Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
RO
Oven
User Manual
Cuptor
Manual de utilizare
ABGG6611DTTLX
285380582/ EN/ RO/ R.AA/ 09.10.24 23:01
7738482160

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ABGG6611DTTLX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Arctic ABGG6611DTTLX

  • Page 1 Oven User Manual Cuptor Manual de utilizare ABGG6611DTTLX 285380582/ EN/ RO/ R.AA/ 09.10.24 23:01 7738482160...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Arctic product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    General Information on Using the Table of Contents Oven..........1 Safety Instructions......Using the Gas Oven ....... 37 Intended Use........Rotisserie Function......38 Child, Vulnerable Person and Pet 8 General Information About Baking . 38 Safety ..........General Warnings About Baking Electrical Safety......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • Children should not play with • When the door is open, do not the product. Cleaning and user put any heavy objects on it or maintenance should not be allow children to sit on it. You performed by children unless may cause the oven to tip over there is someone overseeing or damage the door hinges.
  • Page 6 which the product is connec- Otherwise, cable insulation ted, in compliance with the may melt and cause fire as a electrical regulations and sep- result of short circuit. arating all poles from the net- • Use original cable only. Do not work.
  • Page 7: Safety While Working With Gas

    of electric shock. Unplug the anical ventilation device product or turn off the fuse (mechanical extractor / hood). from the fuse box. Intensive use of the product for a long time may require ad- If your product has a power ditional ventilation: For ex- cable and plug: ample, opening a window or...
  • Page 8: Transportation Safety

    • Gas cooking products and sys- • Turn off all valves on gas cook- tems must be regularly ing products and gas meter at checked for proper function- the main control valve, unless ing. Regulator, hose and its it's in a confined space or cel- clamp must be checked regu- lar.
  • Page 9: Installation Safety

    • Before the product is installed, • Direct sunlight and heat check the product for any dam- sources, such as electric or age after transport. Contact gas heaters, must not be the importer or the authorized present in the area where the service centre if damaged.
  • Page 10: Safety Of Use

    • There should be no gas hose, • Make sure to check for gas plastic water pipe and socket leakage after the gas connec- on the back or side wall of the tion of your product is made. place where the product will be Make sure there are no gas installed.
  • Page 11: Temperature Warnings

    • The oven handle is not a towel • Keep your distance when dryer. When using the product, opening the oven door during do not hang towels, gloves or or at the end of cooking. The similar textiles on the handle. steam may burn your hand, •...
  • Page 12 • CAUTION: In solid or liquid oil Be mindful of the following pre- cooking, it is dangerous to cautions when using greasy leave the hob unattended, parchment paper or similar ma- which may cause a fire. NEVER terials: try to extinguish the fire with •...
  • Page 13: Ective And Disposing Of The Waste Product

    liquids dripping onto the tray the cookware does not over- can cause smoking or even ig- flow to the side surface of the nite flames. cookware. • An air flow is generated when 1.11 Maintenance and the product lid is opened. Cleaning Safety Greaseproof paper can come •...
  • Page 14: Package Information

    points. Disposing of the appliance properly The following suggestions will help you use helps prevent negative consequences for your product in an ecological and energy-ef- the environment and human health. ficient way: • Defrost frozen food before baking. • In the oven, use dark or enamelled con- Compliance with RoHS Directive: tainers that transmit heat better.
  • Page 15: Product Introduction

    3.1 Product Introduction 3.1.1 Cooking unit Gas grill burner Wire shelves * Gas oven burner Shelf positions Lamp ** Varies depending on the model. Your product may not be equipped with a wire rack. In the image, a product with wire rack is shown as an example. ** Varies depending on the model.
  • Page 16: Product Accessories

    1 Lamp/Rotisserie button 2 Timer knob 3 Oven control knob 4 Hob control knobs 5 Ignition button Oven control knob the rotisserie motor and oven lamp will not work. The operation of the rotisserie func- tion is explained in the following sections. Timer Off position 1-3 Oven gas levels...
  • Page 17: Use Of Product Accessories

    Standard tray On models with wire shelves : It is used for pastries, frozen foods and fry- ing large pieces. On models without wire shelves : Wire grill It is used for frying or placing the food to be baked, fried and stewed on the desired shelf.
  • Page 18 Placing the tray on the cooking shelves Attaching the rotisserie spit • Fix the food to be grilled to the turn spit On models with wire shelves : with the forks. It is also crucial to place the trays on the •...
  • Page 19: Technical Specifications

