Download Print this page
Bosch 0 611 2A3 060 Original Instructions Manual
Bosch 0 611 2A3 060 Original Instructions Manual

Bosch 0 611 2A3 060 Original Instructions Manual

Heavy duty

Advertisement

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
perforatore GBH 2-26 0 611 2A3 060
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 9A2 (2024.04) TAG / 241
1 609 92A 9A2
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GBH Professional
2-25 | 2-25 F | 2-26 | 2-26 F
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
fr
Notice originale
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
es Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
pt Manual original
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
sl
Izvirna navodila
fi
Alkuperäiset ohjeet
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
et Algupärane kasutusjuhend
pl
Instrukcja oryginalna
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
Bosch Martello
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0 611 2A3 060 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch 0 611 2A3 060

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch Martello perforatore GBH 2-26 0 611 2A3 060 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili GBH Professional 2-25 | 2-25 F | 2-26 | 2-26 F...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 174 Slovenščina ..........Stran 180 Hrvatski ..........Stranica 187 Eesti..........Lehekülg 194 Latviešu ..........Lappuse 200 Lietuvių k..........Puslapis 208 한국어 ..........페이지 214 ‫122 الصفحة ..........عربي‬ ‫822 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GBH 2-25 F GBH 2-26 F (10) (11) (12) (13) (14) GBH 2-25 GBH 2-26 (15) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 4 (18) (17) (16) (14) (19) 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (21) (21) (20) (20) (14) (23) (22) (13) (24) (12) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sicherheitshinweise für alle Arbeiten rer geführt. Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schlagzahl 0–4000 0–4000 0–4000 0–4000 Leerlaufdrehzahl 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Werkzeugaufnahme SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Durchmesser Spindelhals max. Bohrdurchmesser – Beton – Mauerwerk (mit Hohlbohr- krone) – Stahl – Holz Gewicht 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Montage

    Bohrfutter und Werkzeuge auswählen zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Zum Hammerbohren und Meißeln benötigen Sie SDS plus- beitsabläufe. Werkzeuge, die in das SDS plus-Bohrfutter eingesetzt wer- den. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 10: Bohrfutter Wechseln

    Sie die Verriegelung durch Ziehen am Wechsel- GBH 2-25 F / GBH 2-26 F bohrfutter. Einsatzwerkzeug einsetzen (siehe Bild G) Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS plus nicht zum Hammerbohren oder Meißeln! Werkzeuge ohne 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Betrieb

    Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- und Meißeln immer auf Rechtslauf. gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben – Rechtslauf: Drehen Sie den Drehrichtungsumschalter einen Spezialsauger. (7) beidseitig bis zum Anschlag in Position Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 12: Wartung Und Service

    – Stellen Sie die Drehrichtung zum Meißeln auf Rechtslauf. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Arbeitshinweise stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Bohrtiefe einstellen (siehe Bild K) heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 13: English

    Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung stellen oder Reparaturen anmelden. des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner...
  • Page 14: Hammer Safety Warnings

    "live" wire may make exposed metal parts of the power safety principles. A careless action can cause severe in- tool "live" and could give the operator an electric shock. jury within a fraction of a second. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Product Description And Specifications

    Retaining ring of the keyless quick-change chuck (GBH 2-25 F, GBH 2-26 F) (22) Dust extraction (GDE 16 Plus) (23) Dust collection cap (24) Universal holder with SDS plus shank a) This accessory is not part of the standard scope of delivery. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 16: Technical Data

    They may also be used for a preliminary cessories or is poorly maintained, the vibration level and estimation of vibration and noise emissions. noise emission value may differ. This may significantly in- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Auxiliary Handle

    Secure the keyed chuck (17) using the securing screw (16). Note that the securing screw has a left-hand thread. Inserting the keyed chuck (see figure B) – Clean and lightly grease the insertion end of the shank. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 18: Operation

    Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord – Turn the impact/mode selector switch (11) to the "Vario- needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Lock" position. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch –...
  • Page 20: Français

    électrique. Ne pas suivre les instructions spare parts at: www.bosch-pt.com énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, The Bosch product use advice team will be happy to help you un incendie et/ou une blessure sérieuse. with any questions about our products and their accessor- Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- ies.
  • Page 21 électrique chez l'opéra- tout réglage, changement d’accessoires ou avant de teur. ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 22: Utilisation Conforme

    (24) Porte-outil universel avec queue SDS plus a) Cet accessoire n’est pas fourni. Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut pro- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Ils peuvent aussi servir de base à une estimation sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi- préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. bration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 24: Montage

    Changement de mandrin Insertion/retrait du mandrin à couronne dentée GBH 2-25 / GBH 2-26 Pour utiliser des accessoires sans système SDS plus (p. ex. des forets à queue cylindrique), vous devez monter un man- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – Tenez fermement la bague de maintien (21) du mandrin GDE 18V-26 D est requis. interchangeable à serrage rapide. En tournant la bague avant (20), ouvrez le porte-outil jusqu’à ce que l’acces- Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 26: Mise En Marche

    Dès que l’accessoire de travail se coince ou qu’il s’ac- (7) des deux côtés jusqu’en butée dans la position croche, l’entraînement de la broche est interrompu. En raison des forces intervenant, tenez toujours l’outil 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Entretien Et Service Après-Vente

    étant bloqué, il peut y avoir France de fortes réactions. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Montage des embouts de vissage (voir figure L) retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Positionnez l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrou...
  • Page 28: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Use protectores auriculares. La exposición al ruido mienta eléctrica con ambas manos y cuide una posi- puede causar una pérdida auditiva. ción segura. Utilizando ambas manos la herramienta eléctrica es guiada de forma más segura. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 30: Utilización Reglamentaria

    0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 vacío Portaherramientas SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Diámetro del cuello del husillo Máx. diámetro de taladrado – Hormigón – Mampostería (con corona perforadora hueca) – Acero – Madera 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Selección del portabrocas y de los útiles conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Para taladrar con percusión y cincelar, necesita útiles SDS plus que se insertan en el portabrocas SDS plus. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 32 útil. toda la mano. Deslice el portabrocas intercambiable con un movimiento giratorio sobre el alojamiento del porta- brocas (19), hasta que escuche claramente un sonido de encastre. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- percusión y giro (11) no encaja. teriales a trabajar. Posición para Cincelar Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 34: Instrucciones De Trabajo

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces – Presione la tecla para el ajuste del tope de profundidad esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico (12) y coloque el tope de profundidad en la empuñadura autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Page 35: Português

    Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos Português se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Instruções de segurança accesorios.
  • Page 36 Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de reposição originais. Desta forma é assegurado o recolha, assegure‑se de que estejam conectados e funcionamento seguro do aparelho. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Utilização Adequada

    (22) Aspiração de pó (GDE 16 Plus) as duas mãos e providencie uma estabilidade segura. A ferramenta elétrica é conduzida com maior segurança (23) Tampa de recolha de pó com ambas as mãos. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 38: Dados Técnicos

    O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras para a comparação de ferramentas elétricas. Também são representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Punho Adicional

    – Introduza a ferramenta de trabalho no encabadouro (3), broca com encabadouro cilíndrico), tem de montar uma girando até travar-se automaticamente. bucha adequada (bucha de coroa dentada ou de aperto rápido, acessório). – Verifique o bloqueio puxando a ferramenta. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 40: Colocação Em Funcionamento

    – Segure o anel de fixação (21) do mandril de substituição Com o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (11) de aperto rápido. Abra o encabadouro rodando a bucha seleciona o modo de operação da ferramenta elétrica. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Instruções De Trabalho

    – Puxe pelo suporte universal para controlar o travamento. Aumentando a pressão, é aumentado o n.º de rotações/ – Introduza uma ponta de aparafusar no suporte universal. impactos. Só utilize pontas de aparafusar apropriadas para o cabeçote de aparafusamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 42: Manutenção E Assistência Técnica

    à possível presença de forma segura. substâncias perigosas. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Italiano Uma capa de proteção contra pó...
  • Page 43 Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 44: Utilizzo Conforme

    Subito dopo l’utilizzo non toccare gli utensili o le parti (11) Interruttore di arresto rotazione/percussione adiacenti della carcassa.Durante l’utilizzo possono scal- (12) Tasto di regolazione dell’asta di profondità darsi molto e causare ustioni. (14) Impugnatura supplementare (superficie di presa isolata) 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Dati Tecnici

    Grado d’incertezza K Indossare protezioni acustiche! Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K rilevati conformemente a EN IEC 62841-2-6: Foratura a percussione nel calcestruzzo: 16,5 15,3 16,5 15,3 Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 46: Impugnatura Supplementare

    – Prima dell’introduzione, pulire il mandrino intercambiabi- le ed applicare un leggero strato di grasso sul codolo. – Afferrare con l’intera mano il mandrino intercambiabile SDS plus (2), oppure il mandrino autoserrante intercam- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. – Ruotare in senso antiorario la bussola del mandrino a cre- Le polveri si possono incendiare facilmente. magliera (17), mediante la chiave di serraggio per man- Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 48: Indicazioni Operative

    X. Posizione per scalpellatura – Premere il tasto per la regolazione dell’asta di profondità (12) e inserire l’asta di profondità nell’impugnatura sup- plementare (14). 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Nederlands

    – Estrarre l’asta di profondità fino a quando la distanza tra Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere l’estremità della punta e l’estremità dell’asta di profondità alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 50 Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Beoogd Gebruik

    Bij zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven. hogere toerentallen kan het bit verbuigen, als u dit vrij Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 52: Afgebeelde Componenten

    Waarden kunnen afhankelijk van product variëren en onderhevig zijn aan toepassings- en omgevingsvoorwaarden. Meer informatie vindt u op www.bosch-professional.com/wac. Informatie over geluid en trillingen GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN IEC 62841-2-6. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch: 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Extra Handgreep

    – Controleer de vergrendeling door aan de tandkransboor- Extra handgreep draaien (zie afbeelding A) houder te trekken. U kunt de extra handgreep (14) willekeurig draaien voor een veilige en comfortabele werkhouding. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 54 Afzuiging van stof en spanen Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond- heid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot al- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Aanwijzing: Wijzig de modus alleen als het elektrische ge- – Draai de slagstop-/draaistopschakelaar (11) in de stand reedschap uitgeschakeld is! Anders kan het elektrische ge- „Vario-Lock“. reedschap beschadigd raken. – Draai het inzetgereedschap in de gewenste beitelstand. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 56: Onderhoud En Service

    Boordiepte instellen (zie afbeelding K) Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Met de diepteaanslag (13) kan de gewenste boordiepte X is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- vastgelegd worden. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden –...
  • Page 57: Dansk

    Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 58: Beregnet Anvendelse

    Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til Tænd/sluk-knap skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale (10) Oplåsningsknap til slag-/drejestop-afbryder forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan (11) Slag-/drejestop-afbryder føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Tekniske Data

    El-værktøjets A-vægtede støjniveau udgør typisk: Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) Usikkerhed K Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN IEC 62841-2-6: Hammerboring i beton: 16,5 15,3 16,5 15,3 Mejsling: Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 60 Når værk- selvspændende borepatron hhv. en tandkransborepatron. tøjet sættes i, skal man være opmærksom på, at støvbeskyt- Bemærk! Brug kun tandkransborepatronen i driftstilstanden telseskappen (4) ikke beskadiges. Boring uden slag. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 61 – Kontrollér fastgørelsen ved at trække i værktøjet. stemme overens med angivelserne på el-værktøjets type- Bemærk: Hvis værktøjsholderen er åbnet indtil anslaget, skilt. kan der ved lukning af værktøjsholderen være en hørbar skraldelyd, og værktøjsholderen lukker sig ikke. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 62: Vedligeholdelse Og Service

    Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- Ændring af mejselstilling (Vario-Lock) bejde på el‑værktøjet. Du kan låse mejslen i 36 stillinger. Derved kan du hver gang indtage den optimale arbejdsstilling. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Säkerhetsanvisningar dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg En beskadiget støvbeskyttelseskappe skal straks ud- Läs alla säkerhetsvarningar,...
  • Page 64 Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. säkrare än med handen. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Ändamålsenlig Användning

    0–4000 0–4000 0–4000 0–4000 Tomgångsvarvtal v/min 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Verktygsfäste SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Diameter spindelhals Max. borrdiameter – Betong – Murverk (med hålborrkrona) – Stål – Trä Vikt Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 66 Montering Observera: använd endast kuggkranschucken i driftsättet Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs borrning utan slagfunktion. på elverktyget. Tilläggshandtag Använd endast ditt elverktyg med tilläggshandtaget (14). 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Beröring lätt. eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner – Sätt in insatsverktyget i verktygsfästet (3) med en och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer roterande rörelse tills det låser fast. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 68 Läge för borrning utan slag i trä, metall, Den räfflade sidan av djupanslaget (13) måste peka keramik och plast samt för skruvdragning neråt. – Skjut in SDS plus-insatsverktyget till anslag i verktygsfästet SDS plus (3). Rörligheten hos SDS plus- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet eller alvorlige personskader. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 70 Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Bruk hørselvern. Eksponering for støy kan føre til Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i hørselstap. deler som beveger seg. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Forskriftsmessig Bruk

