Sharp KH-3I25NT0K-EU User Manual
Sharp KH-3I25NT0K-EU User Manual

Sharp KH-3I25NT0K-EU User Manual

Hide thumbs Also See for KH-3I25NT0K-EU:

Advertisement

Quick Links

KH-3I25NT0K-EU
Hob
User manual
EN
HU
Használati Utasítás
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
Guide d'utilisation
FR
GR
Οδηγίες Χρήσης
HR
BUpute za Uporabu
Home Appliances
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KH-3I25NT0K-EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sharp KH-3I25NT0K-EU

  • Page 1 Home Appliances KH-3I25NT0K-EU User manual Használati Utasítás Kasutusjuhend Käyttöohje Guide d'utilisation Οδηγίες Χρήσης BUpute za Uporabu...
  • Page 2 être traité comme des déchets ménagers. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du maté- riel électrique et électronique. En vous confor- mant à une procédure d’enlèvement correcte du produit, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à...
  • Page 3 de resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as suas autoridades locais, centro de reciclagem ou a loja onde comprou o produto. NL: Het symbool op het product of de verpak- king geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval.
  • Page 4 kasseras korrekt, hjälper du till att förhindra po- tentiella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars kunde orsakas av olämplig avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning koupili. av denna produkt, kontakta dina lokala myndig- heter, återvinningscenter eller butiken där du har köpt produkten.
  • Page 5 otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, kupili proizvod. DA: Dette symbol på produktet eller embal- lagen betyder, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bliver bortskaffet korrekt, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative konsekvenser for miljøet og menneskers...
  • Page 6 AL: Simboli mbi produkt ose mbi paketimin e predat centrelor de colectare adecvate de reci- tij tregon se ky produkt nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Në vend të kësaj ai do të dorëzohet pranë pikës përkatëse të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
  • Page 7 PL: Ten symbol umieszczony na produkcie produktu, pomagasz zapobiegac ewentualnych...
  • Page 10 être traité comme des déchets ménagers. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du maté- riel électrique et électronique. En vous confor- mant à une procédure d’enlèvement correcte du produit, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à...
  • Page 11 de resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as suas autoridades locais, centro de reciclagem ou a loja onde comprou o produto. NL: Het symbool op het product of de verpak- king geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval.
  • Page 12 kasseras korrekt, hjälper du till att förhindra po- tentiella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars kunde orsakas av olämplig avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning koupili. av denna produkt, kontakta dina lokala myndig- heter, återvinningscenter eller butiken där du har köpt produkten.
  • Page 13 otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, kupili proizvod. DA: Dette symbol på produktet eller embal- lagen betyder, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bliver bortskaffet korrekt, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative konsekvenser for miljøet og menneskers...
  • Page 14 AL: Simboli mbi produkt ose mbi paketimin e predat centrelor de colectare adecvate de reci- tij tregon se ky produkt nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Në vend të kësaj ai do të dorëzohet pranë pikës përkatëse të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
  • Page 15 PL: Ten symbol umieszczony na produkcie produktu, pomagasz zapobiegac ewentualnych...
  • Page 18: Table Of Contents

    CONTENTS: Safety instructions Description of the appliance. Cooking surface and control panel of heaters Operation of the appliance Switching the appliance on and off Switching the cooking-zones on and off Smart Pause Residual heat indicator. Safety switch off function Child Lock Timer function Buzzer Boost Function...
  • Page 19: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS maintenance shall not READ THESE INSTRUCTIONS CARE- be made by children FULLY AND COMPLETELY BEFORE without supervision. USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP • WARNING: The appli- IT IN A CONVENIENT PLACE FOR RE- FERENCE WHEN NECESSARY. ance and its accessib- le parts become hot THIS MANUAL IS PREPARED FOR during use.
  • Page 20 • Do not use harsh ab- off the appliance to rasive cleaners avoid the possibility of sharp metal scrapers electric shock. to clean the oven door glass and other sur- • For induction hobs, face since they can...
  • Page 21: Installation Warnings

    intended for indoor domestic hou- • Protect your appliance against sehold use only and should not be atmospheric effects. Do not expo- used for any other purpose or in se it to effects such as sun, rain, snow etc. any other application, such as for non-domestic use or in a commer- •...
  • Page 22: During Cleaning And Maintenance

