Olympus WS-520M Manual
Olympus WS-520M Manual

Olympus WS-520M Manual

Ws-500m instrucciones detalladas (español)
Hide thumbs Also See for WS-520M:
Table of Contents

Advertisement

GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
Gracias por haber comprado esta grabadora de
voz digital Olympus.
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
¡Registre su producto en www.olympus-consumer.com/register
ES
y obtenga beneficios adicionales de Olympus!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS-520M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olympus WS-520M

  • Page 1 Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen. ¡Registre su producto en www.olympus-consumer.com/register y obtenga beneficios adicionales de Olympus!
  • Page 2 • Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autrizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido Introducción 4 Configuración del Menú Para una utilización segura y correcta..4 Método de Configuración del Menú ..36 + Menú archivo [File Menu] ......38 1 Para empezar , Menú Rec [Rec Menu] ......38 Características principales ......6 - Menú Play [Play Menu] ......40 Identificación de las piezas .......
  • Page 4: Para Una Utilización Segura Y Correcta

    Precauciones de carácter general Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información • No deje la grabadora en un lugar importante en otro medio como el disco caluroso y húmedo como en el duro de un ordenador. interior de un vehículo cerrado Olympus no se responsabilizará de los bajo la luz directa del sol o en la daños pasivos o de otro tipo que se hayan playa en verano. producido debido a pérdida de datos • No guarde la grabadora en producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera lugares expuestos a humedad parte diferente a Olympus o a un centro excesiva o al polvo. autorizado de Olympus o por cualquier • No use disolventes orgánicos otra razón.
  • Page 5 Para una utilización segura y correcta f Advertencia: 2 encargue una inspección al distribuidor o representante local de • No suelde cables de plomo o Olympus. terminales directamente a las pilas ni las modifique. • No exponga las pilas recargables al agua. No permita que los polos • No conecte los polos = y - a la vez. Podría producirse un entren en contacto con el agua. incendio, un recalentamiento o • No retire ni dañe la capa aislante una descarga eléctrica. de las pilas. • Cuando transporte o almacene • No utilice las pilas si detecta las pilas, asegúrese de guardarlas...
  • Page 6: Para Empezar Características Principales

    Audio) altamente comprimidos encontrar rápidamente las (☞ P. 21). También puede reproducir ubicaciones deseadas (☞ P. 31). archivos en formatos MP3* (MPEG- s La velocidad de reproducción 1/MPEG-2 Audio Layer-3) y WAV* se puede controlar según su (☞ P.27, P.53, P.60). preferencia (☞ P. 36, P. 42). * Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M. s Incorpora SRS WOW XT s Es compatible con los formatos (☞ P. 36, P. 40). MP3 y PCM lineal, los cuales s Usted puede cambiar los ajustes permiten grabar con calidad de de ecualización de la reproducción sonido similar a la de un CD (Sólo (☞ P. 36, P. 41). para WS-520M) (☞ P. 36, P. 38). s Conectando directamente esta s Posee una función incorporada...
  • Page 7: Identificación De Las Piezas

    & 1 Toma de EAR (auricular) % Botón INDEX/ERASE 2 Toma de MIC (micrófono) ^ Botón OK ` 3 Micrófono estéreo integrado (L) & Botón 0 4 Micrófono estéreo integrado (R) * Botón STOP (4) 5 Luz indicadora de Grabación ( Tapa de la pila 6 Botón LIST ) Dial HOLD 7 Orificios para la correa - Interruptor de modo (VOICE/MUSIC)* 8 Pantalla (panel de cristal líquido) Interruptor de modo 9 Altavoz integrado MIC SENSE CONF/DICT* 0 Botón + = Palanca deslizante del conector ! Botón REC (s) (grabación) @ Botón 9 q Conector USB # Botón MENU *1 Sólo para WS-520M, WS-510M, $ Botón – WS-500M. * Sólo para WS-400S.
  • Page 8: Pantalla (Panel De Cristal Líquido)

