Page 1
Home Appliances KH-3I25NT0K-EU User manual Használati Utasítás Kasutusjuhend Käyttöohje Guide d'utilisation Οδηγίες Χρήσης BUpute za Uporabu...
Page 2
être traité comme des déchets ménagers. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du maté- riel électrique et électronique. En vous confor- mant à une procédure d’enlèvement correcte du produit, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à...
Page 3
de resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as suas autoridades locais, centro de reciclagem ou a loja onde comprou o produto. NL: Het symbool op het product of de verpak- king geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval.
Page 4
kasseras korrekt, hjälper du till att förhindra po- tentiella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars kunde orsakas av olämplig avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning koupili. av denna produkt, kontakta dina lokala myndig- heter, återvinningscenter eller butiken där du har köpt produkten.
Page 5
otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, kupili proizvod. DA: Dette symbol på produktet eller embal- lagen betyder, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bliver bortskaffet korrekt, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative konsekvenser for miljøet og menneskers...
Page 6
AL: Simboli mbi produkt ose mbi paketimin e predat centrelor de colectare adecvate de reci- tij tregon se ky produkt nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Në vend të kësaj ai do të dorëzohet pranë pikës përkatëse të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
Page 7
PL: Ten symbol umieszczony na produkcie produktu, pomagasz zapobiegac ewentualnych...
Page 10
être traité comme des déchets ménagers. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du maté- riel électrique et électronique. En vous confor- mant à une procédure d’enlèvement correcte du produit, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à...
Page 11
de resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as suas autoridades locais, centro de reciclagem ou a loja onde comprou o produto. NL: Het symbool op het product of de verpak- king geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval.
Page 12
kasseras korrekt, hjälper du till att förhindra po- tentiella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars kunde orsakas av olämplig avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning koupili. av denna produkt, kontakta dina lokala myndig- heter, återvinningscenter eller butiken där du har köpt produkten.
Page 13
otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, kupili proizvod. DA: Dette symbol på produktet eller embal- lagen betyder, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bliver bortskaffet korrekt, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative konsekvenser for miljøet og menneskers...
Page 14
AL: Simboli mbi produkt ose mbi paketimin e predat centrelor de colectare adecvate de reci- tij tregon se ky produkt nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Në vend të kësaj ai do të dorëzohet pranë pikës përkatëse të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
Page 15
PL: Ten symbol umieszczony na produkcie produktu, pomagasz zapobiegac ewentualnych...
CONTENTS: Safety instructions Description of the appliance. Cooking surface and control panel of heaters Operation of the appliance Switching the appliance on and off Switching the cooking-zones on and off Smart Pause Residual heat indicator. Safety switch off function Child Lock Timer function Buzzer Boost Function...
SAFETY WARNINGS maintenance shall not READ THESE INSTRUCTIONS CARE- be made by children FULLY AND COMPLETELY BEFORE without supervision. USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP • WARNING: The appli- IT IN A CONVENIENT PLACE FOR RE- FERENCE WHEN NECESSARY. ance and its accessib- le parts become hot THIS MANUAL IS PREPARED FOR during use.
Page 20
• Do not use harsh ab- off the appliance to rasive cleaners avoid the possibility of sharp metal scrapers electric shock. to clean the oven door glass and other sur- • For induction hobs, face since they can...
intended for indoor domestic hou- • Protect your appliance against sehold use only and should not be atmospheric effects. Do not expo- used for any other purpose or in se it to effects such as sun, rain, snow etc. any other application, such as for non-domestic use or in a commer- •...
During cleaning and main- tenance • Always turn the appliance off befo- re operations such as cleaning or maintenance. You can do it after plugging the appliance off or tur- ning the main switches off. • Do not remove the control knobs to clean the control panel.
DESCRIPTION OF THE HOB Dear Customer, Please read the instructions in this user guide before using the hob and keep it for future reference. Cooking Surface for heater: Control panel Note: Appareance of your hob maybe different than the model shown above due EN - 7...
OPERATION OF THE Select the temperature setting by using APPLIANCE the increase heat setting key decrease heat setting key Use the induction cooking zones with The element is now ready to cook on. suitable cookware. For quickest boil times, select desired cooking level and then touch the P key to activate Boost function.
Safety switch off function: the control has been switched off and Every cooking zone will be switched Every change in the cooking zone puts on the hob. Simultaneously operate back the maximum operation time to the front increase heat setting key the initial value of the operating time and decrease heat setting key limitation.