    (GBH 2-25 F, GBH 2-26 F) Elektroverktøyet føres sikrere med begge hender. (21) Festering for skiftechuck med hurtigkobling (GBH 2-25 F, GBH 2-26 F) (22) Støvavsug (GDE 16 Plus) (23) Støvkappe (24) Universalholder med SDS plus-festeskaft a) Dette tilbehøret hører ikke med til standardleveransen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 72 A) Vekt uten strømkabel og uten nettstøpsel Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon...
  • Page 73 Sett inn verktøyet. – Kontroller at chucken er låst ved å trekke i den. – Sett chucknøkkelen i de tilsvarende hullene til tannkranschucken (17), og fest verktøyet jevnt. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 74 Inn-/utkobling Ved oppsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger. – For å slå på elektroverktøyet trykker du på av/på- bryteren (9). 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. optimal arbeidsstilling. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må – Sett meiselen i verktøyholderen. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- – Drei slag-/dreiestoppbryteren (11) til stillingen "Vario- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Lock".
  • Page 76: Suomi

    Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh- töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- dot kasvattavat sähköiskun vaaraa. toon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun ta- Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan hattoman käynnistymisen. ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Määräyksenmukainen Käyttö

    (GBH 2-25 F, GBH 2-26 F) Paina terää vain kevyesti työkappaletta vasten ja aina Käyttötarvikkeen SDS plus -pidin poranterän suuntaisesti. Jos poranterä taipuu, se saat- Pölysuojus taa katketa tai aiheuttaa työkalun hallinnan menetyksen ja Lukkoholkki johtaa loukkaantumisvaaraan. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 78: Tekniset Tiedot

    Melupäästöarvot on määritetty standardin EN IEC 62841-2-6 mukaan. Tyypillinen sähkötyökalun A-painotettu melutaso: Äänenpainetaso dB(A) Äänentehotaso dB(A) Epävarmuus K Käytä kuulosuojaimia! Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN IEC 62841-2-6 mu- kaan: 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 79 SDS plus -kiinnityksellä varus- Pölysuojuksella (4) saat tehokkaasti estettyä porattaessa tamattomilla käyttötarvikkeilla (esim. lieriövartisilla porante- syntyvän pölyn tunkeutumisen käyttötarvikkeen kiinnitti- rillä). Näitä käyttötarvikkeita varten tarvitset pikaistukan tai hammasistukan. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 80 – Pidä pikaistukan pidinrengasta (21) paikallaan. Kierrä etuholkilla (20) käyttötarvikkeen pidintä auki, kunnes saat asennettua käyttötarvikkeen. Pidä pidinrengasta (21) paikallaan ja kierrä etuholkkia (20) voimakkaasti nuolen suuntaan, kunnes siitä kuuluu ratinaa. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 81 – Puhdista kiinnitysvarren asennuspää ja voitele se ohuelti (9). Jos käynnistyskytkin (9) on lukittu päälle, paina rasvalla. käynnistyskytkin ensin pohjaan ja päästä se tämän jäl- – Asenna yleispidin kiertävällä liikkeellä käyttötarvikkeen keen ylös. pitimeen, kunnes se lukkiutuu automaattisesti. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 82: Hoito Ja Huolto

    λείας, οδηγίες, εικονογραφήσεις Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa ΠΟΙΗΣΗ και όλα τα τεχνικά στοιχεία, που συ- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen νοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες κατά την huoltopiste. τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν...
  • Page 83 ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. Όταν υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης διατάξεων αναρ- ρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές εί- ναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 84: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Χειρολαβή (μονωμένη επιφάνεια λαβής) εγκαύματα. (16) Βίδα ασφάλισης για το γραναζωτό τσοκ Το εξάρτημα μπορεί να μπλοκάρει κατά το τρύπημα. (17) Γραναζωτό τσοκ Φροντίζετε για μια ασφαλή στάση και κρατάτε το ηλε- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυ- τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις GBH 2-25...
  • Page 86 τε και λιπαίνετε ελαφρά το άκρο σφήνωσης. λαβής στο αντίστοιχο αυλάκι του περιβλήματος. – Πιάστε το αντικαθιστούμενο τσοκ SDS plus (2) ή το αντικα- θιστούμενο ταχυτσόκ (1) με ολόκληρο το χέρι. Σπρώξτε το αντικαθιστούμενο τσοκ περιστροφικά πάνω στην υποδοχή 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    θεια του κλειδιού τσοκ ενάντια στη φορά των δεικτών του Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο ρολογιού, ώσπου να μπορεί να αφαιρεθεί το εξάρτημα. χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 88: Θέση Σε Λειτουργία

    – Πατήστε το πλήκτρο για τη ρύθμιση του οδηγού Θέση για καλέμισμα βάθους (12) και τοποθετήστε τον οδηγό βάθους στην πρόσθετη λαβή (14). Οι ραβδώσεις στον οδηγό βάθους (13) πρέπει να δείχνουν προς τα κάτω. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Συντήρηση Και Σέρβις

    Türkçe να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Güvenlik talimatı κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- φευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
  • Page 90 önemli yaralanmalara neden olabilir. parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Usulüne Uygun Kullanım

    Dönme yönü değiştirme şalteri vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar Açma/kapama şalteri için sabitleme tuşu görmesi maddi zararlara veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Açma/kapama şalteri (10) Darbe/dönme stopu şalteri için kilit açma tuşu Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 92: Teknik Veriler

    A) Güç kablosu ve elektrik fişi olmadan ağırlık Veriler 230  V ’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. Gürültü/Titreşim bilgisi...
  • Page 93 Yenisini müşteri hizmetlerinden temin vidalama için kullanılır. Bu uçlar için anahtarsız mandrene etmeniz önerilir. veya anahtarlı mandrene ihtiyacınız vardır. Not: Anahtarlı mandreni sadece darbesiz delme işletim türünde kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 94 (21) sıkıca tutun. Ön kovanı (20) ok yönüne çevirerek uç Not: İşletim türünü sadece elektrikli el aleti kapalı iken girişini uç alınacak ölçüde açın. değiştirin! Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Bakım Ve Servis