    Identificación de las piezas Pantalla (panel de cristal líquido) 1 Indicador del modo [VOICE] Pantalla lista de archivos Indicador del estado de grabación/reproducción " P ara WS-520M/WS-510M/ WS-500M: Indicador de pila 2 Nombre de la carpeta Cuando se selecciona modo [VOICE]: 3 Indicador del modo [MUSIC] Indicador del estado de grabación/reproducción Indicador de pila 4 Nombre de la carpeta Pantalla lista de carpetas " P ara WS-520M/WS-510M/ WS-500M: Cuando se selecciona modo [MUSIC]: Cuando se selecciona modo [VOICE]: " Cuando se selecciona modo [MUSIC]:...
  • Page 9 2 Nombre de la archivo 3 Nombre de la carpeta Indicador del estado de grabación/reproducción Indicador de pila 4 Nombre de la archivo 1 Nombre de la archivo Indicador del estado de Pantalla de archivos grabación/reproducción Indicador de pila " P ara WS-520M/WS-510M/ WS-500M: 2 Indicador de carpeta Indicador del modo de grabación Cuando se selecciona modo [VOICE]: 3 Durante el modo de grabación: Barra indicadora de la memoria restante. Durante el modo reproducción: Barra indicadora de la posición de reproducción. 4 Fecha y hora de grabación 5 [?] I ndicador de sensibilidad del micrófono [!] I ndicador de activación...
  • Page 10: Fuente De Alimentación

    $ [#] Indicador de SRS WOW XT ["] Indicador del Ecualizador % Número del archivo actual/ Número total de archivos de música grabados en la carpeta ^ Duración de archivo & Indicador de modo reproducción " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: • Cuando realiza la carga con la grabadora, asegúrese de utilizar las baterías (BR401) recargables Ni-MH suministradas que se especifican. • Las baterías recargables suministradas no están completamente cargadas. Antes de utilizar la unidad o después...
  • Page 11 [ ] y [Batería baja], y se apaga la grabadora. Notas • No utilice pilas de manganeso con esta grabadora. • Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas AAA o baterías recargables Ni- MH de Olympus.
  • Page 12: Carga Por Conexión A Un Ordenador Mediante Usb

    3 Mientras pulsa el botón STOP (4) Carga por conexión a un ordenador conéctela al puerto USB del mediante USB ordenador. " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: Puede cargar las baterías conectándolas al puerto USB de un ordenador. Cuando realice la carga, asegúrese de colocar correctamente las baterías recargables (suministradas) en la grabadora (☞ P.10).
  • Page 13: Encendido/Apagado

    Ni-MH. antes de desecharlas. Descarga: Para usuarios en Alemania: Las baterías recargables proporcionadas se Olympus tiene un contrato con GRS descargan automáticamente cuando no se (Asociación alemana de reciclado de pilas) utilizan. Cárguelas regularmente antes de en Alemania para garantizar el desecho utilizarlas.
  • Page 14: Retención [Hold]

    Retención [HOLD] Fuente de Alimentación Si coloca la grabadora en el modo [HOLD], Encendido se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta Deslice el interruptor HOLD en la función es útil cuando se transporta la dirección contraria a la indicada por grabadora en un bolso o en un bolsillo. la flecha.
  • Page 15: Ajuste De La Hora Y Fecha [Fecha Y Hora]

    Retención [HOLD]/Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora] 1 Pulse el botón 9 o 0 para • Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el seleccionar el elemento que estado de la reproducción (grabación) desee ajustar. permanece inalterado. • Seleccione entre “hora”, “minuto”, “año”, “mes”...
  • Page 16: Cambio De La Hora Y Fecha

    Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora] 2 Pulse el botón + o − para • El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón seleccionar la pestaña [Menú OK ` de acuerdo con la señal de la hora. aparato]. • Puede cambiar la visualización del menú...
  • Page 17: Modo [Voice] Y Modo [Music]

    Modo [VOICE] y modo [MUSIC] Modo [MUSIC]: Para WS-520M/WS-510M/ " WS-500M: Deslice el interruptor de modo hasta la posición [MUSIC]. Este aparato se puede utilizar como grabadora de voz o como reproductor de música. Para grabar y reproducir voz, seleccione [VOICE] con el interruptor de modo. Para escuchar música seleccione [MUSIC] con el interruptor de modo.
  • Page 18: Notas Sobre Las Carpetas