    3.5 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 850 /600 /600 Voltage/Frequency 220-240 V ~ 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min. H05VV-FG 3 x 0,75 mm2 product Total gas consumption (kW) 10,4 kW (756 g/h - G30) Oven type Gas oven + Gas grill Cooking zones...
  • Page 20 COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 mbar G25,25 mbar G31,37 mbar mbar G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 mbar G25,25 mbar G31,37 mbar mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar G20,13 mbar G20,10 mbar G30,28 30 Cat II...
  • Page 21 COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES Cat I 3B/P G30,30 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I 3B/P G30,30 mbar Cat I G20,25 mbar Cat I 3B/P G30,30 mbar Injector Table The table below gives injector values for all gas types of combustibles for gas conversion.
  • Page 22: Installation

    4 Installation • It can be used with cabinets on either General warnings side but in order to have a minimum dis- • Refer to the nearest Authorised Service tance of 400mm above hotplate level al- Agent for installation of the product. low a side clearance of 65mm between Make sure that the electric and gas in- the appliance and any wall, partition or...
  • Page 23 Warning: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for in- stallation. If your product has 2 safety chains; Fasten hook (1) by using a proper peg to the kitchen wall (6) and connect safety Stability chain to be as short as chain (3) to the hook via the locking mech- practicable to avoid oven tilting for-...
  • Page 24: Electrical Connection

    The fixed ventilation opening can include The cooker may be located in a kitchen, kit- openings for existing airbricks, extraction chen/diner or a bed-sitting room, but not in hood ducting opening dimension etc. a room containing a bath or a shower. The cooker must not be installed in a bed-sit- Total gas consumption Min.
  • Page 25: Gas Connection

    • Power cable plug must be within easy • If you need to use your product later with reach after installation (do not route it a different type of gas, you must consult above the hob). Do not use extension or the authorised/licensed/ qualified person multi sockets in power connection.
  • Page 26 • The gas hose should not come into con- tact with parts that can reach a temperat- ure of 70 C above room temperature. • Before gas connection, make sure that the gas main supply and the gas hose outlet of the product to be connected to the gas is on the same side.
  • Page 27 connections parts to be used may vary ac- EN ISO 228 G1/2” type connection cording to the gas type and country regula- 1. Insert the new sealing gasket into the tions. safety gas hose/pipe. Make sure the Leakage Seal : gasket is seated correctly.
  • Page 28: Placing The Product

    3. Fit the mounting clamp to one end of the gas hose. Soften the end of the gas hose to which you have attached the clamp by placing it in boiling water for one minute. 4. Insert the softened gas hose all the way into the connection piece.
  • Page 29: Gas Conversion

    For your own safety please ensure the ors from the authorized service or from product is level by adjusting the four feet at the place where you purchased the the bottom by turning left or right and align product. level with the work top. •...
  • Page 30 5. If the flame is higher than the desired position, turn the screw clockwise. If it is smaller turn anticlockwise. 6. For the last control, bring the burner both to high-flame and reduced posi- tions and check whether the flame is on or off.
  • Page 31 7. Fit new injector. Grill burner Injector holder Injector Exchange of injector for the oven Injector holder 1. Turn all control knobs to off positions Screw on the control panel. 6. Remove the injector holder. 2. Shut off the gas supply. 7.
  • Page 32 If the fire height is too short, * The internal temperature of the oven may be too low, therefore the cooking perform- ance may be affected negatively. 5. Set the flame length to 2 to 3 mm by The ideal fire height ensures the best per- means of the screw (1) on the oven tap.
  • Page 33 Butane/propane (LPG) to Natural gas to Butane/ Natural Gas propane (LPG) G20 10 mbar mbar G20 13 Loosen the screw Tighten the screw by 270° approximately turning it clockwise until the end. Apply prepared soapy water at the in- jector connection with a small brush, if there is leakage of gas at the injector connection the soapy water will begin Butane/propane (LPG) to...
  • Page 34: First Use

    5 First Use Before you start using your product, it is re- 5. Wipe the surfaces of the product with a commended to do the following stated in wet cloth or sponge and dry with a cloth. the following sections respectively. Before using the accessories: Clean the accessories you remove from the 5.1 Initial Cleaning...
  • Page 35: How To Use The Hob

    6 How to use the hob 6.1 General information on hob usage • Put a sufficient amount of food in pots and pans. Thus, you can prevent food General warnings from pouring forth out of the pots/pans • Place pots and pans in a manner so that and will not need to clean unnecessarily.
  • Page 36: Using The Oven

    You can operate your hob with the hob con- Turning off the gas burners trol knobs. Each knob operates the respect- Bring the burner knob to off position (top). ive burner. You may infer which burner it controls from the symbols on the control If the flames of the burner are extin- panel.
  • Page 37: Using The Gas Oven

    7.2 Using the Gas Oven 3. Press ignition button and release it again. Oven control knob 4. Keep the gas oven control knob pressed for 3 to 5 seconds. ð Repeat the procedure until the re- leased gas is ignited. 5.
  • Page 38: Rotisserie Function

    7. If there is no electricity; ignite the grill 2. When the set time expires, the knob burner with the gas lighter from the igni- automatically rotates counterclockwise tion control hole. to make a full rotation and the alarm sounds. The oven does not turn off at Turning off the gas grill the end of the timer setting.
  • Page 39: General Warnings About Baking In The Oven

    Plus, this section describes some of the 8.1.1 Pastries and oven food foods tested as producers and the most General Information appropriate settings for these foods. Ap- • We recommend using the accessories of propriate oven settings and accessories for the product for a good cooking perform- these foods are also indicated.
  • Page 40 • If the inside of the cake is cooked well, • If the pastry is browned on the surface but outside is sticky, use less liquid, de- but the bottom is not cooked, make sure crease the temperature and increase the that the amount of sauce you will use for cooking time.
  • Page 41: Meat, Fish And Poultry

    8.1.2 Meat, Fish and Poultry • After the cooking time is expired, keep the meat in the oven for approximately The key points on grilling 10 minutes. The juice of the meat is bet- • Seasoning it with lemon juice and pepper ter distributed to the fried meat and does before cooking whole chicken, turkey and not come out when the meat is cut.
  • Page 42: Grill

    8.1.3 Grill The key points of the grill • Prepare foods of similar thickness and Red meat, fish and poultry meat quickly weight as much as possible for the grill. turns brown when grilled, holds a beautiful • Place the pieces to be grilled on the wire crust and does not dry out.
  • Page 43: Test Foods

    8.1.4 Test foods • Foods in this cooking table are prepared according to the EN 60350-1 standard to facilitate testing of the product for con- trol institutes. Cooking table for test meals Food Accessory to be used Shelf position Gas level Baking time (min) (ap- prox.) Shortbread...
  • Page 44 • Do not wash any component of your ap- • After each use, clean the enamel sur- pliance in a dishwasher unless otherwise faces using dishwashing detergent, stated in the user’s manual. warm water and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth.
  • Page 45: Cleaning Accessories

    • Discolorations and stains on the glass 6. For persistent stains, keep burner caps surface are normal and not defects. and heads in detergent water or warm soapy water at least for 15 minutes. Plastic parts and painted surfaces Clean with a non-metallic and non- •...
  • Page 46: Cleaning The Control Panel

    If your product is a wire shelf model, re- move the wire shelves before cleaning the side walls. Then complete the cleaning as described in the "General Cleaning Informa- tion" section according to the side wall sur- face type. To remove the side wire shelves: 1.
  • Page 47: Removing The Inner Glass Of The Oven Door

    3. Hinge types vary as (A), (B), (C) types To reattach the door, the proced- according to the product model. The fol- ures applied when removing it must lowing figures show how to open each be repeated from the end to the be- type of hinge.
  • Page 48: Cleaning The Oven Lamp

    4. If your product has an inner glass (2), re- • The lamps used in this product must peat the same process to detach it (2). withstand extreme physical conditions such as temperatures above 50 °C. 5. The first step of regrouping the door is If your oven has a round lamp, to reassemble the inner glass (2).
  • Page 49: Troubleshooting

    4. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it with a new one. If it is type (B) model, pull it out as shown in the figure and re- place it with a new one.
  • Page 50: Bun Venit

