Page 1
CS 234030 REFRIGERATOR-FREEZER type I CS 234030 KÜHL-GEFRIER-Typ I FRIGO-CONGELATORE di tipo I RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I ŠALDYTUVAS-SALDIKLIS I tipo AUKSTUMA KAMERU UN SALDĒTAVU veids I KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK I tüüpi...
Page 3
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
Index Index Safety first /1 Veiligheid eerst /33 Electrical requirements /2 Elektriciteitsvereisten /34 Transportation instructions; Installation instructions /2 Transportinstructies;Installatie-instructies /34 Getting to know your appliance /3 Uw toestel leren kennen /35 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het toestel /35 Temperature control and adjustment /4 Opmeting en regeling van de temperatuur /35 Before operating /4...
Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
Page 11
Instruction for use 8. Do not load the appliance immediately it is Temperature control and adjustment switched on. Wait until the correct storage Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an any position between MIN and MAX (the accurate thermometer (see;...
Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb (Item 10) A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts In case that the light bulb is out of function it is automatically. The defrost water runs to the easily to replace. First make sure that the drain tube via a collection container at the refrigerator / freezer is disconnected from the back of the appliance (Item 6).
Instruction for use 8. Any dust that gathers on the condenser, For best results, take out of the fridge which is located at the back of the appliance, compartment an hour before eating. Do- Wrap raw meat and poultry loosely in should be removed once a year with a vacuum cleaner.
Page 14
Instruction for use Don’t- Store cooked and fresh food together 3. We recommend the thawing of the packets taken out from the freezer compartment be in the same container. They should done in the refrigerator compartment. For this be packaged and stored separately. Don’t- Let defrosting food or food juices drip purpose, the packet which is going to be thawed will be placed in a vessel so that the water...
Technical data Brand Appliance type REFRIGERATOR-FREEZER type I CS 234030 Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer - usable volume (l.) Refrigerator - useful volume Freezing capacity (kg/24 h) Energy class (1)
Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät unbedingt, ob die auf dem Typenschild stets aufrecht stehend und in angegebene Wechselspannung mit der Originalverpackung transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die 2. Wurde das Gerät waagerecht elektrischen Anschlüsse müssen den transportiert, so muß...
Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten 3. Bewahren Sie Milchprodukte im speziellen Türfach auf. betragen : 4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden zu Gasherden 300 mm Gefäßen aufbewahren. zu Heizkörper 300 mm 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, können zu Gefriergeräten 25 mm auf den Ablagengittern aufbewahrt 3.
Gebrauchsanweisung Im Kühlschrank gibt es kältere und wärmere Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des sollten sobald wie möglich verzehrt werden und Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den nicht wieder einfrieren, außer sie werden zu richtigen Platz bekommen, damit es lange frisch einem Fertiggericht weiter verarbeitet.
Gebrauchsanweisung Gefrierteil lässt sich die Abdeckung leicht abnehmen. Kontrollieren Sie dann, ob das Leuchtmittel Durch den eingebauten Tauwassersammelbehälter richtig eingeschraubt ist. Verbinden Sie das gestaltet sich das Abtauen sehr einfach und Gerät mit der Stromversorgung. Sollte das Licht unkompliziert. noch immer nicht aufleuchten, erwerben Sie ein Sie sollten etwa zweimal pro Jahr abtauen, bzw.
Gebrauchsanweisung 10.Vermeiden Sie es in jedem Fall, Richtig: Lebensmittel, die einen starken Geruch • das Gerät mit ungeeigneten Substanzen zu haben oder nicht austrocknen sollen, in reinigen, wie etwa mit benzinhaltigen Mitteln, Polyethylenbeutel oder Aluminiumfolie wickeln • es allzu hohen Temperaturen auszusetzen, oder in luftdichten Behältern lagern.
Gebrauchsanweisung Falsch: Die Tür längere Zeit offenstehen Beginnen Sie mindestens 24 Stunden im lassen. - Hierdurch wird der Betrieb des Voraus mit dem Auftauen. Geräts teurer, und die Eisbildung verstärkt 4. Versuchen Sie, die Tür so selten wie möglich sich. zu öffnen.