    3 Número de archivo: Estas son las extensiones del nombre de archivo del formato de grabación cuando se graba con este dispositivo. • Formato PCM lineal* .WAV • Formato MP3* .MP3 • Formato WMA .WMA * Sólo para WS-520M.
  • Page 19: Acerca De La Carpeta De Música Para Reproducción

    Notas sobre las carpetas " Para WS-520M/WS-510M/WS-500M: Acerca de la carpeta de música para reproducción Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estructura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama.
  • Page 20: Selección De Carpetas Y Archivos

    Selección de carpetas y archivos Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o se reproduzca. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas sobre las carpetas” (☞ P.18, P.19). Funcionamiento de las carpetas en la reproducción de musica: " Para WS-520M/WS-510M/WS-500M: Pantalla lista de Pantalla lista de Pantalla lista de Pantalla lista de carpetas...
  • Page 21: Acerca De La Grabación Grabación

    Tiempo de grabación restante e Medidor de nivel (cambie según el nivel de grabación y la configuración de las " Para WS-520M/WS-510M/ funciones de grabación) WS-500M: • [Modo Rec] no puede cambiarse en • Si se pulsa el botón REC (s) el modo de espera de la grabación o...
  • Page 22 Grabación Notas Para comprobar rápidamente los contenidos grabados • Para asegurar que se graba desde el Mientras la grabadora esté en modo principio, comience a hablar después de comprobar que la luz indicadora de de grabación pulse el botón OK `. grabación está encendida. • Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de grabación empezará...
  • Page 23: Sensibilidad Del Micrófono

    • Cuando use los auriculares NO ajuste el volumen demasiado alto. Oír el sonido " Para WS-520M/WS-510M/ a un volumen muy alto puede causar WS-500M: pérdida de la audición. • Ajuste la función de sensibilidad •...
  • Page 24: Ajustes Recomendados Según La Condición De Grabación

    Grabación Ajustes recomendados según la condición de grabación La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [ST XQ] para que pueda realizar grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las condiciones de grabación.
  • Page 25: Grabación Con Un Micrófono Externo U Otros Dispositivos

    Grabación Grabación con un Micrófono Externo Micrófono mono con cancelación de ruido con alta sensibilidad u otros Dispositivos (unidireccional): ME52W Se puede conectar un micrófono externo u Este micrófono se utiliza para grabar otros dispositivos y grabar sonido. Realice sonido a distancia a la vez que se las conexiones de la siguiente manera según minimiza el ruido ambiental.
  • Page 26 Grabación Grabación de sonido desde otros Grabación de sonido desde esta dispositivos a la grabadora: grabadora a otros dispositivos: Se puede grabar sonido cuando conecta Se puede grabar el sonido de esta la terminal de salida de audio (toma de grabadora a otros dispositivos cuando se auricular) del otro dispositivo, y la toma MIC conecta a la terminal de entrada de audio...
  • Page 27: Acerca De La Reproducción Reproducción

    • En la pantalla de archivos, pulse el transferirlo (copiarlo) desde un ordenador. botón 9 o 0 para seleccionar * Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M. un archivo. 3 Pulse el botón OK ` para empezar a reproducir. • Aparecerá [6] en la pantalla.
  • Page 28 Reproducción • Aparecerá [4] en la pantalla. Avance rápido • Si libera el botón 0, parará. Pulse Mientras la grabadora está en modo el botón OK ` para comenzar la reproducción desde donde se detuvo. parada en la pantalla de archivo, Mientras la grabadora está en modo mantenga pulse el botón 9. reproducción, mantenga pulsado el botón 0. • Cuando suelte el botón 0, la grabadora continúa la reproducción normal.
  • Page 29 Reproducción Mientras la grabadora está en modo Ajustes relacionados con la reproducción reproducción, pulse el botón 0 dos veces. " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: • La grabadora salta al principio del archivo anterior. Esta función permite realizar Notas Repetida de un reproducciones repetidas de segmento • Al saltar al principio del archivo durante la una parte del archivo que se (☞ P.32)
  • Page 30 [Play Speed] puede ajustarse a una repro- 48 kHz (☞ P.36, P.42) ducción lenta o rápida. Cambio * Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M. La longitud del intervalo de [Skip Space] salto puede ajustarse. • Es posible reproducir archivos MP3 con (☞ P.36, P.43) velocidades diferentes (convirtiendo la velocidad de un archivo);...
  • Page 31: Ajuste De Una Marca Índice O Una Marca Temporal

