Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
BR-03 astro
BR-CAL.327
Notice Technique
Technical Notes
Technische Anweisung
Noticia Técnica
Istruzioni Tecniche
Technische informatie
Instruções Técnicas
Инструкция
取扱説明書
기술 정보
‫الدليل الفني‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR-03 astro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bell & Ross BR-03 astro

  • Page 1 BR-03 astro BR-CAL.327 Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia Técnica Istruzioni Tecniche Technische informatie Instruções Técnicas Инструкция 取扱説明書 기술 정보 ‫الدليل الفني‬...
  • Page 2: Utilisation Générale

    FRANÇAIS BR-03 ASTRO BR-CAL.327 Mouvement : mécanique à remontage automatique. Calibre BR-CAL.327. remontée (le mécanisme ne possède pas de butoir afin d’éviter une surten- Réserve de marche de 54 heures environ. Fonctions : heures, minutes et sion du remontoir). L’autonomie de fonctionnement est alors de 54 heures secondes.
  • Page 3: Maintenance

    ENGLISH BR-03 ASTRO BR-CAL.327 : mechanical with automatic winding. Calibre BR-CAL.327. Power Movement rotations, the watch is fully wound (the winding mechanism does not have a : hours, minutes and seconds. reserve approximately 54 hours. Functions stop to prevent overwinding). The power reserve is approximately 54 hours : 41 mm in diameter.
  • Page 4 DEUTSCH BR-03 ASTRO BR-CAL.327 : mechanisch mit automatischem Aufzug. Kaliber BR-CAL.327. Ca. Uhrwerk etwa 71 Drehungen ist die Uhr vollständig aufgezogen (der Mechanismus hat : Stunden, Minuten und Sekunden. 54  Stunden Gangreserve. Funktionen keinen Anschlag, um ein Überspannen des Aufzugs zu vermeiden). Die Gang- : 41 mm Durchmesser.
  • Page 5: Mantenimiento

    ESPAÑOL BR-03 ASTRO BR-CAL.327 Movimiento: mecánico de cuerda automática. Calibre BR-CAL.327. Reserva Después de unas 71 rotaciones, se le habrá dado toda la cuerda al reloj de marcha de alrededor de 54 horas. Funciones: horas, minutos y segun- (el mecanismo no tiene un tope para evitar una sobretensión al dar cuerda) .
  • Page 6 ITALIANO BR-03 ASTRO BR-CAL.327 Movimento: meccanico a carica automatica. Calibro BR-CAL.327. Riserva di dispositivo di arresto per evitare un’eccessiva tensione della corona). La carica circa 54 ore. Funzioni: ore, minuti e secondi. Cassa: diametro 41 mm. riserva di carica è di circa 54 ore. Quando l’orologio viene indossato , il movi- mento si carica automaticamente.
  • Page 7 NEDERLANDS BR-03 ASTRO BR-CAL.327 : automatisch opwindend mechaniek. Kaliber BR-CAL.327. Gangre- Uurwerk lingen is het horloge volledig opgewonden (het uurwerk heeft geen aanslag serve van ongeveer 54 uur. Functies: uren, minuten en seconden. Kast: dia- om te voorkomen dat het mechanisme te strak wordt opgewonden). De wer- meter 41 mm.
  • Page 8 PORTUGUÊS BR-03 ASTRO BR-CAL.327 Movimento: mecânico de corda automática. Calibre BR-CAL.327. Reserva de 71 voltas, o relógio tem a corda completa (o mecanismo não dispõe de de marcha de 54 horas, aproximadamente. Funções: horas, minutos e batente para evitar uma sobretensão do mecanismo de dar corda). A auto- segundos.
  • Page 9: Крепление Ремешка

    РУССКИЙ BR-03 ASTRO BR-CAL.327 Часовой механизм: механический с автоматическим заводом. (механизм не имеет специального ограничителя, предотвращаю- Калибр BR-CAL.327. Запас хода прим. 54 часов. Функции: часовая, щего перенапряжение заводной пружины). Время работы часов минутная и секундная стрелки. Корпус: диаметр 41 мм.
  • Page 10 日本語 BR-03 ASTRO BR-CAL.327 ムーブメント : 自動巻き。 キャリバー BR-CAL.327。 パワーリザーブ約 54 時間。 時刻の調整。 リューズをポジション 1 に引き出します。 秒針が停止し、 秒単位での 機能 : 時間、 分、 秒。 ケース : 41 mm。 時刻の調整を行うことができます。 リューズを時計回りまたは反時計回りに回し て時刻を調整します。 般的な使用方法 時計の始動。 時計が停止した場合 (リューズはポジション 0) : リューズを時計回 りに回してムーブメントを巻き上げます。 71 回ほど回すと、 時計は完全に巻き上...
  • Page 11 简体中文 BR-03 ASTRO BR-CAL.327 机芯: 自动上弦机芯。 机芯编号BR-CAL.327。 动力存储约为54小时。 功能: 设置时间。 将表冠拉出至位置1。 秒针将停止走动, 使时间设置可以精确 时针、 分针和秒针。 表壳: 直径为41毫米。 到秒。 按照规定的方向旋转表冠以设置时间。 用途 启动腕表。 腕表停止时 (表冠位于位置0): 顺时针旋转表冠为机芯上弦。 在旋转约71次后, 腕表上满弦 (上弦机制无防止过度上弦的装置)。 上满 弦后, 动力存储约为54小时。 佩戴腕表时, 自动上弦机制会为机芯上弦。 分针 小時光碟 秒针 表壳装配螺钉 (切勿拧松) 表带连接件 表冠 (x4) 机芯手动上弦...
  • Page 12 한국어 BR-03 ASTRO BR-CAL.327 무브먼트: 자동 와인딩 방식의 기계식 무브먼트. 캘리버 BR-CAL.327. 파 시간 설정. 용두를 1번 위치로 당기십시오. 초침이 멈추면 시간을 가장 가 워리저브 약 54시간. 기능: 시침, 분침 및 초침. 케이스: 직경 41 mm. 까운 초로 설정할 수 있습니다. 용두를 원하는 방향으로 돌려 시간을 설정...
  • Page 13 BR-03 ASTRO BR-CAL.327 ‫. احتياط ـ ـي طاق ـ ـة‬BR-CAL.327 :‫آلي ـ ـة الحرك ـ ـة: ميكانيكي ـ ـة ذات تعبئ ـ ـة أوتوماتيكي ـ ـة . المرج ـ ـع‬ ‫معبئــة بشــكل كامــل (آليــة الحركــة ليــس بهــا مصــد لتجنــب الضغــط الزائــد علــى تــاج‬...

Table of Contents