    During cleaning and main- tenance • Always turn the appliance off befo- re operations such as cleaning or maintenance. You can do it after plugging the appliance off or tur- ning the main switches off. • Do not remove the control knobs to clean the control panel.
  • Page 23: Description Of The Hob

    DESCRIPTION OF THE HOB Dear Customer, Please read the instructions in this user guide before using the hob and keep it for future reference. Cooking Surface for heater: Control panel Note: Appareance of your hob maybe different than the model shown above due EN - 7...
  • Page 24 1 2 3 7 8 9 EN - 8...
  • Page 25: Operation Of The Appliance

    OPERATION OF THE Select the temperature setting by using APPLIANCE the increase heat setting key decrease heat setting key Use the induction cooking zones with The element is now ready to cook on. suitable cookware. For quickest boil times, select desired cooking level and then touch the P key to activate Boost function.
  • Page 26: Safety Switch Off Function

    Safety switch off function: the control has been switched off and Every cooking zone will be switched Every change in the cooking zone puts on the hob. Simultaneously operate back the maximum operation time to the front increase heat setting key the initial value of the operating time and decrease heat setting key limitation.
  • Page 27: Buzzer

    10 seconds after the last operation, Touch the timer setting key the timer display changes to the increase the time or touch timer that will run out next (in case of decrease the time. Adjustment range programming more than 1 cooking is between 0 and 99 minutes.
  • Page 28: Smart Pause

    Activating the booster can exeed the maximum power and the intergated power management will be activated . The neccessary power reduction is shown by blinking of the correpsonding cooking zone display. Blinking is active for 3 sec. and allows further adaptations of the settings before power reduction.
  • Page 29: Energy Saving

    · Induction cooking zones adapt · Do not use abrasive pads, corrosive automatically to the size of the cleaners, aerosol cleaners or sharp cookware bottom up to a certain objects to clean the surfaces of the limit. However the magnetic part of hob.
  • Page 30: Fitting The Hob Into A Worktop

    least 65cm above the hob. accordance with the manufacturer's instructions. · The wall in contact with the rear of material. · The power cable length should not exceed 2 metres. Fitting the hob into a work surface · The hob can be inserted into any worktop provided it is heat resistant up to at least 90ºC.
  • Page 31 EN - 1...
  • Page 32: Making An Electrical Connection

    · Apply the one-sided self-adhesive and to the side of the hob, not above sealing tape supplied all the way round it, in accordance with IEE regulations. the lower glass edge of the cooking Connect the fused switch to a junction surface along the outer edge of the glass ceramic panel.
  • Page 33 ERROR CODES If there is an error, error code will be showed at heater displays. E1 : Cooling Fan is disabled, call authorized service agents. E3 : Supply coltage is over than rated values, turn the hob off by touching ,wait until “H”...
  • Page 34 TARTALOMJEGYZÉK: HU - 1...
  • Page 35: Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Általános biztonsági HU - 2...
  • Page 36 HU - 3...
  • Page 37 HU - 4...
  • Page 38 KÉSZÜLÉKE HU - 5...
  • Page 39 Megjegyzés HU - 6...
  • Page 40 1 2 3 7 8 9 HU - 7...
  • Page 41: A Készülék Használata