    Reproducción Borrado de una marca índice o una Ajuste de una marca índice o una marca temporal: marca temporal 1 Localice la marca índice o Si se colocan marcas índice y marcas temporales, temporal a borrar que desea usted puede encontrar rápidamente una borrar. ubicación que quiera escuchar con avance rápido y retroceso rápido y cuando hay una indicación 2 Pulse el botón 9 o 0 para en un archivo.
  • Page 32: Cómo Comenzar La Reproducción Repetida De Un Segmento

    Reproducción • En un archivo pueden colocarse hasta Cómo comenzar la reproducción 16 marcas índice o temporales. Si repetida de un segmento intenta colocar más de 16 marcas índice o temporales, aparecerá el mensaje Esta función permite realizar reproducciones [Índice lleno] para las marcas índice y el repetidas de una parte del archivo que se mensaje [Temp. Lleno] para las marcas está...
  • Page 33 Reproducción • Se puede realizar el avance y Cancelación de la función de reproducción rebobinado rápido cuando [w] está repetida de segmento parpadeando de la misma manera que durante la reproducción normal Pulsando cualquiera de los y puede llegar hasta la posición final siguientes botones, se desactivará...
  • Page 34: Borrado

    Borrado 6 Pulse el botón + para seleccionar Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Además, todos los [Empezar]. archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente. +− Botón Botón 9 0 Botón OK ` 7 Pulse el botón OK `. Botón INDEX/ERASE • La pantalla cambia a [Borrando] y comenzará el borrado. •...
  • Page 35 Además, cambie las pilas por otras nuevas para garantizar que las pilas no se agotarán durante el procesamiento. • Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M: Puede eliminar todas las carpetas excepto la de [Music] cuando la grabadora está ajustada en el modo [MUSIC]. No obstante, no podrá...
  • Page 36: Configuración Del Menú

    Configuración del Menú Método de Configuración del Menú 3 Pulse el botón OK ` o 9 Los elementos en los menús se clasifican con fichas, por tanto seleccione primero para mover el cursos hasta el una ficha y pase al elemento deseado para elemento que desee configurar. ajustarlo rápidamente. Puede ajustar cada elemento de menú de la siguiente forma. +−...
  • Page 37 Cambio pulse un botón. [Skip Space] Luz trasera [Backlight] LED [LED] *1 Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Ajústela al modo [MUSIC]). *2 Para WS-400S. Para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Ajústela al modo [VOICE]). *3 Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Ajústela al modo [MUSIC]).
  • Page 38: Menú Archivo [File Menu]

    *1 Si [VOICE] está seleccionado, no La grabadora puede grabar en formato PCM aparecerá [Carpeta] en la pantalla. lineal (Sólo para WS-520M). Es posible conseguir *2 Los archivos que no se pueden una grabación a gran resolución con una reconocer en esta grabadora no están alta frecuencia de muestreo y tasa de bits incluidos en el número de archivos.
  • Page 39 [WMA]: [ST XQ], [ST HQ], [ST LP], [HQ], La luz indicadora de grabación se [SP], [LP] enciende cuando empieza la grabación * Sólo para WS-520M. y parpadea cuando se hace una pausa • Para grabar una reunión o una conferencia, de grabación. ajuste cualquier opción excepto [LP] en 2 Pulse el botón 9 o 0...
  • Page 40: Menú Play [Play Menu]

