Olympus WS-400S Instructions Manual

Olympus WS-400S Instructions Manual

Ws-500m instructions (english, español, français, português)
Hide thumbs Also See for WS-400S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DIGITAL VOICE RECORDER
WS-500M/WS-400S
INSTRUCTIONS
EN
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES
ES
INSTRUÇÕES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS-400S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olympus WS-400S

  • Page 1 DIGITAL VOICE RECORDER WS-500M/WS-400S INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    FOR HOME OR OFFICE USE Canadian RFI This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des...
  • Page 3 & &...
  • Page 6: Safe And Proper Usage

    • Microsoft, Windows and Windows clean the unit. the provided case to protect its Media are registered trademarks of • Do not place the recorder on top of terminals. Do not carry or store the Microsoft Corporation. or near electric appliances such as batteries with any metal objects •...
  • Page 7: Getting Started

    Remaining memory bar indicator batteries insulating sheet. q USB connector During playback mode: • Do not use the batteries if you Playback position bar indicator fi nd something wrong with them * For WS-500M only. 4 Recording date and time ** For WS-400S only.
  • Page 8 (BR401) batteries. position. " For WS-400S: used in a long time, the [Set Time & [MUSIC] mode: Date] will appear. When the “hour” • This recorder cannot charge is flashing, conduct the setup from Slide the mode switch to [MUSIC] rechargeable batteries.
  • Page 9 • Up to 16 index and temp marks 3 Press the OK ` button to start 7 Press the OK ` button. can be set in a fi le. If you try to place more than 16 index or temp playback.
  • Page 10: Using The Recorder On Your Pc

    Mac OS, it will be recognized out of the recorder. WS-400S: 1 GB by the drive name of the product 3 Connect to the PC's USB port or to a name on the desktop. Speaker: USB hub. Built-in ø 16 mm round dynamic...
  • Page 11: Accessories (Optional)

    Ni-MH Rechargeable battery • A maximum recording time per Earphone: 21 h. fi le is set for each mode. Even if the recorder’s memory is not used up, Notes: recording cannot be continued • The above values are strictly rough beyond the limit.
  • Page 12 • Le plus grand soin a été pris afi n Conservez ce manuel à un endroit support, par exemple un disque. d’assurer l’intégrité du contenu facilement accessible pour toute de ce document.
  • Page 13 " Pour le modèle WS-500M: C dans le chargeur. Identification des éléments Quand [VOICE] est sélectionné: • Si du liquide de la pile devait entrer " Pour le modèle WS-400S: C 1 Prise EAR (écouteur) en contact avec vos yeux, lavez-les 1 Nom de dossier avec de l’eau propre et consultez...
  • Page 14 Musique] clignotera sur 3 Fermez complètement le couvercle l’affichage. Réglez le sélecteur du logement des piles en appuyant 2 Appuyez sur la touche + ou − pour de mode sur [VOICE] avant dans la direction A puis faites choisir l’onglet [Menu système].
  • Page 15 (fig. 9): du type de dossier. 2 Dans l’affichage de la liste de fichiers, • Lors de la lecture de fichiers appuyez sur la touche + ou − pour 1 Repérez la marque index ou d’une marque enregistrés sur l’enregistreur,...
  • Page 16: Utilisation De L'enregistreur Avec Votre Pc

    Mode [ST HQ]: 44,1 kHz branché. Mode [ST SP]: 22 kHz Remarques: • Voir le manuel de votre PC pour de Mode [HQ]: 44,1 kHz plus amples détails sur le port USB ou Mode [SP]: 22 kHz le concentrateur USB de votre PC.
  • Page 17: Accessoires / Options

    WS-400S: 250 morceaux • Une durée maximale d’enregistrement (à 128 kbps, 4 minutes par morceau) par fi chier est fi xée pour chaque mode. Même si la mémoire de l’enregistreur • Les spécifi cations et la conception n’est pas saturée, vous ne pouvez pas sont sujettes à...
  • Page 18: Para Una Utilización Segura Y Correcta

    Media son marcas registradas de ni las modifi que. tales como alcohol y diluyente de Microsoft Corporation. • No conecte los polos = y - a la barniz, para limpiar la unidad. • Macintosh y iTunes son marcas vez. Podría producirse un incendio, •...
  • Page 19: Para Empezar

    3 Micrófono estéreo integrado (L) 1 Nombre de la carpeta • Si el líquido de las pilas entra en contacto con sus ojos, lávelos 4 Micrófono estéreo integrado (R) Indicador del estado de grabación/ inmediatamente con agua limpia y 5 Luz indicadora de Grabación reproducción...
  • Page 20 • Si en la pantalla destella el • Si pulsa el botón + ó − en la que desee configurar. indicador “hora”, consulte “Ajuste pantalla de lista de carpetas, de la hora y fecha [Fecha y hora]”.
  • Page 21 2 Pulse el botón 9 o 0 para pantalla de lista de carpetas. los archivos que desea eliminar. • Si pulsa el botón + ó − en la seleccionar una marca índice o 2 En la pantalla de lista de archivos, pantalla de lista de carpetas, temporal a borrar.
  • Page 22: Utilización De La Grabadora En El Pc

    Toma EAR: papelera de reciclaje. 3 Conecte la grabadora al puerto USB ø 3,5 mm, impedancia EAR: 8 Ω o más • Cuando conecte la grabadora del ordenador o a un concentrador a un sistema operativo Mac, Requisitos de entrada de alimentación: USB.
  • Page 23: Accesorios (Opcional)

    Auricular: 21 h. • A maximum recording time per Notas: fi le is set for each mode. Even if the • Los valores arriba mostrados son recorder’s memory is not used up, estrictamente una aproximación. recording cannot be continued •...
  • Page 24: Utilização Correcta E Segura

    álcool e diluente para Marcas comerciais e marcas comerciais registadas: Aviso: limpar a unidade. • Não solde os fi os ou os terminais • IBM e PC/AT são marcas comerciais • Não coloque o gravador sobre ou directamente a uma pilha, nem ou marcas comerciais registadas próximo de aparelhos eléctricos,...
  • Page 25 Visualização da lista de pastas: • Se o líquido das pilhas entrar em de ruído " Para WS-500M: A contacto com a pele ou com a roupa, lave [$] Indicador do Filtro de voz imediatamente com água corrente. Se o modo [VOICE] estiver seleccionado: •...
  • Page 26 LIST repetidamente, será Carregamento através da ligação a um computador por USB (Fig. 2) 3 Prima o botão OK ` ou 9 para apresentada a visualização da lista de pastas. mover o cursor para o item que "...
  • Page 27 1 Localize o índice ou marca temporal durante a reprodução de repetição de um segmento, esta função será • Se premir o botão + ou − na que pretende eliminar. visualização da lista de pastas, cancelada e o gravador regressará...
  • Page 28: Utilizar O Gravador No Pc

    Além disso, 3 Faça a ligação à porta USB do PC ou • Ao ligar o gravador a um Mac substitua as pilhas por pilhas novas a um hub USB.
  • Page 29: Acessórios (Opcional)

    Pilha recarregável Ni-MH Olympus • Microfone mono de elevada [LP]: 21 h. Dimensões externas: sensibilidade com cancelamento 94,8 mm × 38 mm × 11 mm de ruído (unidireccional): ME52W Durante o modo de reprodução de (excluindo saliências) • Microfone com «Tie clip»...
  • Page 30 MEMO...
  • Page 31 MEMO...
  • Page 32 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com U1-BS0249-01 AP0903...

Table of Contents