• ob der Temperaturwahlschalter richtig daher auf jeden Fall wie oben beschrieben. eingestellt wurde; Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) KÜHL-GEFRIER-Typ I CS 234030 Gesamter Bruttoinhalt (l) Gesamter Nutzinhalt (l) Gefrierteil Nutzinhalt (l) Kühlteil Nutzinhalt (l) Gefriervermögen in kg /24h Energie-Effizienz-Klasse (1) Energieverbrauch KWh/Jahr (2) Lagerzeit bei Störung (h)
Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 12 ore prima accenderlo, consentire...
Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici 3. La mancata osservanza delle istruzioni sopra riportare può causare danni all'elettrodomestico Prima di inserire la spina nella presa a muro dei quali il produttore non è responsabile. assicurarsi che la tensione e la frequenza 4.
Istruzioni per l'uso 4. L'elettrodomestico deve essere collocato su 5. I prodotti freschi incartati possono essere una superficie piana. È possibile regolare i conservati sulla mensola. La frutta fresca e le due piedi anteriori come necessario. Per verdure devono essere puliti e conservati nello assicurare che l'elettrodomestico sia in scomparto apposito.
Istruzioni per l'uso Conservazione di cibo congelato Si consiglia di controllare periodicamente la temperatura con un termometro per garantire Il freezer è adatto alla conservazione a lungo che l'armadietto mantenga questa termine di cibi congelati disponibili in commercio temperatura. Aperture frequenti dello sportello e può...
Istruzioni per l'uso Sbrinamento Sostituzione della lampadina interna (elemento 10) A) Scomparto frigo Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente. Se la lampadina non funziona, si può sostituire L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di con facilità. Come prima cosa, assicurarsi che il scarico tramite un contenitore di raccolta frigorifero / freezer sia scollegato posizionato nella parte posteriore...
Istruzioni per l'uso 7. Si consiglia di pulire le parti metalliche del Cosa fare e cosa non fare prodotto (ad esempio l'esterno dello sportello e i Sì - Pulire e sbrinare periodicamente lati dell'armadietto) con una cera al silicone l'elettrodomestico (vedere "Sbrinamento") (lucidante per auto) per proteggere la finitura Sì...
Istruzioni per l'uso Consumo energetico No - Non conservare banane nello scomparto frigo. ll volume massimo di conservazione di cibi No - Non conservare melone nel frigo. Può freddi può essere ottenuto senza usare il essere raffreddato per brevi periodi purché cassetto centrale e quello superiore che si incartato per evitare che l'aroma contamini trovano nello scomparto freezer.
Dati tecnici Marchio Tipo di elettrodomestico FRIGO-CONGELATORE di tipo I CS 234030 Volume lordo totale (l) Volume utilizzabile totale (l) Volume utilizzabile freezer (l) Volume utilizzabile frigorifero (l) Capacità di congelamento (kg/24 ore)
Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité , projeté pour vous offrir beaucoup d’années BEKO de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 12 heures...
Notice d’utilisation Avertissements et conseils Installation importants Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
Notice d’utilisation Branchement au réseau Entreposage des produits a conserver Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Une conservation et une hygiene optimales Il doit être raccordé à une prise murale munie sont obtenues dans les conditions suivantes : d'un contact de terre.
Notice d’utilisation Changement de la lampe Congélation des produits frais (Fig10) Congelez exclusivement des produits de En cas de panne de l'ampoule intérieure, vous premiere qualité apres les avoir ettoyés et pouvez la remplacer facilement. Assurez-vous préparés si nécessaire. ...
Notice d’utilisation Conservation des produits congelés Décongélation Les produits congelés peuvent etre rangés a Les viandes, volailles et poissons doivent etre n'importe quel emplacement de la partie décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le congélateur. Nous vous conseillons développement de bactéries. Les autre cependant de les placer dans les tiroirs produits peuvent etre décongelés a l'air inférieurs, si possible, afin de laisser libres...
Page 37
Notice d’utilisation N'employer en aucun cas des objets Dégivrage tranchants pour gratter le givre ni d'appareils a) partie réfrigérateur électriques chauffants (seche-cheveux, Le dégivrage de votre réfrigérateur est radiateurs). entierement automatique et se produit a Apres la fonte du givre, essuyez et séchez chaque arret du compresseur.
Notice d’utilisation Consommation énergétique Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se Vous pouvez conserver le maximum produire pendant le fonctionnement d'aliments congelés sans recourir au tiroir de l'appareil central et au couvercle de l'étagère supérieure situé dans le compartiment du congelateur. La 1.
Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
Gebruiksaanwijzing gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. Elektriciteitsvereisten 3. Het niet naleven van de bovenstaande Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het instructies kan het toestel beschadigen. stopcontact steekt, dat de voltage en de Hiervoor kan de fabrikant niet frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het verantwoordelijk worden gehouden.
Gebruiksaanwijzing 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak 5. Verse ingepakte producten kunnen op het worden geplaatst. De twee voorste voetjes schap worden bewaard. Vers fruit en groeten kunnen naar wens worden aangepast. Draai moeten worden schoongemaakt en worden ze met of tegen de richting van de klok, totdat bewaard in de groentelade.
Gebruiksaanwijzing Regel daarom de thermostaat zo dat de Diepvriesproducten bewaren gewenste temperatuur wordt bereikt. Sommige Uw diepvriezer is geschikt voor het langdurige gedeelten van de koelkast kunnen koeler of bewaren van commercieel ingevroren warmer zijn (zoals de groentelade en het etenswaren en kan ook worden gebruikt om bovenste gedeelte van de koelkast).
Gebruiksaanwijzing Ontdooien Het binnenlichtje vervangen A) Koelkastgedeelte Moest het lichtje uitvallen, schakel dan het Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het apparaat uit aan het stopcontact en trek de dooiwater loopt naar de afvoerpijp via een hoofdstekker uit. verzamelbak aan de achterkant van het toestel Vergewis u er vervolgens van dat het peertje (Afbeelding 6).
Gebruiksaanwijzing Wel- Pak kaas eerst in vetvrij papier in en ongeschikt materiaal; vb. producten op basis van petroleum. vervolgens in een plastic zakje. Probeer • Stel het toestel nooit bloot aan hoge zo veel mogelijk lucht buiten te sluiten. temperaturen op eender welke manier. Voor het beste resultaat neemt u de kaas •...
Gebruiksaanwijzing Tegelijkertijd moet plaatsing van het apparaat Niet- Etenswaren consumeren die overdreven zo worden uitgevoerd dat het apparaat niet in lang in de koelkast hebben gestaan. direct zonlicht staat. Niet- Klaargemaakte en verse etenswaren 2. Zorg ervoor dat aangekochte samen in dezelfde bak bewaren. Zij gekoelde/ingevroren levensmiddelen zo snel moeten afzonderlijk worden ingepakt en mogelijk in het apparaat worden geplaatst, met...
Technische gegevens Merk Toesteltype KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I CS 234030 Model Totale volume (I.) Totale bruikbare volume (I.) Bruikbare volume van de diepvriezer (I.) Bruikbare volume van de koelkast Diepvriescapaciteit (kg/24 u)
Naudojimo instrukcija Sveikiname pasirinkus kokybišką buitinį prietaisą, sukurtą tarnauti Jums daugelį metų. Pirmiausia- saugumas! Nejunkite savo buitinio prietaiso į elektros tinklą, kol nenuėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų. • Jeigu gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 12 valandas, kad kompresoriaus tepalas nusistovėtų.
Naudojimo instrukcija 3. Nesilaikant anksčiau minėtų nurodymų, Elektros reikalavimai buitinis prietaisas gali būti sugadintas, ir gamintojas už tai nebus atsakingas. Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros 4. Prietaisą būtina saugoti nuo lietaus, lizdą įsitikinkite, kad buitinio prietaiso viduje drėgmės ir kitokio atmosferos poveikio. esančioje kategorijos plokštelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka jūsų...
Naudojimo instrukcija 4. Buitinį prietaisą reikėtų pastatyti ant lygaus 4. Pagamintus patiekalus reikėtų laikyti paviršiaus. Prireikus, galima reguliuoti dvi hermetiškuose induose. priekines kojeles. Norėdami užtikrinti, kad 5. Šviežius suvyniotus produktus galima buitinis prietaisas stovėtų tiesiai, reguliuokite laikyti ant lentynos. Šviežius vaisius ir dvi priekines kojeles, sukdami jas pagal arba daržoves reikėtų...
Naudojimo instrukcija Temperatūros kontrolė ir 8. Neprikaukite buitinio prietaiso tuoj pat po įjungimo. Palaukite, kol bus pasiekta tinkama reguliavimas temperatūra. Rekomenduojame patikrinti Darbinė temperatūra valdoma termostato temperatūrą tiksliu termometru (žr.į skyrių rankenėle (5 pav.), kuri gali nustatyta į bet „Temperatūros kontrolė ir reguliavimas“). kurią...
Naudojimo instrukcija Atšildymas Vidinės lemputės pakeitimas (10 pav.) a) Šaldytuvo skyrius Šaldytuvo skyrius atšyla automatiškai. Atšilęs Jeigu lemputė neveiktų, ją galima lengvai vanduo per buitinio prietaiso gale esantį pakeisti nauja. Pirmiausiai būtinai atjukite šaldytuvą / šaldiklį nuo maitinimo tinklo, surinkimo rezervuarą teka į drenažo vamzdelį ištraukdami kištuką...
Naudojimo instrukcija 8. Kartą per metus bet kokias ant buitinio Nurodymai prietaiso galinės sienos esančio Reikia- Reguliariai atšildyti ir valyti buitinį kondensatoriaus susikaupusias dulkes reikėtų prietaisą (žr. į skyrių „Atšildymas“). susiurbti siurbliu. Reikia- Žalią mėsą ir paukštieną laikyti 9. Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai apačioje, po pagamintais patiekalais yra švarūs ir ant jų...
Naudojimo instrukcija Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti bananų. - triukšmas tampa garsesnis; jam išsijungiant, gali Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti melionų. būti girdimas spragtelėjimas. Juos galima trumpam atšaldyti, - Šio prietaiso našumas ir naudojimo savybės gali tačiau reikia į ką nors įvynioti, kad kisti, priklausomai nuo kintančių...
Techniniai duomenys Rūšis ŠALDYTUVAS-SALDIKLIS I tipo Buitinio prietaiso tipas CS 234030 Bendroji talpa (l) Bendroji naudojama talpa (l) Šaldiklio naudojama talpa (l) Šaldytuvo naudojama talpa (l) Šaldymo pajėgumas (kg/24 val.) Energijos efektyvumo klasė (1) Energijos sąnaudos (kWh/metus) (2)
Lietošanas instrukcija Apsveicam jūs ar to, ka esat izvēlējis ledusskapi, kas kalpos jums ilgus gadus. Drošības norādījumi! • Pirms pieslēgšanas izpakojiet iekārtu un noņemiet visus transportēšanai nepieciešamus materiālus. • Atstājiet ledusskapi uz 12 stundām, eļļā kompresorā notecētu uz leju, ja iekārta bija transportēta horizontālaja stāvoklī.
Lietošanas instrukcija Svarīgi! Elektriskās prasības • Tīrot iekārtu, nepieskarieties metāliskiem Pirms pieslēgt iekārtu pie barošanas kondensatora vadiem. pārliecinieties, ka elektrtīkla parametri atbilst • Uz iekārtas nedrīks stāvēt un sēdēt. iekārtas prasībām. • Uz barošanas vada nedrīkst novietot Mēs iesakām pieslegt ledusskipi pie rozetes, smagus priekšmetus.
Lietošanas instrukcija Pārtikas produktu izvietošana Ledus kubiņu gatavošana • Augšējais nodalījums ir paredzēts svaigu Uzpildiet formu ledus kubiņu gatavošanai ar produktu īstermiņa glabāšanai. ūdens uz 3/4. Tad ielieciet formu saldētavā. • Apakšējais nodaslījums ir paredzēt svaigu Pēc kāda laika ledus kubiņi būs gatavi. produktu sasaldēšanai un sasaldēto Iekārtas atkausēšana produktu glabāšanai.
Lietošanas instrukcija Tirīšana un apkalpošana Praktisks padoms par elektroenerģijas patēriņa samazināšanu Iekšejās un ārējās virsmas 1. Novietojiet iekārtu vietā ar labu ventilāciju un Uzmanību! tālu no siltuma avotiem (plīts, radiatora utt.). Tajā pašā laikā iekārtas atrašanās vietai ir jābūt Pirms tīrīšanas obligāti atsledziet iekārtu no barošanas.
Lietošanas instrukcija Tehniskais apraksts Marka Modelis CS 234030 Iekārtas tips AUKSTUMA KAMERU UN SALDĒTAVU veids I Kopējais bruto tilpums (I) Kopējais izmantojamais tilpums (I) Saldētavas izmantojamais tilpums (I) Ledusskapja izmantojamais tilpums (I) Sasaldēšanas jauda (kg/24 h) Elektroenerģijas efektivitātes klase (1) Enerģijas patēriņš...
Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 12 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
Kasutusjuhend 3. Eespool toodud juhiste eiramisel võib Elektriohutus seade saada kahjustusi, mille eest tootja ei Enne seadme vooluvõrku ühendamist vastuta. kontrollige, kas seadme sees paiknevale 4. Seade peab olema kaitstud vihma, niiskuse andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus ja muude atmosfäärimõjude eest. vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Kasutusjuhend 4. Seade tuleb paigutada ühetasasele 6. Pudeleid võib hoida ukseriiulis. pinnale. Kahte esijalga saab vajadusel 7. Toorest liha hoidke kilekotis kõige reguleerida. Seadme loodimiseks reguleerige alumisel riiulil. Vältige selle kokkupuudet kahte esijalga, pöörates neid päri- või valmistoiduga, et viimane ei saastuks. vastupäeva, kuni seade seisab põrandal Ohutuse huvides ärge säilitage toorest liha üle kindlalt ja otse.
Kasutusjuhend Enne seadme kasutamist Värskete toiduainete külmutamine Viimane kontroll Parima tulemuse saavutamiseks järgige Enne, kui asute seadet kasutama, kontrollige alltoodud juhiseid. järgmist: Ärge külmutage korraga liiga suurt 1. Kas seade on jalgade abil korralikult toidukogust. Toidu kvaliteet säilib kõige looditud? paremini, kui see võimalikult kiiresti läbi 2.
Kasutusjuhend Sulatamine Sisevalgusti pirni vahetamine (Joonis 10) A) Jahutuskamber Jahutuskambrit sulatatakse automaatselt. Läbipõlenud pirni on lihtne vahetada. Esmalt Sulamisvesi voolab läbi äravoolutoru ühendage külmik/sügavkülmik vooluvõrgust kogumisanumasse, mis asub seadme lahti, eemaldades pistiku seinakontaktist. tagaosas (Joonis 6). Võtke lapikkruvikeeraja ja torgake see Jää...
Kasutusjuhend 7. Soovitame toote metallosi (nt ukse välispinda, korpuse külgi) poleerida silikoonvahaga (autopoleerimisvahendiga), mis kaitseb kvaliteetset värvkatet. 8. Puhastage seadme taga asuvat kondensaatorit kord aastas tolmuimejaga. 9. Kontrollige regulaarselt uksetihendeid, veendumaks et need on puhtad ega ole toiduosakestega määrdunud. 10. Mitte kunagi ei tohi: •...
Kasutusjuhend Ei tohi: hoida jahutuskambris banaane. Käsud ja keelud Ei tohi: hoida jahutuskambris meloneid. Neid Tehke nii: puhastage seadet regulaarselt (vt võib jahutada lühikest aega kilekotti "Sulatamine"). pakituna, et lõhn ei kanduks teistele Tehke nii: hoidke toorest liha valmistoidust ja toiduainetele.
Kasutusjuhend Energiakulu Seadme töötamisel tekkiv müra ja Maksimaalse koguse külmutatud toidu vibratsioon mahutamiseks võib loobuda külmutuskambri 1.Töömüra suureneb, kui külmik töötab. keskmise sahtli ja ülemise riiuli katte - Et seadmes oleks pidevalt vajalik kasutamisest. Seadme energiakulu ametlik temperatuur, lülitub aeg-ajalt sisse väärtus on saadud olukorras, kus külmutuskamber on täiesti täis ning keskmist kompressor.
• Kas temperatuurilüliti on õiges asendis? põhjuseta väljakutse kulud. Tehnilised andmed Mark Seadme tüüp KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK I tüüpi Mudel CS 234030 Kogumaht (l) Kasulik maht (l) Külmutuskambri kasulik maht (l) Jahutuskambri kasulik maht Külmutusjõudlus (kg/24h) Energiaklass (1) Energiakulu (kWh aastas) (2) Autonoomne töö...
Need help?
Do you have a question about the CS 234030 and is the answer not in the manual?
Questions and answers