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA...
  • Page 42 1 - 2 3 - 4 6 - 9 HU - 9...
  • Page 44 HELYES HELYTELEN HELYTELEN HELYTELEN HU - 11...
  • Page 45 FIGYELMEZTETÉS: 1 - 3 4 - 5 6 - 7 · HU - 12...
  • Page 46 HU - 13...
  • Page 47 W (mm) min. A (mm) D (mm) min. B (mm) H (mm) E (mm) C1 (mm) min. F (mm) C2 (mm) G (mm) Separator Separator HU - 14...
  • Page 48 Worktop mounting bracket Self-adhesive sealing tape Yellow+Green Brown Blue HU - 15...
  • Page 49 HIBAKÓDOK HU - 16...
  • Page 50 SISUKORD: ET - 1...
  • Page 51 OHUTUSHOIATUSED LUGEGE JUHEND ENNE OMA SE- ADME KASUTAMIST HOOLIKALT JA TÄIELIKULT LÄBI NING HOIDKE KINDLAS KOHAS HILISEMAKS UU- ESTI LÄBIVAATAMISEKS ALLES. SEE JUHEND KÄSITLEB MITUT ERI- NEVAT MUDELIT. TEIE SEADMEL EI PRUUGI OLLA KÕIKI JUHEN- DIS KIRJELDATUD FUNKTSIOONE. PÖÖRAKE JUHENDIT LUGEDES TÄHELEPANU JOONISTE KÕRVAL ASUVATELE VÄLJENDITELE.
  • Page 52 ET - 3...
  • Page 53 Paigaldamisega seotud hoiatused TEIE SEADME TÕHUSUSE JA OHUTUSE SÄILITAMISEKS SOOVITAME TEIL KASUTADA ALATI ORIGINAALVARUOSI JA HELISTADA PROBLEEMIDE KORRAL AINULT VOLITATUD TEENINDUSKESKUSESSE. ET - 4...
  • Page 54 PLIIDI KIRJELDUS ET -...
  • Page 55 1 2 3 7 8 9 ET -...
  • Page 56: Seadme Kasutamine

    SEADME KASUTAMINE Nuppu...
  • Page 57 Lapselukk 1 - 2 3 - 4 6 - 9 Lapselukk: ET -...
  • Page 58 Sumisti:...
  • Page 59 Šokolaadi sulatamise NÕUANDED Nutikas paus ET - 1...
  • Page 60 1- 3 ÕIGE VALE 4 - 5 6 - 7 VALE VALE ET - 1...
  • Page 61 SEADME PAIGALDAMINE HOIATUS: Paigaldamise ohutus · ET - 1...
  • Page 62 W (mm) min. A (mm) D (mm) min. B (mm) H (mm) E (mm) C1 (mm) min. F (mm) C2 (mm) G (mm) Separator Separator ET - 1...
  • Page 63 Worktop mounting bracket Self-adhesive sealing tape Yellow+Green Brown Blue TÕRKEKOODID ET - 1...
  • Page 64 ET - 1...
  • Page 65 SISÄLTÖ: FI - 1...
  • Page 66: Yleiset Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSVAROI- TUKSET LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISES- TI JA TÄYDELLISESTI ENNEN LAIT- TEEN KÄYTTÖÄ, JA SÄILYTÄ OH- NE OVAT KÄYTETTÄVISSÄ TARVIT- TÄMÄ OHJEKIRJA ON TARKOITETTU USEAMMALLE KUIN YHDELLE MAL- SAMOJA OMINAISUUKSIA KUIN OH- SASI KÄYTTÖOHJEITA KIINNITÄ ERI- TYISTÄ HUOMIOTA KOHTIIN, JOISSA Yleiset turvallisuusohjeet FI - 2...
  • Page 67 FI - 3...
  • Page 68: Käytön Aikana

    Käytön aikana Asennukseen liittyvät varoituk- Puhdistamisen ja kunnos- sapidon aikana JOTTA LAITE TOIMISI TUR- VALLISESTI JA TEHOKKAAS- TI, SUOSITTELEMME AINA FI - 4...
  • Page 69 VARAOSIA JA OTTAMAAN TARVITTAESSA YHTEYTTÄ AINOSTAAN VALTUUTETTUIHIN FI - 5...
  • Page 70 KEITTOTASON KUVAUS Huomautus FI - 6...
  • Page 71 1 2 3 7 8 9 FI - 7...
  • Page 72: Laitteen Käyttö