    [Alto] [Bajo]: Activa la función de Cancelar ruido. Se reducirá el ruido y mejorará la calidad de " sonido del archivo. P ara WS-520M/WS-510M/ [Off]: WS-500M: Desactiva esta función. • Al utilizar la pantalla [Menú Play], se • Cuando [Cancelar ruido] está ajustado...
  • Page 41 3 niveles. más adecuado a sus preferencias. [Off]: Desactiva esta función. • El efecto SRS WOW XT será menor si la P ara WS-520M/WS-510M/ " velocidad correspondiente a un archivo de WS-500M: música es inferior a los 32 kbps.
  • Page 42 2 Ajuste la velocidad de aleatoriamente. reproducción. [Off]: Deshabilita esta función. Cuando se selecciona [Lento]: [x0,5] [x0,625] [x0,75] [x0,875] " P ara WS-520M/WS-510M/ Cuando se selecciona [Rápido]: WS-500M: [x1,125] [x1,25] [x1,375] [x1,5] [x2,0] Ajústela al modo [VOICE]. Cambio de la velocidad de reproducción: " P ara WS-400S: 1 Pulse el botón OK ` para...
  • Page 43: Menú Lcd/Son. [Lcd/Sound Menu]

    Método de Configuración del Menú • Al igual que en el modo de reproducción • Si hay una marca índice/marca temporal normal, en los modos reproducción lenta o una indicación antes de completarse el y reproducción rápida usted también espacio de salto, la grabadora saltará hacia puede parar la reproducción, colocar una adelante/hacia atrás a esa posición.
  • Page 44: Menú Aparato [Device Menu]

    [LED] [On] / Menú aparato [Device Menu] [Tono] [On] [Idioma(Lang)] [English] *1 Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Ajústela al modo [MUSIC]). Fecha y hora [Time & Date] *2 Para WS-400S. Para WS-520M, WS-510M, WS-500M Consulte “Ajuste de la hora y fecha [Fecha (Ajústela al modo [VOICE]).
  • Page 45: Reordenamiento De Archivos [Reemplazar]

    Método de Configuración del Menú 7 Pulse el botón OK ` o 9. Reordenamiento de archivos [Reemplazar] • El cursor destellará para confirmar Usted puede mover un archivo en una carpeta que el archivo puede moverse. para cambiar el orden de la reproducción. Primero seleccione la carpeta (archivo) al que desea cambiar el orden de la reproducción.
  • Page 46: Formatear La Grabadora [Formato]

    Método de Configuración del Menú 6 Pulse el botón + para seleccionar Formatear la grabadora [Formato] [Empezar]. Si formatea la grabadora, se borrarán todos los archivos y todos los ajustes de función regresarán a sus valores predeterminados excepto los ajustes de fecha y hora. Antes de formatear la grabadora transfiera los archivos importantes a un ordenador.
  • Page 47 Método de Configuración del Menú 9 Pulse el botón OK `. • El formateo empieza y destella [Formateando] en la pantalla. • Aparece [Formateo finalizado] cuando termina el formateo. Notas • El procesamiento puede durar más de 10 segundos. Durante este tiempo nunca extraiga las pilas porque podría dañar los datos.
  • Page 48: Utilización De La Grabadora En El Pc

    • La grabadora es compatible con contenido (Instalación estándar) de voz en formatos WMA, MP3* y WAV*. Ordenadores PC: * Sólo para WS-520M, WS-510M, Ordenadores Windows equipados con WS-500M. más de un puerto USB libre • Además su utilidad como grabadora IC y como reproductor de música, esta...
  • Page 49 Sistema Operativo Precauciones que se deben tomar al utilizar Derechos de autor y sistema de protección la grabadora conectada a un ordenador de los derechos de autor (DRM) • Cuando descargue un archivo de la Según las leyes de propiedad intelectual, grabadora, o cuando cargue un archivo está...
  • Page 50: Conexión A Su Pc

    Conexión a su PC 1 Arrancar el PC. Windows: Al abrir [Mi PC], se reconocerá por el nombre 2 Deslice la palanca del conector del dispositivo del nombre del producto. USB en la dirección que indica la Macintosh: Cuando conecte la grabadora a un sistema flecha para expulsar el conector operativo Mac, se reconocerá por el USB de la grabadora. nombre del dispositivo del nombre del producto en el escritorio.
  • Page 51: Desconexión De Su Pc

    Conexión a su PC • Cuando conecte la grabadora a un Desconexión de su PC sistema operativo Mac, se reconocerá por el nombre del dispositivo del Windows nombre del producto en el escritorio. 2 Desconecte la grabadora del ordenador. • NUNCA desconecte el cable de conexión USB mientras el indicador de grabación 1 Haga clic en [ ] la barra de...
  • Page 52: Transfiera Los Archivos De Audio A Su Pc

    Transfiera los archivos de audio a su PC Las 5 carpetas de esta grabadora se Notas muestran como [DSS_FLDA], [DSS_FLDB], • Mientras transmite datos, aparecerá [DSS_FLDC], [DSS_FLDD] y [DSS_FLDE], y [Ocupado] y la luz indicadora de los archivos de voz grabados se guardan en grabación parpadeará.
  • Page 53: Uso Reproductor De Windows Media

    Uso Reproductor de Windows Media Los archivos de música que han sido importados a su ordenador de CD de música y de Internet pueden ser transferidos y reproducidos con esta grabadora. Es compatible con archivos de música de formato WAV, MP3 y WMA. Al usar Reproductor de Windows Media, se pueden convertir archivos de música a partir de CDs de audio (☞...
  • Page 54: Copiar Música De Un Cd

    Uso Reproductor de Windows Media Copiar Música de un CD 1 Inserte el CD en la unidad CD-ROM Reproductor de Windows Media 11 e inicie el Reproductor de Windows Media. 2 Haga clic en el menú [Copiar] en la barra de tareas Características. • Haga clic en [Copiar desde CD] y, a continuación, haga clic [Ver información del álbum] de Reproductor de Windows Media 10 según se necesite.
  • Page 55: Transferir Un Archivo De Música A La Grabadora

    Uso Reproductor de Windows Media Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea “Copiar Música de un CD” para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su PC (☞...
  • Page 56 Uso Reproductor de Windows Media 4 Seleccione la categoría deseada de [Biblioteca] a la izquierda y, a continuación, seleccione los archivos de música o álbumes que quiere transferir a la grabadora y arrástrelos hasta la [Lista de sincronización]. 5 Haga clic en [Iniciar sincronización]. • El archivo es transferido a la grabadora. Reproductor de Windows Media 10 1 Conecte la grabadora a un ordenador e inicialice Reproductor de Windows Media. 2 Haga clic en [Sincronizar] en la barra de tareas Características. 3 En el menú desplegable de la ventana lateral izquierda, seleccione la lista de reproducción que será...
  • Page 57 • Para transferir los archivos mediante Reproductor de Windows Media 9, consulte la página web de Olympus. • Si se han transferido archivos de música a la grabadora puede que aparezca en la pantalla de la grabadora el siguiente mensaje: [Imposible archivar en el sistema connecte el PC y borre ficheros] hasta que alcance la memoria máxima.
  • Page 58: Copiar Archivos De Voz En El Cd

    Uso Reproductor de Windows Media Copiar archivos de voz en el CD Puede transferir los archivos de voz de la grabadora del ordenador y copiarlos en un CD. Para más información sobre cómo copiar archivos de voz desde la grabadora al PC, vea “Transfiera los archivos de audio a su PC”...
  • Page 59 Uso Reproductor de Windows Media Reproductor de Windows Media 10 1 Introduzca el CD virgen CD-R/RW en la disquetera CD-R/RW e inicie el Reproductor de Windows Media. 2 Haga clic en el menú [Grabar] en la barra de tareas Características. • Haga click en [Grabar] después de hacer click en el menú [Modificar lista de reproducción]. • Puede cambiar el orden de las pistas arrastrándolas.
  • Page 60: Uso Reproductor De Itunes

    Uso Reproductor de iTunes Nombres de la ventana 4 5 6 7 1 Barra de tareas Características 5 Botón Aleatorio 2 Botón Rebobinar/ 6 Botón Rrepetir Botón Reproducir, Pause/ 7 Botón de cambio de visualización Botón Avance rápido 8 Botón de creación de disco 3 Control deslizante Volumen 9 Botón de navegación 4 Botón de adición de lista de 0 Botón de expulsión de disco reproducción...
  • Page 61: Copiar Música De Un Cd

    Uso Reproductor de iTunes Copiar Música de un CD 1 Inserte el CD en la unidad CD-ROM e inicialice de iTunes. 2 Haga clic en [iTunes] { [Preferencias]. 3 Haga click en [Avanzado]. 4 Haga click en [Importación] para configurar el formato de archivo y el flujo de bits para copiar archivos de música en tu PC y hacer click en [OK]. • Esta grabadora es compatible con archivos de música de formato MP3 y WAV (☞ P.30). [Importar usando]: Configure el formato de archivo para copia música desde un CD.
  • Page 62: Transferir Un Archivo De Músic A La Grabadora

    Uso Reproductor de iTunes Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea “Copiar Música de un CD” para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su PC (☞...
  • Page 63: Copiar Archivos De Voz En El Cd

    Uso Reproductor de iTunes Copiar archivos de voz en el CD Puede transferir los archivos de voz de la grabadora del ordenador y copiarlos en un CD. Para más información sobre cómo copiar archivos de voz desde la grabadora al PC, vea “Transfiera los archivos de audio a su PC”...
  • Page 64: Uso Como Memoria Externa Del Ordenador

    Uso como Memoria Externa del Ordenador Además su utilidad como grabadora Nota IC y como reproductor de música, esta • Mientras transmite datos, aparecerá grabadora puede también utilizarse [Ocupado] y la luz indicadora de como memoria externa de un ordenador grabación parpadeará.
  • Page 65: Otra Información

    Error en la memoria flash [Error memoria] Error en la memoria. adquirió la grabadora o interna. a un servicio Olympus para repararla (☞ P.68). El archivo de música Archivo copiado ilegal- [Sin licencia] ha sido copiado ilegal- Borre el archivo (☞...
  • Page 66: Resolución De Fallos

    Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción Compruebe que la polaridad de las La pila no está bien cargada. pilas = y - es la correcta (☞ P.10). No aparece nada en la La carga en la pila se está agotando. Cambie por pila nuevas (☞ P.10). pantalla La alimentación está...
  • Page 67 Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción El archivo está bloqueado. Desbloquee el archivo (☞ P.36, P.38). No se puede borrar el Desbloquee el archivo o cancele la archivo El archivo es de sólo lectura. configuración de sólo lectura del archivo en el PC. No se pueden borrar La grabadora no reconoce uno de los Conecte la grabadora al PC y borre las carpetas...
  • Page 68: Asistencia Y Ayuda Técnica

    Ni-MH trípode y un adaptador de conexión. AA o AAA de Olympus. Estos son micrófonos omnidireccionales s Batería recargable Ni-MH: de alta sensibilidad y equipados con alimentación, que son adecuados para BR401 grabar actuaciones musicales.
  • Page 69: Especificaciones

    50332-2) Modo [128 kbps]: 44,1 kHz 4 Método de grabación: Formato WMA Memoria NAND FLASH integrada Modo [ST XQ] : 44,1 kHz WS-520M: 8 GB/WS-510M: 4 GB/ Modo [ST HQ]: 44,1 kHz WS-500M: 2 GB/WS-400S: 1 GB Modo [ST SP]: 22 kHz 4 Altavoz: Modo [HQ]: 44,1 kHz Altavoz dinámico redondo de ø16 mm...
  • Page 70 Modo [HQ]: Aprox. 556 h. Tiempo de grabación máximo por archivo Modo [SP]: Aprox. 1.090 h. Modo [LP]: Aprox. 2.170 h. Formato PCM (Sólo para WS-520M.) 4 WS-510M (Memoria flash [44.1 kHz/ Aprox. 3 h. 20 min. 16 bit] integrada 4 GB): Formato MP3 (Sólo para WS-520M.) Formato WMA Modo [ST XQ]: Aprox.
  • Page 71 • La vida útil de la batería es medida por as set out in the Radio Interference Regulations of the Olympus. Puede variar en gran medida, Canadian Department of Communications. dependiendo del tipo de pilas que se Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites...
  • Page 72 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com ES-BD2380-04 AP0911...

Table of Contents