Teac W-790R Owner's Manual

Teac W-790R Owner's Manual

Double cassette deck
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
`
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best
performance from this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances
possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de
esta unidad.
Dank u voor de aanschaf van een TEAC.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door teneinde de beste
prestaties van dit toestel te verkrijgen.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,within equilateral triangle,is intended to alert
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
w-790r
Double Cassette Deck
OWNER'S MANUAL ......................... 4
MANUEL DU PROPRIETAIRE ...........10
BEDIENUNGSANLEITUNG................16
MANUALE DI ISTRUZIONI ...............22
MANUAL DEL USUARIO ..................28
GEBRUIKSAANWIJZING ..................35
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
3D0021400A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Teac W-790R

  • Page 1 3D0021400A w-790r Double Cassette Deck Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
  • Page 2 Chrombänder (Kobalt) Nastri al cromo (Cobalto) Cintas de cromo (cobalto) Chroom (kobalt) cassettes Metal Tapes Bandes métal Metallbänder W-790R Nastri di metallo Cintas de metal Metaalcassettes ● Tape position identification holes ● Trous d'identification de type de bande ● Bandsorten-Identifikationsöffnungen ●...
  • Page 3 Reference Illustrations/Illustrations de référence/Bezugsabbildungen/Illustrazioni di riferimento/ Illustraciones de referencia/Referentieafbeeldingen Fig. 7/Abb. 7/Afb. 7 Front Panel/Panneau avant/Frontplatte/Pannello anteriore/Panel frontal/Voorpaneel 1 2 3 Remote Control Unit Boîtier de télécommande Fernbedienung Unità per il comando a distanza Unidad de control remoto Afstandsbedieningseenheid Display Fenêtre d'affichage Displayfeld Displayvenster...
  • Page 4 Precautions Features and Controls (Fig. 7) IMPORTANT (for U.K. Customers) DO NOT cut off the mains plug from this Environment Front Panel/Remote Control Unit equipment. If the plug fitted is not Avoid using the deck in the following suitable for the power points in your conditions: home or the cable is too short to reach 1 Power Switch...
  • Page 5: Phones Jack

    w PAUSE Button (TAPE II only) e REC (Record) MUTE Button (TAPE II only) (See page 7.) r EJECT Button (TAPE I/TAPE II) t Tape Operation Buttons (TAPE I/TAPE II)  : Rewind/CPS Button Ò : Fast Forward/CPS Button ∑ : STOP Button ”...
  • Page 6: Pitch Control

    Note: Playback with TAPE I or TAPE II CPS (Computomatic Program In the following steps 1 and 2, to simplify the Search) Function description, the explanation is given for 1. Press the POWER switch to ON. "forward playback" (∏ direction). A similar 2.
  • Page 7 ● For a blank of less than 4 seconds Recording with TAPE II Dubbing (Copying from TAPE I to After pressing the REC MUTE button dur- TAPE II) ing recording, press the PAUSE button Recording from a stereo system: before 4 seconds has elapsed. The deck 1.
  • Page 8 Notes: Synchro reverse dubbing Timer playback ● The settings of the REC LEVEL control and DOLBY NR switch are ignored during The SYNC REV button allows both decks to 1. Connect the deck and stereo system to dubbing as they have no effect. be reversed at exactly the same time during ●...
  • Page 9: Specifications