    – Kırma ucunu uç girişine yerleştirin. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik – Darbe/dönme stopu şalterini (11) "Vario-Lock" nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch pozisyonuna çevirin. elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. – Ucu istediğiniz keski konumuna çevirin.
  • Page 96 şu sayfada da bulabilirsiniz: 34854 Maltepe-İstanbul www.bosch-pt.com Tel.: 444 80 10 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Fax: +90 216 432 00 82 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip www.bosch.com.tr...
  • Page 97: Polski

    Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 98 Zawsze należy rozpoczynać wiercenie przy niskiej rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- prędkości. Końcówka wiertła musi mieć kontakt z po- bezpieczne. wierzchnią materiału. Przy wyższych prędkościach wier- tło obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem, 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    (24) Uchwyt uniwersalny z trzpieniem mocującym Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku SDS plus instrukcji obsługi. a) Ten osprzęt nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 100: Dane Techniczne

    Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Wymiana Narzędzi Roboczych

    Podczas wkładania narzędzia roboczego należy uwa- Wskazówka: Zębatego uchwytu wiertarskiego należy uży- żać na to, by nie uszkodzić osłony przeciwpyłowej (4). wać wyłącznie w trybie pracy Wiercenie bez udaru. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 102 (osprzęt) (zob. rys. I) uszkodzeniu podczas wiercenia udarowego i dłutowania. Do odsysania pyłu potrzebny będzie system odsysania pyłu – Włożyć szybkozaciskowy wymienny uchwyt wiertarski GDE 16 Plus (22). (1). Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Wskazówki Dotyczące Pracy

    żądanej głębokości wiercenia X. włączniku/wyłączniku (9) jest to jednak niemożliwe. Sprzęgło przeciążeniowe Przełącznik kierunku obrotów (7) wolno przestawiać W przypadku zakleszczenia lub zablokowania narzę- tylko przy wyłączonym elektronarzędziu. dzia roboczego, napęd wrzeciona wiertarki zostaje Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 104: Konserwacja I Serwis

    Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Čeština wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 105 Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 106: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    Krytka pro zachycení prachu ztratit kontrolu. (24) Univerzální držák s upínací stopkou SDS plus Při bouracích pracích se sekáčem postupujte opatrně. a) Toto příslušenství není standardní součástí dodávky. Padající odlomené kusy bouraného materiálu mohou 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Technické Údaje

    Pokud se ovšem bude elektronářadí skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi používat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 108: Přídavná Rukojeť

    – Zajištění prověřte tahem za ozubené sklíčidlo. – Nasaďte ozubené sklíčidlo (17). – Otáčením otevřete ozubené sklíčidlo (17) tak, aby bylo možné nasadit nástroj. Nasaďte nástroj. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Odsávání Prachu/Třísek

    Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné ale není možné. v příslušné zemi. Přepínač směru otáčení (7) používejte pouze tehdy, Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se když je elektrické nářadí zastavené. může lehce vznítit. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 110: Pracovní Pokyny

    Bezpečnostní spojka 692 01 Mikulov Pokud se nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho pohon k vřetenu. Kvůli silám, které přitom vznikají, stroje nebo náhradní díly online. držte elektrické nářadí vždy pevně oběma rukama Tel.: +420 519 305700...
  • Page 111: Slovenčina

    V žiadnom prípade nija- Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 112 Používanie elektrického náradia na iný mite bezpečný postoj a elektrické náradie držte pevne než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- obomi rukami. Inak môžete stratiť kontrolu nad elektric- áciám. kým náradím. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Voľnobežné otáčky ot/min 0 – 1 300 0 – 1 300 0 – 1 300 0 – 1 300 Upnutie nástroja SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Priemer stopky vretena Max. priemer vrtáka – Betón – Murivo (s dutou vŕtacou korunkou) – Oceľ – Drevo Hmotnosť Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 114: Prídavná Rukoväť

    Na upínanie týchto nástrojov po- Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- trebujete rýchloupínacie skľučovadlo, resp. skľučovadlo nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. s ozubeným vencom. Upozornenie: Skľučovadlo s ozubeným vencom používajte iba v pracovnom režime Vŕtanie bez príklepu. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Výmena Nástroja

    – Skontrolujte správne upevnenie potiahnutím za pracovný zovanom servisnom stredisku. nástroj. Upozornenie: Ak bolo uchytenie nástroja otvorené až na doraz, môže byť pri uťahovaní uchytenia nástroja počuť rap- káčový zvuk a uchytenie nástroja sa nezatvorí. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 116 Na jednoduché zachytávanie prachu bez odsávania je po- uvoľnite. trebný uzáver na zachytávanie prachu (23). Nastavenie počtu otáčok/frekvencie príklepu Otáčky/príklepy zapnutého elektrického náradia môžete ply- nulo regulovať tým, do akej miery stláčate vypínač (9). 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Pracovné Pokyny

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Pracovné pokyny konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Nastavenie hĺbky vŕtania (pozri obrázok K) ohrozeniam bezpečnosti. Pomocou hĺbkového dorazu (13) je možné stanoviť želanú...
  • Page 118: Magyar

    Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer- használata során szerzett tapasztalatok túlságosan számba, az megnöveli az áramütés veszélyét. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 119 és markoló felületek váratlan helyze- tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám a betétszerszámokhoz vagy az azokkal szomszédos biztonságos kezelését és irányítását. házrészekhez. Ezek az üzemelés során felforrósodhatnak és égési sérüléseket okozhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 120: Rendeltetésszerű Használat

    Névleges felvett teljesítmény Ütésszám perc 0–4000 0–4000 0–4000 0–4000 Üresjárati fordulatszám perc 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Szerszámbefogó egység SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Tengelynyak-átmérő Max. furatátmérő – Beton – Téglafal (üreges fúrókoro- nával) 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 121 A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön, egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj és vibráció értékek GBH 2-25...
  • Page 122 Figyelem: Az SDS plus nélküli szerszámokat ne használja üt- be (19), amíg az jól hallhatóan be nem pattan a helyére. vefúrásra vagy vésésre! Az SDS plus nélküli szerszámok és a fúrótokmány az ütvefúrás és vésés során megrongálódnak. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá- ziszerszám esetén kapcsolja át. raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott Az ütvefúráshoz, a fúráshoz és a véséshez a forgásirányt porszívót kell használni. mindig jobbra forgásra kell beállítani. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 124: Munkavégzési Tanácsok

