Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: ELN630S2 ESTAS INSTRUCCIONES ELN136S2 ELN142S2 ELN148SS LIB0138269F...
ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 4 Electrical & installation requirements ................................5 Before installing the hood ...................................... 5 Product dimensions ........................................5 List of materials..........................................6 Parts supplied ..........................................6 Parts not supplied ........................................6 Ducting options and examples....................................7 Installation ............................................
IMPORTANT SAFETY NOTICE a) Never leave surface units unattended at high settings. APPLIANCE DESIGNED EXCLUSIVELY FOR INDOOR USE. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO b) Always turn hood ON when cooking at high heat.
ELECTRICAL & INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT • A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be Observe all governing codes and ordinances. provided at each end of the power supply conduit (at the It is the customer’s responsibility: range hood and at the junction box). •...
Optional accessories and consumable parts • Wire stripper or utility knife • Tape measure or ruler # Part • Pliers ELN136S2, • Caulking gun and weatherproof caulking compound ELN630S2 ELN148SS • Jigsaw or keyhole saw ELN142S2 • Metal snips • Screwdrivers: Long Chimney Extension...
Ducting options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Ducting version The hood is equipped with a round transition for discharge of fumes to the outside. Roof Venting Wall Venting Roof cap...
Installation Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a ⁄ ” Install In-Line Kit - Optional (6.4 mm) gap between the wall and the back of the screw NOTE: Your range hood can work with either an internal or head to slide range hood into place.
Roof outlet Complete preparation Determine and make all necessary cuts in the wall for the Wall vent system. Install the vent system before installing the outlet hood. See “Venting Requirements” section. Dimension to measure Determine the required height for the home power supply cable and drill a 1¼”...
Use UL listed wire connectors and connect white wires (E) Complete installation together. I WARNING • Install metal filters. See the “Mainteinance” section. ELECTRICAL SHOCK HAZARD. I WARNING ELECTRICALLY GROUND BLOWER. the “maintenance” section. CONNECT GROUND WIRE TO GREEN AND YELLOW Keep your Use, Care, and installation Guide close to range GROUND WIRE IN TERMINAL BOX.
Control The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Controls and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
Maintenance Cleaning Replacing a LED Lamp Exterior surfaces: Turn o the range hood and allow the LED lamp to cool. To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do or soap-filled scouring pads.
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................14 Exigences électriques et d’installation ................................16 Avant d’installer la hotte ......................................16 Dimensions du produit ......................................... 16 Liste des pièces ..........................................17 Pièces fournies ........................................... 17 Pièces non fournies ........................................17 Méthodes d’evacuation .........................................
Page 15
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT REMARQUE: a Puissance maximale recommandée pour la d) Les ventilateurs aspirants doivent toujours être ventilés vers l’extérieur. -Consultez le tableau des valeurs nominales dans cette sec- tion du manuel- ATTENTION: Afin de réduire les risques d’incendie et d’évacuer correctement l’air, veillez à...
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION IMPORTANT pée d’une fiche électrique (raccordement direct au réseau électrique) ou si la fiche ne sera pas en position accessible Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. après l’installation, placez un interrupteur bipolaire ho mologué...
Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Version à...
Page 19
• Utiliser des taquets derrière les deux côtés de l’appui à de cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36” (91,4 cm) sécurisé aux montants du mur. entre le dessus de la cuisinière et le bas de la hotte. Mar- quer la ligne de repérage sur le mur.
Installation de la hotte Connexion électrique I AVERTISSEMENT À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 crochets de montage, à travers les encoches de montage RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE à l’arrière de la hotte. I AVERTISSEMENT DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN.
À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), Description de la hotte connecter le conducteur de liaison à la terre vert (ou nu) du câble d’ alimentation du domicile au conducteur vert/ jaune de liaison à la terre (D) dans le boîtier de connexion. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
Commandes 3. Retirer le plateau d’égouttement à graisse. A. Plateau d’égouttement 4. Laver les filtre métalliques et les plateaux à graisse selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent A. Commutateur de lampe chaude. B. Commutateur de ventilateur 5.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à...
Page 24
Advertencia de seguridad: Antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servicio y desbloquee el panel. Requisito: Circuito auxiliar de 120 V~, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: ELN630S1, ELN136S1, ELN142S1, ELN148SS Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE ELECTRODOMÉSTICO DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO SU USO EN INTERIORES. POR GRASA EN LA ENCIMERA: a) No deje nunca desatendidas las unidades de superficie a fuego alto. Los hervores provocan humos y salpicaduras de PRECAUCIÓN: SÓLO PARA USO GENERAL DE VENTI- grasa que pueden inflamarse.
• Use esta unidad de la manera para la que fue diseñada por • Siempre ENCIENDA LA CAMPANA cuando cocine. el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con • Limpie los filtros anti-grasa con frecuencia (al menos cada el fabricante. 2 meses).
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE INSTALACIÓN IMPORTANTE • Es preciso colocar un conector de canal de cables enume- rado en U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de Es responsabilidad del cliente: conexiones).
• Pelacables o cuchillo de uso general # Pieza • Cinta de medir o regla • Pinzas ELN136S2, • Pistola para calafateo y masilla para calafateo a prueba ELN630S2 ELN148SS de agua ELN142S2 • Abrazaderas para ducto de ventilación Extensión de Chimenea KIT02785 •...
Métodos de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Salida de escape La campana está equipada con una transición redonda para descargar gases y vapor procedentes de la cocina al exterior.
Instalación Instalar el kit en línea - Opcional Instale los 2 tornillos de montaje de 5 x 45 mm. NOTA: Su campana extractora puede funcionar con un sistema Deje un espacio de ⁄ ”(6.4 mm) entre la pared y la parte de motor de soplado interno o en línea (externo).
Determine la altura necesaria para el cable de suministro Mida desde la parte inferior del desviador de aire hasta la eléctrico de la casa y taladre un orificio de 1¼” (3.2 cm) en parte inferior de la salida de la campana. Corte el ducto al esa ubicación.
• Fije la parte inferior del conducto con 2 tornillos de 4 x 8 mm. A. Cables blancos D. Cable verde, desnudo o verde/ B. Cables negros amarillos C. Conector de cables (aprobado E. Cable de alimentación eléctrica por UL) F.
Control Controles Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de cocina y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que opere algunos minutos después de haber terminado de cocinar para dispersar todo el humo y olores de la cocina.
Mantenimiento Limpieza Reemplazo de las lámparas LED Superficies exteriores: Apague la campana de cocina y espere a que la lámpara se Para evitar el daño en las superficies externas, no use estropa- enfríe. jos de acero ni jabonosos. Para evitar daños en la nueva lámpara o que se disminuya la vida útil de ésta, no toque la lámpara directamente con los Siempre séquelo con un paño para evitar manchas de agua.
Page 36
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
Need help?
Do you have a question about the ELN630S2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers