der Norm EN ISO/IEC 17050-1) Nr. Erklärung: DOCIP 2673085 Name und Anschrift des HBM Machines Herstellers oder seines Louis Dobbelmannweg 12 Bevollmächtigten: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSSTELLUNG DIESER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRÄGT: Name und Anschrift des...
Page 92
HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...
Need help?
Do you have a question about the H134090 and is the answer not in the manual?
Questions and answers