    A szerszám befogó egység ezzel blokkolva van. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – A véséshez a forgásirányt jobbra forgásra kell beállítani. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Munkavégzési tanácsok hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 125: Русский

    Русский | 125 Gyömrői út. 120. Перечень критических отказов A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- – не использовать при сильном искрении nek javítását. – не использовать при появлении сильной вибрации Tel.: +36 1 879 8502 – не использовать с перебитым или оголённым электри- Fax: +36 1 879 8505 ческим...
  • Page 126 техники безопасности обращения с электроинстру- повышает риск поражения электротоком. ментами. Одно небрежное действие за долю секунды При работе с электроинструментом под открытым может привести к серьезным травмам. небом применяйте пригодные для этого кабели- 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 127 водки или обращайтесь за справкой в местное ком- ев. мунальное предприятие. Контакт с электропровод- Держите режущий инструмент в заточенном и чи- кой может привести к пожару и поражению электрото- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 128: Технические Данные

    Перфоратор GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Товарный номер 3 611 B53 5.. 3 611 B54 6.. 3 611 BA3 0.. 3 611 BA4 0.. Регулирование числа оборо- ● ● ● ● тов Блокировка вращения ● ● ● ● 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации GBH 2-25...
  • Page 130: Дополнительная Рукоятка

    Колпачок для защиты от пыли (4) предотвращает проник- новение образующейся при сверлении пыли в патрон. При установке рабочего инструмента следите за тем, что- бы не повредить колпачок для защиты от пыли (4). 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 131 SDS plus для ударного сверления или долбления! Инстру- Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого менты без SDS plus и сверлильный патрон будут повре- материала. ждены при ударном сверлении и долблении. Для удаления представляющей высокую опасность для Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 132: Работа С Инструментом

    вжатом выключателе (9) это, однако, невозможно. глубины сверления. Приводите в действие переключатель направления – Вытяните ограничитель глубины наружу настолько, вращения (7) только при остановленном элек- чтобы расстояние между вершиной сверла и концом троинструменте. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- водской табличке изделия. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан...
  • Page 134: Українська

    Для роботи з електроінструментами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Уникайте неприродного положення тіла. Завжди експлуатації. зберігайте стійке положення та тримайте рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати Використовуйте електроінструмент, приладдя до електроінструмент у небезпечних ситуаціях. нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 136 електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та Патрон SDS plus ураження електричним струмом. Зачеплення газової Пилозахисний ковпачок труби може призводити до вибуху. Зачеплення Фіксуюча втулка водопроводної труби може завдати шкоду 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Значення можуть відрізнятися залежно від виробу, умов застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на www.bosch-professional.com/wac. Інформація щодо шуму і вібрації GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Значення звукової емісії визначені відповідно до EN IEC 62841-2-6. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 138 була щільно затягнута. Інакше під час роботи (напр., із свердлом з циліндричним хвостовиком), треба електроінструмент може вийти у вас з-під контролю. монтувати придатний свердлильний патрон (зубчастий або швидкозатискний свердлильний патрон, приладдя). 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 139 треба негайно замінити. Рекомендується робити це при перфорації і довбанні. в сервісній майстерні. – Устроміть швидкозатискний свердлильний патрон (1). – Добре тримайте фіксуюче кільце швидкозатискного змінного свердлильного патрона (21). Повертанням передньої втулки (20) відкрийте патрон настільки, Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 140: Початок Роботи

    обертання (7) з обох боків до упору в положення (приладдя) – Обертання ліворуч: поверніть перемикач напрямку Для видалення пилу необхідний відсмоктувальний обертання (7) з обох боків до упору в положення пристрій GDE 18V-26 D. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Вказівки Щодо Роботи

    електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. заблокований. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба – Для довбання потрібний правий напрямок обертання. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Вказівки щодо роботи У разі пошкодження пилозахисного ковпачка його...
  • Page 142: Қазақ

    корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы Қауіпсіздік нұсқаулары бетінде көрсетілген. Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік қаптамасында көрсетілген. нұсқаулары Осы электр құралының ЕСКЕРТУ жинағындағы ескертулерді, 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 144 мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді бірден ұстамаңыз. Олар жұмыс барысында қатты қолдану мен бақылауға жол бермейді. қызуы және адамды күйдіруі мүмкін. Алмалы-салмалы аспап бұрғылау кезінде бұғатталуы мүмкін. Тұрақтылық сақтаңыз және 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 145 ● − ● патроны Номиналды тұтынылатын Вт қуат Соққы саны мин 0–4000 0–4000 0–4000 0–4000 Бос жүріс күйіндегі айналу мин 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 жиілігі Құрал бекіткіші SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 146 Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Шуыл және діріл туралы ақпарат...
  • Page 147 құралдар және олардың бұрғылау патроны соққымен – Ауыстырмалы бұрғылау патронының құлыптау бұрғылау және қашау кезінде зақымдалады. сақинасын (6) артқа тартып, оны осы күйде ұстап тұрыңыз және SDS plus ауыстырмалы бұрғылау – Тісті тоғыны бар бұрғылау патронын (17) енгізіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 148 бойынша соққысыз бұрғылау және бұрау Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат күйі ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі мүмкін. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 150 сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін қолжетімді: қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате...
  • Page 151: Instrucţiuni De Siguranţă

    în care există lichide, gaze sau pulberi Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 152 şi duce la pierderea controlului asupra sculei conduse mai uşor. electrice. Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Utilizare Conform Destinaţiei

    Funcţionare spre dreapta/ ● ● ● ● stânga Mandrină interschimbabilă − ● − ● Putere nominală Număr de percuţii 0–4000 0–4000 0–4000 0–4000 Turaţie în gol rot/min 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 154 Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui auxiliar (14). luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 155 – Împinge manşonul de blocare (5) spre înapoi şi scoate mandrina cu coroană dinţată (17). Demontarea accesoriului cu sistem de prindere SDS plus (consultă imaginea F) – Împingeţi manşonul de blocare (5) spre înapoi şi extrageţi accesoriul. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 156: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    în direcţia săgeţii, până când accesoriul poate fi extras. selectează modul de funcţionare a sculei electrice. – Pentru comutarea modului de funcţionare, apasă tasta de deblocare (10) şi roteşte comutatorul de oprire a 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Instrucţiuni De Lucru

    – Introduceţi suportul universal în sistemul de prindere a Turaţia/Numărul de percuţii creşte odată cu creşterea forţei accesoriilor rotindu-l până când se blochează automat în de apăsare. acesta. – Verificaţi blocajul trăgând de suportul universal. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 158: Întreţinere Şi Service