10 seconds after the last operation, Touch the timer setting key the timer display changes to the increase the time or touch timer that will run out next (in case of decrease the time. Adjustment range programming more than 1 cooking is between 0 and 99 minutes.
Activating the booster can exeed the maximum power and the intergated power management will be activated . The neccessary power reduction is shown by blinking of the correpsonding cooking zone display. Blinking is active for 3 sec. and allows further adaptations of the settings before power reduction.
· Induction cooking zones adapt · Do not use abrasive pads, corrosive automatically to the size of the cleaners, aerosol cleaners or sharp cookware bottom up to a certain objects to clean the surfaces of the limit. However the magnetic part of hob.
least 65cm above the hob. accordance with the manufacturer's instructions. · The wall in contact with the rear of material. · The power cable length should not exceed 2 metres. Fitting the hob into a work surface · The hob can be inserted into any worktop provided it is heat resistant up to at least 90ºC.
· Apply the one-sided self-adhesive and to the side of the hob, not above sealing tape supplied all the way round it, in accordance with IEE regulations. the lower glass edge of the cooking Connect the fused switch to a junction surface along the outer edge of the glass ceramic panel.
Page 33
ERROR CODES If there is an error, error code will be showed at heater displays. E1 : Cooling Fan is disabled, call authorized service agents. E3 : Supply coltage is over than rated values, turn the hob off by touching ,wait until “H”...
Page 51
OHUTUSHOIATUSED LUGEGE JUHEND ENNE OMA SE- ADME KASUTAMIST HOOLIKALT JA TÄIELIKULT LÄBI NING HOIDKE KINDLAS KOHAS HILISEMAKS UU- ESTI LÄBIVAATAMISEKS ALLES. SEE JUHEND KÄSITLEB MITUT ERI- NEVAT MUDELIT. TEIE SEADMEL EI PRUUGI OLLA KÕIKI JUHEN- DIS KIRJELDATUD FUNKTSIOONE. PÖÖRAKE JUHENDIT LUGEDES TÄHELEPANU JOONISTE KÕRVAL ASUVATELE VÄLJENDITELE.
Page 53
Paigaldamisega seotud hoiatused TEIE SEADME TÕHUSUSE JA OHUTUSE SÄILITAMISEKS SOOVITAME TEIL KASUTADA ALATI ORIGINAALVARUOSI JA HELISTADA PROBLEEMIDE KORRAL AINULT VOLITATUD TEENINDUSKESKUSESSE. ET - 4...
TURVALLISUUSVAROI- TUKSET LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISES- TI JA TÄYDELLISESTI ENNEN LAIT- TEEN KÄYTTÖÄ, JA SÄILYTÄ OH- NE OVAT KÄYTETTÄVISSÄ TARVIT- TÄMÄ OHJEKIRJA ON TARKOITETTU USEAMMALLE KUIN YHDELLE MAL- SAMOJA OMINAISUUKSIA KUIN OH- SASI KÄYTTÖOHJEITA KIINNITÄ ERI- TYISTÄ HUOMIOTA KOHTIIN, JOISSA Yleiset turvallisuusohjeet FI - 2...
Käytön aikana Asennukseen liittyvät varoituk- Puhdistamisen ja kunnos- sapidon aikana JOTTA LAITE TOIMISI TUR- VALLISESTI JA TEHOKKAAS- TI, SUOSITTELEMME AINA FI - 4...
Page 69
VARAOSIA JA OTTAMAAN TARVITTAESSA YHTEYTTÄ AINOSTAAN VALTUUTETTUIHIN FI - 5...
LAITTEEN KÄYTTÖ Keittovyöhykkeiden sammutta- minen: Laitteen käynnistäminen: Kaikkien keittovyöhykkeiden sammuttaminen: Laitteen sammuttaminen Jäännöslämpöilmaisin: Keittovyöhykkeiden käynnistä- minen:...
AVERTISSEMENTS DE SÉ- et comprennent les CURITÉ risques encourus. Les LISEZ CES INSTRUCTIONS ENTIÈ- enfants doivent REMENT AVEC ATTENTION AVANT pas jouer avec l'appa- D’UTILISER VOTRE APPAREIL, ET reil. Le nettoyage et GARDEZ-LES DANS UN EMPLA- CEMENT PRATIQUE POUR l’entretien ne doivent CONSULTATION ULTÉRIEURE, pas être effectués par...