    Be sure that the power is off, then demag- Signal-to-Noise Ratio (Overall) : replaced. netize the heads using a TEAC E-3 demag- 58 dB (NR off, 3% THD Level, netizer. For details of its use, read its Weighted) ●...
  • Page 10 Caractéristiques et commandes Précautions à observer (Fig. 7) q Touche d'enregistrement (RECORD) (PLATINE II uniquement) (Voir page 13.) Environnement Panneau avant/ Pour passer en mode d'enregistrement en Eviter d'utiliser l'appareil dans les condi- Boîtier de télécommande utilisant la télécommande, appuyer simul- tions suivantes: tanément sur les deux touches RECORD.
  • Page 11 Fonctionnements Chargement d'une cassette 1. Utiliser un doigt ou un crayon pour tourner le moyeu de la cassette et rattraper le jeu de la bande. Remarque: Eviter de toucher la bande. Les empreintes digitales attirent la poussière et les saletés. 2.
  • Page 12 Remarque: Lecture continue CPS (Recherche automatique de Pour simplifier description programme) opérations, les étapes 1 et 2 suivantes 1. Mettre une cassette préenregistrée indiquent comment rechercher une plage dans la Platine I et dans la Platine II. vers l'avant (sens ∏) seulement. La La fonction CPS permet de sélectionner et 2.
  • Page 13 registrement, appuyer sur la touche Enregistrement avec la Platine II Copie (Copie de la Platine I à la PAUSE. Platine II) ● Insertion d'un blanc de moins de 4 sec- Enregistrement à partir d'une chaîne ondes stéréo: En mode d'enregistrement, après avoir Pour copier la totalité...
  • Page 14 ● La qualité sonore de la bande de copie Copie avec inversion synchronisée Lecture par minuterie peut être légèrement mois bonne que celle de la bande d'origine. Pour cette La touche SYNC REV permet que l'inversion 1. Raccorder la platine et la chaîne stéréo raison, il n'est pas conseillé...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    25 - 20.000 Hz métal bles de nettoyage pour magnétophones 25 - 19.000 Hz CrO Remplacement des piles TEAC HC-2 et RC-2 aux Etats-Unis ou 25 - 18.000 Hz normale Si vous remarquez que la distance entre le TEAC TZ-261 dans les autres pays.
  • Page 16 Besonderheiten und Vorsichtsmaßnahmen Bedienungselemente (Abb. 7) q Aufnahmetaste (RECORD) (nur Deck II) (Siehe Seite 19.) Umgebung Frontseite/Fernbedienung Bei Verwendung der Fernbedienung zum Dieses Gerät sollte nicht folgenden Überspielstart beide RECORD-Tasten Umgebungsbedingungen ausgesetzt sein: gleichzeitig drücken. ● Hohe Temperaturen (Heizung, direkte 1 Netzschalter (POWER) Sonneneinstrahlung).
  • Page 17: Betrieb

    Betrieb Einlegen einer Kassette 1. Das Band straffen. Hierzu die Nabe mit einem Finger oder Bleistiff etc. drehen. Hinweis: Nicht das Band berühren! Finger- abdrücke verursachen Staub-und Schmutzablagerungen. 2. Die Auswurftaste (∫)* drücken, um den Kassettenhalter zu öffnen. 3. Ein Kassette mit nach unten weisen- der Bandöffnung einlegen.
  • Page 18 Hinweis: Folgewiedergabe CPS (Computomatic-Programm- Die folgenden Anleitungsschritte 1 und 2 Suchlauf) behandeln zur Vereinfachung nur die 1. In Deck I und II bespielte Kassetten ein- Vorwärtsrichtung (∏). legen. Die CPS-Funktion ermöglicht den Zugriff Die Bedienschritte gelten entsprechend für 2. Entsprechend "Wiedergabe mit Deck I auf einen beliebigen Titel zur Wiedergabe, die Rückwärtsrichtung (”).
  • Page 19 Zum Fortsetzen der Aufnahme die Aufnahme mit Deck II Überspielbetrieb PAUSE-Taste drücken. (von Deck I auf Deck II) ● Für Leerstellen von weniger als 4 Aufnahme von einer Stereoanlage: Sekunden 1. Das Gerät einschalten. Nach dem Drücken der REC MUTE- Überspielen eines ganzen Aufnahme- 2.
  • Page 20 ● Beim Kopierbetrieb (Normalgeschwin- Überspielbetrieb mit Synchron- Timer-gesteuerte Wiedergabe digkeit und doppelte Normalgeschwin- Bandumkehr digkeit) arbeiten die Tasten , ”, ∏ 1. Den Rekorder und das Stereo-System und Ò nicht. Beim Schnellkopieren wie gezeigt an eine handelsübliche Durch Drücken der SYNC REV-Taste wird arbeiten zudem REC MUTE- und PAUSE- Schaltuhr anschließen.
  • Page 21: Störungssuche