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru periculoase. a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. În cazul deteriorării capacului de protecţie împotriva Български...
  • Page 159 напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен, сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве- увеличава опасността от трудови злополуки. на функционират безукорно, дали не заклинват, да- ли има счупени или повредени детайли, които нару- Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 160 лиране и дясна и лява посока на въртене са подходящи също и за завиване/развиване. Прилагайте натиск само по права линия към бурги- ята и не натискайте твърде много. Бургиите могат да 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Технически Данни

    Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежения и при специфични за отделни страни изпълнения тези данни могат да варират. Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от условията на употреба и на околната среда. Допълнителна информация на www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 162 Преди извършване на каквито и да е дейности по в режим на работа Пробиване без удар. електроинструмента изключвайте щепсела от зах- ранващата мрежа. Допълнителна ръкохватка Използвайте Вашия електроинструмент само с мон- тирана спомагателна ръкохватка (14). 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 163 шено в оторизиран сервиз за електроинструменти. зо застопоряване. Отворете челюстите на патронника, като въртите предната втулка (20), докато може да бъ- де поставен инструмент. Захванете здраво пръстена (21) и завъртете предната втулка (20) силно в посока- Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 164: Пускане В Експлоатация

    вето, канцерогенни или сухи прахове специална прахос- С помощта на превключвателя (7) можете да сменяте по- мукачка. соката на въртене на електроинструмента. Това обаче не е възможно при натиснат пусков прекъсвач (9). 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Указания За Работа

    се настрои желаната дълбочина на пробиване X. трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- – Натиснете бутона за дълбочинния ограничител (12) и струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- поставете ограничителя в гнездото в спомагателната ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 166: Македонски

    ция за резервните части ще откриете и на: Прочитајте ги сите безбедносни www.bosch-pt.com ПРЕДУ- предупредувања, илустрации и Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще ПРЕДУВАЊЕ спецификации приложени со Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- овој електричен алат. Непридржувањето до сите...
  • Page 167 Држете го електричниот алат за изолираната и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. површина додека сечете, за опремата за сечење и прицврстувачот да не дојдат во контакт со скриена Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 168 држите со двете дланки. (16) Безбедносна завртка за запчестата глава за дупчење (17) Запчеста глава за дупчење (18) SDS plus вратило за прифат на главата за дупчење (19) Прифат за главата за дупчење (GBH 2-25 F, GBH 2-26 F) 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Технички Податоци

    Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Информации за бучава/вибрации GBH 2-25...
  • Page 170 (14) во правец на стрелките од часовникот. – Откако ќе ја извадите, заштитете ја заменливата глава Внимавајте, затезната лента на дополнителната дршка за дупчење од нечистотија. да легне во предвидениот жлеб на куќиштето. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 171 – Клучот за затегнување на главата за дупчење ставете го во соодветните отвори на запчестата глава за – Затоа, доколку е возможно, користете соодветен дупчење (17) и рамномерно затегнете го алатот. вшмукувач за прав за материјалот што се обработува. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 172 Длетото може да го фиксирате во 36 позиции. Притоа, камен може да ја користите оптималната работна позиција. – Ставете го длетото во прифатот за алат. – Свртете го прекинувачот за запирање на удари/ вртежи (11) во позиција „Vario-Lock“. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Одржување И Чистење

    Доколку алатот што се вметнува се стегне или на: www.bosch-pt.com заглави, ќе се прекине погонот на вратилото за Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви дупчење. Електричниот алат секогаш држете го помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 174: Srpski

    Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede uzemljeno. u deliću sekunde. Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 175 žicama adekvatan za bušenje bez udara u drvetu, metalu, keramici i ili sopstvenim kablom. Rezni pribor i pričvršćivači koji dođu u kontakt sa provodnom žicom mogu dovesti do Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 176: Prikazane Komponente

    Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. Informacije o buci/vibracijama GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN IEC 62841-2-6. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 177 – Povucite čauru za blokadu (5) unazad i skinite nazubljenu – Okrenite donji deo pomoćne ručke (14) suprotno od steznu glavu (17). smera kretanja kazaljke na satu i zakrenite pomoćnu ručku (14) u željeni položaj. Zatim ponovo čvrsto uvrnite Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 178 – Okretanjem otvarajte nazubljenu steznu glavu (17) dok se ne otvori dovoljno da bi se alat mogao umetnuti. Ubacite Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. alat. Prašine se mogu lako zapaliti. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Preklopni prekidač za smer obrtanja (7) pritisnite Ako glavi ili kači umetni alat, prekida se rad vretena samo kada je električni alat u stanju mirovanja. bušilice. Držite električni alat, zbog sila koje se pritom Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 180: Održavanje I Servis

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Preberite vsa varnostna opozorila, OPOZORILO da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch navodila, ilustracije in električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju.
  • Page 181 Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši Servisiranje nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih Vaše električno orodje naj popravlja samo situacijah. usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 182: Namenska Uporaba

    Električno orodje med delom močno držite z obema SDS plus rokama in poskrbite za varno stojišče. Z električnim a) Ta pribor ni vključen v standardni obseg dobave. orodjem lahko varneje delate, če ga upravljate z obema rokama. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Tehnični Podatki

    Primerne so tudi za začasno nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 184: Dodatni Ročaj

    – Vpenjalno steblo SDS plus (18) privijte v vpenjalno glavo Nastavek SDS plus je sistemsko prosto premičen. V prostem teku zato nastane odklon od krožnega teka. Vendar to ne z zobatim vencem (17). Vpenjalno glavo z zobatim 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    – Za zamenjavo načina delovanja pritisnite tipko za sprednjega tulca (20) v smeri puščice tako, da lahko sprostitev (10) in zavrtite stikalo za blokado udarjanja/ odstranite nastavek. vrtenja (11) v želen položaj, da se slišno zaskoči. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 186: Navodila Za Delo

    – Stikalo za blokado udarjanja/vrtenja (11) zavrtite v Skrbite za čistočo električnega orodja in položaj „Vario-Lock“. prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. – Obrnite nastavek v želeni položaj za dletenje. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Hrvatski

    Hrvatski | 187 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može da ne pride do ogrožanja varnosti. uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede.
  • Page 188 Oštećenje plinske Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Namjenska Uporaba

    − ● Nazivna primljena snaga –1 Broj udaraca 0–4000 0–4000 0–4000 0–4000 –1 Broj okretaja u praznom hodu 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Prihvat alata SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Promjer grla vretena Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 190: Dodatna Ručka