    Bun venit! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest Arctic produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
  • Page 51 UTILIZAREA FRIGIDERULUI... 85 Cuprins 7 Utilizarea cuptorului....... 86 1 Instrucțiuni de siguranță ....52 Informații generale pentru Utilizarea destinată ....... 52 utilizarea cuptorului ....... Siguranța copilului, a persoanelor Utilizarea cuptorului cu gaz... 87 vulnerabile și a animalelor de Funcția Rotisserie ......88 companie ........
  • Page 52: Instrucțiuni De Siguranță

    1 Instrucțiuni de siguranță • Această secțiune include • Nu realizați modificări tehnice instrucțiunile de siguranță ale produsului. necesare pentru a preveni Utilizarea destinată pericolele de vătămare corporală sau daunele • Acest produs este proiectat materiale. pentru utilizare domestică. Nu •...
  • Page 53: Siguranța Copilului, A Persoanelor

    Siguranța copilului, animalele de companie nu trebuie să se joace, să urce a persoanelor sau să intre în produs. vulnerabile și a • Nu puneți obiecte pe care animalelor de copiii le pot atinge pe produs. companie • Rotiți mânerul oalelor și tigăilor •...
  • Page 54: Siguranță Electrică

    4. Nu permiteți copiilor să se • Conectați produsul la o priză joace cu produsul atunci care corespunde valorilor de când acesta este în modul tensiune și frecvență inactiv. specificate pe eticheta aparatului. Siguranță electrică • (În cazul în care produsul nu are un cablu de alimentare) •...
  • Page 55 se poate topi și poate provoca • AVERTISMENT: Înainte de a incendii generate de înlocui becul cuptorului, scurtcircuit. asigurați-vă că deconectați • Utilizați exclusiv cablul produsul de la sursa de original. Nu utilizați cabluri alimentare, pentru a evita tăiate sau deteriorate. riscul de electrocutare.
  • Page 56: Siguranța În Timpul Utilizării Gazului

    Siguranța în timpul • Condițiile de setare pentru acest dispozitiv sunt utilizării gazului specificate pe etichetă (sau pe • AVERTISMENT: Utilizarea plăcuța cu date) aparatelor de gătit cu gaz • În cazul produselor de gătit cu provoacă formarea gaz este necesară o ardere substanțelor eliberate în corespunzătoare.
  • Page 57: Siguranța Transportului

    utilizare. Folosirea cratițelor/ • Contactați departamentul de oalelor mai mari decât cele pompieri. Folosiți telefonul în specificate poate provoca afara incintei. intoxicații cu monoxid de • Apelați serviciul autorizat și carbon și supraîncălzirea furnizorul dumneavoastră de suprafețelor din apropiere și a gaze naturale.
  • Page 58: Siguranța Instalării

    • Păstrați deschise împrejurimile Siguranța instalării tuturor conductelor de • Înainte de a începe instalarea, ventilație. deconectați linia de alimentare • Nu instalați produsul în la care va fi conectat produsul apropierea unei ferestre. Există prin dezactivarea siguranței. riscul ca flacăra plitei să •...
  • Page 59: Siguranța Utilizării

    deforma din cauza efectului alimentarea cu gaz. Asigurați- termic în timpul funcționării vă că nu există scurgeri de plitei și pot constitui un risc de gaz. Nu folosiți produsul, dacă siguranță. există o scurgere de gaz. • Întrerupeți alimentarea cu gaz Siguranța utilizării înainte de a începe orice lucrare la instalația de gaz.
  • Page 60: Avertismente Privind Temperatura

    • Obiectele inflamabile nu produs, cu excepția cazului în trebuie păstrate în interiorul și care sunt supravegheați în în jurul zonei de gătit. În caz mod constant. contrar, acestea pot provoca • Nu așezați materiale incendii. inflamabile/explozive în • Nu folosiți mânerul cuptorului apropierea produsului, pentru uscarea prosoapelor.
  • Page 61: Siguranța Gătitului