    Tonköpfe schmutzig oder magnetisiert? Gleichlaufschwankungen (WRMS): Reinigungssätzen TEAC HC-1 und RC-1 Ist die Bandqualität schlecht? Ist die 0,09% (in den U.S.A.) oder TEAC TZ-261 (in richtige Rauschunterdrückung einge- Frequenzgang (insgesamt, -20 dB) anderen Ländern) enthalten. schaltet? 25 - 20.000 Hz, Metallband ●...
  • Page 22 Caratteristiche e comandi (Fig. 7) Precauzioni q Tasto RECORD (solo deck II) (Vedi pag. 25.) Per entrare nel modo di registrazione utiliz- Ambiente zando il telecomando, premere i due tasti Pannelo anteriore/ Evitare di installare l'apparecchio nei contemporaneamente. Unità di telecomando luoghi seguenti: ●...
  • Page 23: Funzionamento

    Funzionamento Caricamento di una cassetta 1. Usate un dito o una matita per far girare il mozzo della cassetta e strin- gere il nastro attorno al suo rocchet- Nota: Evitate in modo rigoroso di toc- care il nastro vero e proprio. Le impronte digitali trattengono la pol- vere e lo sporco.
  • Page 24 Nota: Riproduzione continua Funzione di ricerca programmata Nei seguenti punti 1 e 2, per semplificare la automatica (CPS) descrizione, si esemplifica il caso della 1. Inserire nei deck I o II le cassette che si "riproduzione in avanti" (direzione ∏). Per vogliono ascoltare.
  • Page 25 più lungo. La registrazione viene silenzi- Registrazione con deck II Duplicazione (copia dal deck I al ata sin tanto che si tiene premuto il deck II) tasto. Disinserendo il tasto si passa alla Registrazione da un sistema stereo ester- modalità di pausa della registrazione. Duplicazione dell'intera registrazione Per riprendere la registrazione premere di una cassetta preregistrata...
  • Page 26 Note: 8. Regolate il livello di registrazione con Dupli cazione ad inversione sincroniz- ● I valori predisposti per il livello della reg- REC LEVEL nel modo spiegato a pag. 25. zata istrazione (REC LEVEL) e la posizione del 9. Regolate il selettore DOLBY NR come selettore DOLBY NR non hanno alcun volete.
  • Page 27: Dati Tecnici

    * Entrambi sono parte dei prodotti di Wow & Flutter (WRMS): 0,09 % scatto. pulizia TEAC HC-2 e RC-2 negli Stati Uniti, Risposta in frequenza (globale, -20 dB): e TEAC TZ-261 nelle altre aree. 25 - 20.000 Hz, Nastro Metal...
  • Page 28 Precauciones Características y controles (Fig. 7) q Botón de grabación (RECORD) (unicamente TAPE II) (Véase la página 31.) Condiciones de instalación Panel frontal/Unidad de control Para establecer el modo de grabación uti- Evite utilizar el magnetófono en las sigu- remoto lizando el control remoto, presione ientes circunstancias: simultáneamente los dos botones RECORD.
  • Page 29: Modo De Empleo

    Modo de empleo Carga de un cassette 1. Utilice el dedo o un lápiz para girar el carrete del cassette si la cinta está floja. Nota: Trate de no tocar la cinta. Las huellas digitales atraen polvo y suciedad. 2. Presione el botón de expulsión (∫)* para abrir el portacassette.
  • Page 30 Nota: Reproducción continua CPS (Búsqueda programada auto- En los siguientes pasos 1 y 2, para simpli- mática computadorizada) ficar la descripción, la explicación está 1. Coloque cassettes pregrabados en dada en términos de "reproducción TAPE I y TAPE II. hacia adelante" (en sentido ∏). Un La CPS permite la selección y reproducción 2.
  • Page 31 ● Para una sección sin grabar de más de Grabación con TAPE II Copia de cintas (de TAPE I a TAPE II) 4 segundos Durante la grabación, mantenga pre- Grabación de un sistema estereofónico: sionado el botón REC MUTE por más Para copiar una sección completa de 1.
  • Page 32 Notas: 8. Ajuste el nivel de grabación con el con- Copia con inversión sincronizada ● La posición de control de nivel REC trol REC LEVEL tal como se explicó en la página 31. LEVEL y del selector DOLBY NR serán El botón SYNC REV permite la inversión sin- 9.
  • Page 33 TEAC, HC-2 y RC-2 en EE.UU. o TZ-261 en control remoto y el amplificador, significa ● No puede seleccionarse el modo de otros países.
  • Page 34: Especificaciones