    (14) u smjeru kazaljke na satu. djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i Pazite da stezna traka dodatne ručke sjeda u za to nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. predviđen utor na kućištu. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Zamjena Alata

    – Čvrsto držite prsten za držanje (21) izmjenjive Provjerite blokadu povlačenjem izmjenjive stezne glave. brzostezne glave. Otvarajte prihvat alata okretanjem prednje čahure (20) sve dok ne možete umetnuti alat. Čvrsto držite prsten za držanje (21) i snažno okrećite Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 192: Puštanje U Rad

    – Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za (vidjeti sliku J) uključivanje/isključivanje (9). Kada je blokiran prekidač za uključivanje/isključivanje (9), najprije ga pritisnite i Za jednostavno sakupljanje prašine bez usisavanja potrebna zatim otpustite. je kapa za sakupljanje prašine (23). 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Održavanje I Servisiranje

    – Umetnite dlijeto u prihvat alata. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba – Okrenite prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije (11) provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch u položaj „Vario-Lock“. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 194: Eesti

    Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme keskkonnas on vältimatu, kasutage reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Nõuetekohane Kasutamine

    Kõrgemate pöörete korral elektrilise tööriista jooniseleheküljel olevad numbrid. tekib oht, et puur kõverdub, kui see saab toorikuga kokku puutumata vabalt pöörelda, tagajärjeks võivad olla Vahetatav kiirkinnitus-puuripadrun kehavigastused. (GBH 2-25 F, GBH 2-26 F) Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 196: Tehnilised Andmed

    Väärtused võivad olenevalt tootest varieeruda ja oleneda kasutus- ning keskkonnatingimustest.Täiendav teave veebisaidil www.bosch-professional.com/wac. Andmed müra/vibratsiooni kohta GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Mürapäästuväärtused, määratud vastavalt standardile EN IEC 62841-2-6. Elektrilise tööriista A-korrigeeritud müratase on tavaliselt järgmine: Helirõhutase dB(A) Helivõimsustase dB(A) 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 197 – Lükake lukustushülssi (5) tahapoole ja võtke hammasvöö- (14) suvaliselt pöörata. puurpadrun (17) ära. – Keerake lisakäepideme (14) alumist hoidepidet vastupäeva ja kallutage lisakäepide (14) soovitud asendisse. Seejärel keerake lisakäepide (14) päripäeva jälle kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 198 – Paigaldage hammasvöö-puurpadrun (17). Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis – Avage hammasvöö-puurpadrun (17) seda pöörates, kuni kehtivatest eeskirjadest. saate tarviku sisse asetada. Asetage tarvik kohale. Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Vastasel korral võib SDS plus Asend meiseldamiseks tööriista liikuvus põhjustada vale puurimissügavuse. – Tõmmake sügavuspiirik nii kaugele välja, et puuri otsa ja sügavuspiiriku otsa vahekaugus vastab soovitud puurimissügavusele X. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 200: Hooldus Ja Korrashoid

    Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste savainojumam. tööriistade volitatud klienditeenindusel. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai Kahjustatud tolmukaitsekübar tuleb kohe välja...
  • Page 201 Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes vieglāk vadāmi. gadījums. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 202 Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Griešanās virziena pārslēdzējs Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona var Ieslēdzēja/izslēdzēja fiksēšanas poga saņemt elektrisko triecienu. Ieslēdzējs/izslēdzējs 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Tehniskie Dati

    Skaņas spiediena līmenis dB(A) Akustiskās jaudas līmenis dB(A) Mērījuma nenoteiktība K Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus! Vibrāciju kopējā vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un mērījuma nenoteiktība K ir noteiktas atbilstīgi EN IEC 62841-2-6, kā ir norādīts tālāk: Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 204 (14) vēlamajā stāvoklī. Pēc tam stāvoklī un novelciet nomaināmo SDS plus no jauna stingri pieskrūvējiet papildroktura (14) apakšējo urbjpatronu (2) vai nomaināmo bezatslēgas posmu, griežot to pulksteņa rādītāju kustības virzienā. urbjpatronu (1) virzienā uz priekšu. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 205 šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi ielikt instrumentu. Ievietojiet darbinstrumentu veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana urbjpatronā. var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā esošajām personām. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 206 Norāde. Grieziet darba režīma pārslēdzēju vienīgi laikā, kad – Iestipriniet kaltu darbinstrumenta turētājaptverē. elektroinstruments nedarbojas! Pretējā gadījumā – Pagrieziet darba režīmu pārslēdzēju (11) pozīcijā „Vario- elektroinstruments var tikt bojāts. Lock”. – Pagrieziet turētājaptveri kopā ar kaltu vēlamajā stāvoklī. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 207 X. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas – Nospiediet taustiņu dziļuma ierobežotāja atbrīvošanai jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai (12) un iebīdiet dziļuma ierobežotāju papildrokturī (14). pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Dziļuma ierobežotāja (13) rievojumam jābūt vērstam tikai tā...
  • Page 208: Lietuvių K

    įra- gio rizika. nkio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sun- Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Ne- kią traumą per sekundės dalį. neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Sukimo metu darbo įrankiui meniui su smūgiu gręžti bei lengviems kirtimo darbams atlik- ar varžtui palietus laidą, kuriame yra įtampa, jis gali prisi- ti. Jis taip pat tinka medienai, metalui, keramikai ir plastikui Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 210: Techniniai Duomenys

    Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode- lis, šie duomenys gali skirtis. Vertės gali skirtis priklausomai nuo gaminio, jos taip pat priklauso nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų. Daugiau informacijos rasite www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 211 – Nuvalykite kotelio įstatomąjį galą ir jį truputį patepkite. Papildomą rankeną (14) galite pasukti taip, kad darbo padė- – Vainikinį griebtuvą su koteliu sukite į įrankių įtvarą, kol jis tis būtų kuo saugesnė ir mažiausia varginanti. savaime užsifiksuos. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 212 Nuoroda: nenaudokite įrankių be SDS plus gręžti su smūgiu – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę arba kirsti! Įrankiai be SDS plus ir griebtuvas gręžiant su kaukę su P2 klasės filtru. smūgiu ir kertant bus pažeidžiami. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Ant gylio ribotuvo esantys grioveliai (13) turi būti nu- perjungiklis (11) neužsifiksuoja. kreipti žemyn. – SDS plus sistemos darbo įrankį iki atramos stumkite į SDS plus įrankių įtvarą (3). Priešingu atveju, jei SDS plus įrankis juda, gali būti klaidingai nustatomas gręžimo gylis. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 214: 한국어