    • Închideți ușa cuptorului după • Pericol de intoxicație ce ați împins complet alimentară: Nu lăsați accesoriile în spațiul de gătit, mâncarea la cuptor mai mult în caz contrar acestea pot lovi de o oră înainte și după gătire. geamul ușii și îl pot deteriora. În caz contrar, pot apărea toxiinfecții alimentare sau 1.10 Siguranța gătitului...
  • Page 62: Siguranța Legată De Întreținere Și Curățare

    utilizare specificată de • Alimentele inadecvate pentru producător pentru cuptor. Nu prepararea pe grătar prezintă așezați niciodată hârtie de pericol de incendiu. Puneți pe copt pe fundul cuptorului. grătar doar alimente adecvate • Nu o așezați deasupra pentru frigerea la foc puternic, accesoriilor în timpul pe grătar.
  • Page 63: Instrucțiuni Privind Protecția Mediului

    de spălat vase sau înălbitor (dacă este echipat). Aceste pentru a curăța geamul ușii materiale pot provoca frontale a cuptorului și geamul zgârierea și spargerea ușii superioare a cuptorului suprafețelor din sticlă. 2 Instrucțiuni privind protecția mediului 2.1 Directiva deșeurilor menajere sau alte tipuri de deșeuri, duceți-l la punctele de colectare desemnate de 2.1.1 Conformitatea cu Directiva DEEE...
  • Page 64 • Păstrați curate zonele de gătit ale plitei și bazele vaselor. Murdăria reduce transferul termic între zona de gătit și baza vasului. RO / 64...
  • Page 65: Produsul Dumneavoastră

    3 Produsul dumneavoastră În această secțiune, puteți găsi prezentarea 3.1.1 Unitatea de gătit generală și utilizările de bază ale panoului de control al produsului. Pot exista diferențe în imagini și unele caracteristici în funcție de tipul de produs. 3.1 Prezentarea produsului Arzator gratar pe gaz Rafturi de sârmă...
  • Page 66: Accesoriile Produsului

    1 Buton lampă/rotisor 2 Buton temporizator 3 Butonul pentru comanda cuptorului 4 Butoane de comandă plită 5 Buton de aprindere Buton lampă/rotisor Puteți porni și opri lampa cuptorului și Butonul pentru comanda cuptorului funcția de rotiserie cu ajutorul butonului lampa/rotisserie. În cazul unei întreruperi a alimentării, motorul rotisorului și lampa cuptorului nu vor funcționa.
  • Page 67: Utilizarea Accesoriilor Produsului

    3.4 Utilizarea accesoriilor produsului Tăvile în interiorul aparatului dumneavoastră pot fi deformate Rafturile de coacere prin efectul temperaturii. Acest fapt Există 5 niveluri de poziționare a rafturilor nu are niciun efect asupra în zona de coacere. Puteți vedea, de funcționării. Deformarea dispare asemenea, ordinea rafturilor cu ajutorul atunci când tava este răcită.
  • Page 68 când îl așezați pe raft. În timp ce așezați timp ce scoateți grătarul de sârmă, îl puteți grătarul de sârmă pe raftul dorit, secțiunea trage înainte până când ajunge la punctul deschisă trebuie să fie pe partea din față. de oprire. Trebuie să treci peste acest punct pentru a-l elimina complet.
  • Page 69: Specificații Tehnice

    3.5 Specificații tehnice Specificații generale Dimensiuni exterioare ale produsului (înălțime/lățime/ 850 /600 /600 adâncime) (mm) Tensiune/frecvență 220-240 V ~ 50 Hz Tip de cablu și secțiune folosită/potrivită pentru min. H05VV-FG 3 x 0,75 mm2 utilizarea cu produsul Consumul total de gaz (kW) 10,4 kW (756 g/h - G30) Tip cuptor Cuptor cu gaz + Grătar cu gaz...
  • Page 70 CODURILE CATEGORIE TIP ȘI PRESIUNE GAZ ȚĂRILOR G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 mbar G25,25 mbar G31,37 mbar mbar G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 mbar G25,25 mbar G31,37 mbar mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar G20,13 mbar G20,10 mbar G30,28 30 Cat II...
  • Page 71 CODURILE CATEGORIE TIP ȘI PRESIUNE GAZ ȚĂRILOR Cat I 3B/P G30,30 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I 3B/P G30,30 mbar Cat I G20,25 mbar Cat I 3B/P G30,30 mbar Masa injectoare Tabelul de mai jos oferă...
  • Page 72: Instalare