Page 82
de l’eau, mais coupez cuisson en utilisant l’alimentation de l’ap- les commandes et pareil puis recouvrez non en dépendant du les flammes, par ex. détecteur de casse- avec un couvercle ou role. une couverture antifeu. • Pour les plaques incorp •...
Page 83
verre ou endommager faire attention à ne pas le rayer. Évitez de frapper ou de heurter le la surface. verre avec des accessoires. • N’utilisez pas de net- • Assurez-vous que le cordon d’ali- toyeur à vapeur pour mentation ne soit pas coincé du- rant l’installation.
Page 84
Durant le nettoyage et l’en- férieure d e l a p l a q u e de tretien cuisson peut augmenter durant le fonctionnement. Une plaque • Coupez toujours l’appareil avant doit donc être installée en- d’effectuer des opérations de net- dessous de ce produit.
Page 85
DESCRIPTION DE LA PLAQUE DE CUISSON la plaque Surf prenant 2 foyers : Zone de cuisson Panneau de commande Note : L votre plaque modèle FR - 6...
Page 86
Panneau de commande pour 2 foyers : 1 2 3 7 8 9 1- Stop&Go / Pause intelligente 2- Vérrouillage des touches /Sécurité enfants la zone de cuisson de la sous du timer/minuteur 7- Réduction du niveau de puissance/ou du minuteur de la zone de cuisson 9- Augmenter le niveau de puissance / ou le minuteur Timer/minuteur...
Sélectionnez le niveau de puissance UTILISATION DE en utilisant la touche d'augmentation L'APPAREIL ou de diminution . Le foyer est dès à présent prêt à être utilisé. Utilisez les zones de cuisson à induction Pour accélérer l'ébullition de l'eau, avec des articles de cuisine appropriés. sélectionner le niveau de puissance désiré...
zone de cuisson ne soit plus critique. même si les commandes ont été éteintes et rallumées. Fonction d'arrêt de sécurité : Toutes les zones de cuisson sont éteinte Pour désactiver le verrouillage parental, après une durée maximum de fonc- allumez d'abord la plaque. Appuyez tionnement prédéfinie si le réglage de simultanément sur les touches puissance n'a pas été...
Appuyez sur la touche pour 10 secondes après la dernière augmenter la durée ou appuyez sur la opération, l'affichage du minuteur touche "-" pour diminuer la durée. passe au mode minuteur qui La gamme de réglage est de 0 à démarrera ensuite.
Booster est active un "P" est présent acier émaillé, fonte et acier inoxydable dans l'affichage correspondant. (si étiquetées de manière appropriée) vous offriront de meilleurs résultats. Activer le booster peut faire dépasser la puissance maximale, ce qui dé- Les poêles et casseroles en acier clenche le système de gestion de la émaillé...
de la taille de la zone de cuisson. détrempez-les avec un chiffon humide et du liquide vaisselle. Placez le récipient sur la zone de cuisson avant de la mettre en route. Si la Vous pouvez utiliser un racloir pour plaque est mise en route avant de placer enlever tout résidu alimentaire.
Page 92
Le mur en contact avec l'arrière de la plaque doit être en matériau ignifuge. · Le câble d'alimentation ne doit pas dépasser 2 mètres. Installation de la plaque de cuisson dans un plan de travail La plaque peut être insérée dans n'importe quel plan de travail pourvu qu'il supporte des température jusqu'à...
Page 93
W (mm) min. A (mm) D (mm) min. B (mm) H (mm) E (mm) C1 (mm) min. F (mm) C2 (mm) G (mm) PLAQUE PLAQUE ESPACEMENT ESPACEMENT FR - 14...
Un câble adéquat et approuvé doit SUPPORT DE être connecté à la boite à fusible MONTAGE DU PLAN DE principale et protégé par son propre TRAVAIL fusible 16 A ou disjoncteur. L'élec- tricien doit fournir un interrupteur omnipolaire à fusibles, qui sépare le fil sous tension des conducteurs neutres JOINT AUTO-ADHESIF avec une séparation de contact d'au...
Page 95
Pour la plaque à induction, le câble E7 : Le capteur de température de la doit être H05VV-F 3X1,5 mm² 60227 bobine est désactivé. Appelez un IEC 53 ••. Vous trouverez le schéma agent de service agréé. de raccordement à l’arrière de votre E8 : Le capteur de température du appareil.
Need help?
Do you have a question about the KH-3I25NT0K-EU and is the answer not in the manual?
Questions and answers