    LAITTEEN KÄYTTÖ Keittovyöhykkeiden sammutta- minen: Laitteen käynnistäminen: Kaikkien keittovyöhykkeiden sammuttaminen: Laitteen sammuttaminen Jäännöslämpöilmaisin: Keittovyöhykkeiden käynnistä- minen:...
  • Page 73 Turvasammutustoiminto: Näppäimistölukko 1 - 2 3 - 4 6 - 9 Ajastintoiminto: Lapsilukko: Minuuttikello (1 – 99 minuuttia): FI - 9...
  • Page 74 Summeri: Keittovyöhykkeen ajastin (1 – 99 minuuttia): Boost-toiminto: Smart Pause FI - 10...
  • Page 75 OIKEIN VÄÄRIN VÄÄRIN VÄÄRIN Virransäästö VINKKEJÄ Keittoastiat Esimerkkejä keittosovelluksista FI - 11...
  • Page 76 LAITTEEN ASENNUS VAROITUS: 1 - 3 4 - 5 6 - 7 Asennusturvallisuus Puhdistusvinkkejä · Lieden asentaminen pöytäle- vyyn FI - 12...
  • Page 77 W (mm) min. A (mm) D (mm) min. B (mm) H (mm) E (mm) C1 (mm) min. F (mm) C2 (mm) G (mm) Separator Separator FI - 13...
  • Page 78 Worktop mounting bracket Self-adhesive sealing tape Sähköliitännät Yellow+Green Blue Brown VIRHEKOODIT FI - 14...
  • Page 79 E4 : E9 : FI - 15...
  • Page 80 CONTENU : u de commande arrêt arrêt Stop&Go / Pause intelligente Buzzer Booster de la plaque Schéma de raccordement élec FR - 1...
  • Page 81: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉ- et comprennent les CURITÉ risques encourus. Les LISEZ CES INSTRUCTIONS ENTIÈ- enfants doivent REMENT AVEC ATTENTION AVANT pas jouer avec l'appa- D’UTILISER VOTRE APPAREIL, ET reil. Le nettoyage et GARDEZ-LES DANS UN EMPLA- CEMENT PRATIQUE POUR l’entretien ne doivent CONSULTATION ULTÉRIEURE, pas être effectués par...
  • Page 82 de l’eau, mais coupez cuisson en utilisant l’alimentation de l’ap- les commandes et pareil puis recouvrez non en dépendant du les flammes, par ex. détecteur de casse- avec un couvercle ou role. une couverture antifeu. • Pour les plaques incorp •...
  • Page 83 verre ou endommager faire attention à ne pas le rayer. Évitez de frapper ou de heurter le la surface. verre avec des accessoires. • N’utilisez pas de net- • Assurez-vous que le cordon d’ali- toyeur à vapeur pour mentation ne soit pas coincé du- rant l’installation.
  • Page 84 Durant le nettoyage et l’en- férieure d e l a p l a q u e de tretien cuisson peut augmenter durant le fonctionnement. Une plaque • Coupez toujours l’appareil avant doit donc être installée en- d’effectuer des opérations de net- dessous de ce produit.
  • Page 85 DESCRIPTION DE LA PLAQUE DE CUISSON la plaque Surf prenant 2 foyers : Zone de cuisson Panneau de commande Note : L votre plaque modèle FR - 6...
  • Page 86 Panneau de commande pour 2 foyers : 1 2 3 7 8 9 1- Stop&Go / Pause intelligente 2- Vérrouillage des touches /Sécurité enfants la zone de cuisson de la sous du timer/minuteur 7- Réduction du niveau de puissance/ou du minuteur de la zone de cuisson 9- Augmenter le niveau de puissance / ou le minuteur Timer/minuteur...
  • Page 87: Utilisation De L'appareil

    Sélectionnez le niveau de puissance UTILISATION DE en utilisant la touche d'augmentation L'APPAREIL ou de diminution . Le foyer est dès à présent prêt à être utilisé. Utilisez les zones de cuisson à induction Pour accélérer l'ébullition de l'eau, avec des articles de cuisine appropriés. sélectionner le niveau de puissance désiré...
  • Page 88: Verrouillage Parental

    zone de cuisson ne soit plus critique. même si les commandes ont été éteintes et rallumées. Fonction d'arrêt de sécurité : Toutes les zones de cuisson sont éteinte Pour désactiver le verrouillage parental, après une durée maximum de fonc- allumez d'abord la plaque. Appuyez tionnement prédéfinie si le réglage de simultanément sur les touches puissance n'a pas été...
  • Page 89: Signal Sonore

    Appuyez sur la touche pour 10 secondes après la dernière augmenter la durée ou appuyez sur la opération, l'affichage du minuteur touche "-" pour diminuer la durée. passe au mode minuteur qui La gamme de réglage est de 0 à démarrera ensuite.
  • Page 90: Économies D'énergie