    4 Instalare din spate și de la o margine. Mobilierul Avertizări generale sau echipamentul de bucătărie de pe • Apelați la cel mai apropiat agent de partea cealaltă poate fi doar de aceeași service autorizat pentru instalarea dimensiune sau mai mic. produsului.
  • Page 73 Avertizare: Pentru a preveni răsturnarea aparatului, acest mijloc de stabilizare trebuie să fie instalat. Consultați instrucțiunile de instalare. Dacă produsul are 2 lanțuri de siguranță; Fixați cârligul (1) cu ajutorul unui cui potrivit pe peretele bucătăriei (6) și Lanțul de stabilitate trebuie să fie conectați lanțul de siguranță...
  • Page 74: Conexiunea Electrică

    cu siguranță o deschidere de aerisire fixă De asemenea, ar trebui să existe un spațiu suplimentară în încăpere pentru a se liber de cel puțin 10 mm pe marginea asigura că sunt îndeplinite cerințele minime inferioară a ușii care se deschide spre de aerisire totală...
  • Page 75: Racord Gaz

    este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de • Produsul poate fi racordat la sistemul de un electrician calificat. În caz contrar, alimentare cu gaz numai de către o există riscul de electrocutare, scurtcircuit persoană sau un tehnician autorizat/ sau pericol de incendiu! licențiat/ calificat.
  • Page 76 • Nu deplasați produsul a cărui racordare la gaz este completă. Dacă produsul este mutat, poate exista riscul de scurgeri de gaz. • Pentru conectarea și transformarea instalaţiei de gaz trebuie să se utilizeze o cheie. Alegerea părții de racordare la gaz •...
  • Page 77 Efectuarea racordului de gaz - GN • Instalația de gaz natural trebuie să fie pregătită în mod corespunzător pentru montaj înainte de a instala produsul. La ieșirea din instalația de gaze naturale trebuie să existe o supapă de gaz natural care să...
  • Page 78 2. În timp ce țineți fixată ieșirea de verificate periodic și înlocuite în racordare la gaz a produsului cu o cheie perioadele recomandate de producător de 22, conectați piesa de interconectare sau atunci când este necesar. la ieșirea de gaz a produsului cu o cheie •...
  • Page 79: Amplasarea Produsului

    spumă de săpun și aplicați-o pe punctul 4.5 Conversia gazelor de racordare al furtunului pentru controlul scurgerilor de gaz. Avertizări generale • Partea săpunită va face spumă dacă • Înainte de a începe orice lucrare la există o scurgere de gaz. În acest caz, instalația de gaz, deconectați verificaţi încă...
  • Page 80 Injector arzător : Injectoarele noi au poziția marcată pe ambalaj sau pe tabelul injectoarelor, la care se poate face referire. 8. Trebuie să verificați dacă injectoarele Schimbarea injectorului pentru arzătoare prezintă scurgeri după racordare. 1. Răsuciţi toate butoanele de control în Cu excepția cazului în care există...
  • Page 81 Arzător grătar Șurub de reglare a debitului Suport injector Injector Schimbul de injector pentru cuptor 1. Rotiți toate butoanele de control în pozițiile oprite de pe panoul de control. 2. Opriți alimentarea cu gaz. 3. Scoateți șuruburile prezentate mai jos pe peretele din spate.
  • Page 82 5. Reglați lungimea flăcării la 2 până la 3 mm cu ajutorul șurubului (1) de pe robinetul cuptorului. Rotirea în sensul acelor de ceasornic reduce flacăra, iar rotirea în sens invers acelor de Suport injector ceasornic crește flacăra. Șurub Dacă debitul de gaz al cuptorului nu 6.
  • Page 83 De la butan/propan (GPL) la De la gaz natural la butan/ gaz natural propan (GPL) G20 10 mbar mbar G20 13 Slăbiţi şurubul Strângeţi şurubul prin 270° aproximativ Dacă înălțimea focului este prea scurtă, răsucirea acestuia până la * Temperatura internă a cuptorului poate fi capăt în sens orar.
  • Page 84: Prima Utilizare

    e pe poziția on (pornit) și a rămas în Dacă spuma persistă, trebuie să opriți poziția neapăsată pentru a permite alimnetarea cu gaz imediat și chemați gazului să ajungă la injector. un agent de service autorizat sau un tehnician autorizat. Nu folosiți produsul decât după...
  • Page 85: Utilizarea Plitei