    Especificaciones Sistema de pistas: 4 pistas, 2 canales estereofónicos Cabezas: 3; Tape I; 1 de reproducción (giratoria) Tape II; 1 de borrado, y 1 de grabación/reproducción (giratoria) Tipo de cinta: Cinta de cassette: C-60 y C-90 (tipo Philips) Velocidades de la cinta: 4,76 cm/seg., 9,5 cm/seq.
  • Page 35 Kanmerken en bedieningsorganen Voorzorgsmaatregelen (Afb. 7) q Opnametoets (RECORD) (alleen TAPE II) (Zie pagina 38.) Omgeving Voorpaneel en afstandsbediening Um de opnamefunktie met de afstandsbedi- Vermijd gebruik van het deck onder de vol- ening in te schakelen, dient u tegelijkertijd gende omstandigheden: op de twee RECORD toetsen van deze te ●...
  • Page 36 Bediening Plaatsen van een cassette 1. Trek eventuele lussen in de band strak met uw vinger of een pen zoals afgebeeld. Opmerking: Raak de band zelf niet aan. Vingerafdrukken trekken namelijk stof en vuil aan. 2. Druk op de uitwerptoets (∫)* om de cassettenhouder te openen.
  • Page 37 Opmerking: Doorlopende weergave Muziekzoekfunktie In de volgende aanwijzingen 1 en 2 wordt (CPS = Computomatic Program Search) voor het gemak alleen de uitleg gegeven 1. Plaats voorbespeelde cassettes in TAPE voor voorwaartse weergave (in de ∏ I en TAPE II. Met de CPS zoekfunktie kunt u snel en richting).
  • Page 38 ● Opnemen van een blanko interval van Opname met TAPE II Dubben (Kopiëren van TAPE I of minder dan 4 sekonden TAPE II) Druk tijdens opname eerst op de REC Opnamen van een stereo-installatie: MUTE toets en vervolgens, voordat de 4 1.
  • Page 39 Opmerkingen: 10. Stel de gewenste starttijd (aan- Gesynchroniseerd dubben van beide ● De instelling van de REC LEVEL regelaar schakeltijd) en eindtijd (uitschakeltijd) cassettekanten in op de audiotimer. Nadat deze en de DOLBY NR schakellar heeft geen instelling is gemaakt, zal de spanning invloed op het opnameresultaat tijdens Middels de SYNC REV toets kunt ervoor zor- van alle aangesloten komponenten...
  • Page 40 * Beide zijn verkrijgbaar als TEAC HC-2 en pen vuil of gemagnetiseerd? Gebruikt u Als de bedieningsafstand tussen de afs- RC-2 in de V.S. en als TEAC TZ-261 cas- een band van goede kwaliteit? Is het tandsbediening en de versterker echter...
  • Page 41: Technische Gegevens

    Technische gegevens Sporingssysteem: 4-sporen, 2 kanalen stereo Koppen: 3; Tape I; 1 weergave (roterend) Tape II; 1 wis en 1 opname/weergave (roterend) Cassettetype: C-60 en C-90 (Philips type) Bandsnelheid: 4,76 cm/sek., 9,5 cm/sek. bij Hi-Speed kopiëren Motoren: 2 gelijkstroom servomotoren Wow en Flutter (WRMS): 0,09 % Frekwentierespons (algemeen, -20 dB): 25 - 20.000 Hz metaalband...
  • Page 42 TEAC FRANCE S. A. 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: 01.42.37.01.02 TEAC BELGIUM NV/SA P.A. TEAC Nederland BV, Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 0031-30-6048115 TEAC NEDERLAND BV Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 030-6030229 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.

Table of Contents