    Booster est active un "P" est présent acier émaillé, fonte et acier inoxydable dans l'affichage correspondant. (si étiquetées de manière appropriée) vous offriront de meilleurs résultats. Activer le booster peut faire dépasser la puissance maximale, ce qui dé- Les poêles et casseroles en acier clenche le système de gestion de la émaillé...
  • Page 91: Exemples De Cuissons

    de la taille de la zone de cuisson. détrempez-les avec un chiffon humide et du liquide vaisselle. Placez le récipient sur la zone de cuisson avant de la mettre en route. Si la Vous pouvez utiliser un racloir pour plaque est mise en route avant de placer enlever tout résidu alimentaire.
  • Page 92 Le mur en contact avec l'arrière de la plaque doit être en matériau ignifuge. · Le câble d'alimentation ne doit pas dépasser 2 mètres. Installation de la plaque de cuisson dans un plan de travail La plaque peut être insérée dans n'importe quel plan de travail pourvu qu'il supporte des température jusqu'à...
  • Page 93 W (mm) min. A (mm) D (mm) min. B (mm) H (mm) E (mm) C1 (mm) min. F (mm) C2 (mm) G (mm) PLAQUE PLAQUE ESPACEMENT ESPACEMENT FR - 14...
  • Page 94: Raccordement Électrique

    Un câble adéquat et approuvé doit SUPPORT DE être connecté à la boite à fusible MONTAGE DU PLAN DE principale et protégé par son propre TRAVAIL fusible 16 A ou disjoncteur. L'élec- tricien doit fournir un interrupteur omnipolaire à fusibles, qui sépare le fil sous tension des conducteurs neutres JOINT AUTO-ADHESIF avec une séparation de contact d'au...
  • Page 95 Pour la plaque à induction, le câble E7 : Le capteur de température de la doit être H05VV-F 3X1,5 mm² 60227 bobine est désactivé. Appelez un IEC 53 ••. Vous trouverez le schéma agent de service agréé. de raccordement à l’arrière de votre E8 : Le capteur de température du appareil.
  • Page 96 GR - 1...
  • Page 97 GR - 2...
  • Page 98 GR - 3...
  • Page 99 GR - 4...
  • Page 100 GR - 5...
  • Page 101 GR - 6...
  • Page 102 1 2 3 7 8 9 GR - 7...
  • Page 104 1 - 2 3 - 4 6 - 9 GR - 9...
  • Page 106 ΣΩΣΤΟ ΛΑΘΟΣ ΛΑΘΟΣ ΛΑΘΟΣ GR - 11...
  • Page 107 1- 3 4 - 5 6 - 7 · GR - 12...
  • Page 108 W (mm) min. A (mm) D (mm) min. B (mm) H (mm) E (mm) C1 (mm) min. F (mm) C2 (mm) G (mm) GR - 13...
  • Page 109 Separator Separator Worktop mounting bracket Self-adhesive sealing tape GR - 14...
  • Page 110 Yellow+Green Brown Blue GR - 15...
  • Page 111 GR - 16...
  • Page 112 HR - 1...
  • Page 113 SIGURNOSNA UPOZORE- HR - 2...
  • Page 114 HR - 3...
  • Page 115 HR - 4...
  • Page 116 HR - 5...
  • Page 117 Napomena HR - 6...
  • Page 118 1 2 3 7 8 9 HR - 7...
  • Page 120 1 - 2 3 - 4 6 - 9 HR - 9...
  • Page 122 ISPRAVNO POGREŠNO POGREŠNO POGREŠNO HR - 11...
  • Page 123 1- 3 4 - 5 6 - 7 · HR - 12...
  • Page 124 HR - 13...
  • Page 125 W (mm) min. A (mm) D (mm) min. B (mm) H (mm) E (mm) C1 (mm) min. F (mm) C2 (mm) G (mm) Separator Separator HR - 14...
  • Page 126 Worktop mounting bracket Self-adhesive sealing tape Yellow+Green Brown Blue HR - 15...
  • Page 127 HR - 16...
  • Page 128 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52489172...

Table of Contents