    든 안전경고, 지시사항, 그림 및 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 사양을 숙지하십시오. 다음의 지시 사항을 준수하 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch 지 않으면 감전, 화재, 또는 심각한 부상을 초래할 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 215 등을 빼 놓으십시오. 회전하는 부위에 있는 툴이 우 위험한 상황을 초래할 수 있습니다. 나 키로 인해 상처를 입을 수 있습니다. 손잡이 및 잡는 면을 건조하게 유지하고, 오일 및 그리스가 묻어 있지 않도록 깨끗하게 하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 216 신속 교환 키레스 척 고정 링 구에 대한 통제력을 잃을 수도 있습니다. (GBH 2-25 F, GBH 2-26 F) 치즐을 이용한 파괴 작업 시 주의를 기울이십시 (22) 집진기(GDE 16 Plus) 오. 철거 자재에서 떨어지는 파편으로 인해 주변 (23) 먼지 수거 캡 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 217 자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니다. 목재, 금속, 세라믹, 플라스틱에서 타격 없는 드릴...
  • Page 218 우, 사용자나 주변 사람들이 알레르기 반응이나 호 흡기 장애를 일으킬 수 있습니다. 떡갈나무나 너도밤나무와 같은 특정한 분진은 암을 유발시키며, 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가 원료 (크로마트, 목재 보호제)와 혼합되면 암을 유 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 219 – 타격/회전 모드 스위치 (11) 을 “치즐 작업” 위 될 수 있습니다. 치로 돌리십시오. 그러면 툴 홀더가 고정됩니다. 콘크리트 또는 석재에서의 해머 드릴링 – 치즐작업을 하려면 회전방향을 오른쪽으로 맞추 작업 위치 십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 220 서 전원 플러그를 빼십시오. 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 222 ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ ‫نفسها. مالمسة ملحق القطع وأدوات الربط‬ .‫دليل التشغيل‬ ‫لسلك »مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في‬ ‫األجزاء المعدنية من العدة وجعلها مكهربة مما قد‬ .‫يصيب المشغل بصدمة كهربائية‬ 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ‫والطرازات‬ ‫الجهد‬ ‫اختالف‬ ‫حسب‬ ‫البيانات‬ ‫تلك‬ ‫تختلف‬ ‫قد‬ ‫فلط‬ ‫ يبلغ‬U ‫اسمي‬ ‫جهد‬ ‫على‬ ‫البيانات‬ ‫تسري‬ .www.bosch-professional.com/wac ‫اإلنترنت‬ ‫موقع‬ ‫على‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫والبيئة‬ ‫االستخدام‬ ‫وظروف‬ ‫المنتج‬ ‫حسب‬ ‫القيم‬ ‫تختلف‬ ‫قد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 224 . ً ‫نظف طرف إدخال ساق الحضن وشحمه قليال‬ – ‫لقم ظرف المثقاب المسنن الطوق مع ساق‬ – ّ ‫الحضن في حاضن العدة مع فتله إلی أن يتم‬ .‫إقفاله من تلقاء نفسه‬ 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 225 ‫إرشاد: قم بتغيير نوع التشغيل فقط عندما تكون‬ ‫العدة الكهربائية مطفأة. وإال، فقد يتم ّ إتالف العدة‬ ‫شفط الغبار/النشارة‬ .‫الكهربائية‬ ‫إن غبار بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی‬ ،‫الرصاص، وبعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 226 ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫أدر مفتاح إيقاف الدق/إيقاف الدوران )11( إلى‬ – ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ .‫وضع "النحت". يتم إقفال حاضن العدة بذلك‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Page 227 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 228 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 229 .‫بگیرید و وضعیت خود را ثابت و مطمئن کنید‬ ‫از دسته کمکی، در صورتی که به همراه ابزار‬ ‫ابزار برقی با دو دست مطمئن تر هدایت می‬ ‫ارائه شده است استفاده کنید. از دست‬ .‫شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 230 ‫سرعت در حالت آزاد‬ 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 ‫ابزارگیر‬ SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus ‫قطر گلویی محور‬ ‫حداکثر قطر سوراخ‬ ‫بتن‬ – ‫ساختار آجری )با مته‬ – (‫نمونه برداری‬ ‫فوالد‬ – ‫چوب‬ – ‫وزن‬ 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 231 ‫صورت آسیب دیدن فورًا عوض کنید. توصیه‬ ‫ را در سه نظام‬SDS plus (18) ‫شفت گیرنده‬ – ‫میشود اینکار را توسط تعمیرگاه مجاز‬ ‫معمولی )71( پیچ کنید. سه نظام معمولی )71( را‬ .‫)خدمات پس از فروش( انجام دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 232 ‫خشک، از یک دستگاه مکنده مخصوص استفاده‬ .‫دهید‬ .‫کنید‬ ‫رینگ نگهدارنده )12( سه نظام اتوماتیک قابل‬ – ‫تعویض سریع را محکم نگه دارید. ابزارگیر را با‬ ‫چرخاندن بوش جلویی )02( آنقدر باز کنید که‬ 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 233 .‫ مطابق باشد‬X ‫سوراخ مورد نظر‬ ‫کلید تغییر جهت چرخش )7( را هنگام متوقف‬ .‫بودن دستگاه فعال کنید‬ ‫جهت چرخش را برای سوراخکاری چکشی، سوراخکاری‬ .‫و قلم زنی همیشه بطور راست گرد تنظیم کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 234 ‫محكم نگهدارید و وضعیت ایستادن شما هم‬ www.bosch-pt.com .‫باید ثابت و مستقر باشد‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ،‫در صورتیکه ابزار برقی بلوکه شود یا گیر کند‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ ‫ابزار برقی را خاموش کرده و ابزار را از روی‬...
  • Page 235 Ø 1,5 - 13 mm 1 608 571 062 Ø 1,5 - 13 mm 1 607 950 045 2 608 572 213 2 608 572 227 Ø 1,5 - 13 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 236 1 602 025 079 1 600 A00 15Z 1 600 A00 1FV 1 600 A00 1FX 1 600 A01 TX0 / 1 600 A01 V64 1 600 A00 F85 1 600 A00 1G7 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 238 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarna bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Chairman of the Head of Product Certification 3 611 BA4 030 Management Board 3 611 BA4 060 3 611 BA4 070 Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 18.04.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024)
  • Page 240 1 609 92A 9A2 | (27.04.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 241 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...