    6 Utilizarea plitei 6.1 Informații generale despre • Puneți o cantitatea optimă de alimente în vase și tigăi. Astfel, evitați ca alimentele utilizarea plitei să curgă din vase/tigăi și nu va fi nevoie Avertismente generale să curățați. • Așezați vasele și tigăile astfel încât •...
  • Page 86: Utilizarea Cuptorului

    Puteți utiliza plita cu ajutorul butoanelor de Dacă flăcările arzătorului sunt comandă ale acesteia. Fiecare buton stinse din greșeală, opriți butonul comandă arzătorul respectiv. Puteți de control al acestuia. Nu încercați înțelege ce arzător controlează din să aprindeți din nou arzătorul timp simbolurile de pe panoul de comandă.
  • Page 87: Utilizarea Cuptorului Cu Gaz

    Lumina cuptorului Pornirea cuptorului cu gaz Puteți aprinde lumina în cuptor apăsând ü Cuptorul cu gaz este aprins cu butonul butonul pentru lampă/rotisor. Apăsaţi din de aprindere. nou butonul acelaşi buton şi închideţi 1. Deschideți ușa cuptorului. această funcţie. 2. Țineți apăsat butonul de control al 7.2 Utilizarea cuptorului cu gaz cuptorului cu gaz și rotiți-l invers acelor Butonul pentru comanda cuptorului...
  • Page 88: Funcția Rotisserie

    1. Deschideți ușa cuptorului. Cronometrul nu are niciun efect asupra funcțiilor cuptorului. Este folosit în scopuri 2. Țineți butonul apăsat și rotiți-l sensul de avertizare. De exemplu, puteți utiliza acelor de ceasornic la simbolul ceasul deșteptător atunci când doriți să grătarului.
  • Page 89: Informații Generale Privind Coacerea

    5. Așezați o tavă pe unul dintre rafturile 7. După aprinderea grătarului cu gaz, inferioare pentru a prinde uleiul care apăsați butonul lampa/rotisserie de pe picură. Adăugați puțină apă înăuntru panoul de control. pentru a ușura curățarea. 8. La sfârșitul gătitului, scoateți mâncarea 6.
  • Page 90 • Timpul de preparare a alimentelor poate • Dacă prăjitura este coaptă în interior, dar varia, în funcție de cantitatea de alimente exteriorul este lipicios, folosiți mai puțin și mărimea vaselor de gătit. lichid, reduceți temperatura și creșteți • Formele din metal, ceramică și sticlă timpul de coacere.
  • Page 91: Carne, Pește Și Pui

    Aliment Accesoriu de utilizare Poziție pe raft Nivelul gazelor Timp de coacere (min.) (aprox.) Lasagna Tavă standard * 35 … 45 Formă metalică neagră, 40 … 50 Cuptor cu gaz / Plăcintă cu mere diametru 20 cm, pe grătar după 5-7 Grătar cu gaz din sârmă...
  • Page 92 grătarului. Aceasta este cea mai fierbinte • În funcție de grosimea alimentelor de pe zonă, iar alimentele cu un conținut mare grătar, timpii de preparare indicați în de grăsime se pot aprinde. tabel pot varia. • Închideți ușa cuptorului în timpul •...
  • Page 93: Alimente De Test

    8.1.4 Alimente de test Tabel de gătit pentru alimentele de încercare • Alimentele din acest tabel de preparare sunt pregătite conform standardului EN 60350-1, pentru a facilita testarea produsului pentru institutele de control. Aliment Accesoriu de utilizare Poziție pe raft Nivelul gazelor Timp de coacere (min.) (aprox.)
  • Page 94 • Asigurați-vă că ștergeți complet lichidul • Agenţii de curățare pulverizate/aplicate rămas după curățare și curățați imediat pe suprafață trebuie curățate imediat. orice stropi rămași în urma preparării Agenții de curățare abrazivi lăsați pe alimentelor. suprafață fac ca suprafața să se •...
  • Page 95: Accesorii De Curărţare

    • În nicio situație, resturile uscate de pe 3. Curățați camera arzătorului cu o cârpă suprafața sticlei nu trebuie curățate cu înmuiată în detergent sau cu o perie cuțite cu lama zimțată, burete de sârmă moale care nu zgârie. Asigurați-vă că ați sau instrumente ascuțite similare.
  • Page 96: Curățarea Panoului De Control

    12.La poziționarea suporturilor pentru vase, • Curățați panourile de control tactile cu o asigurați-vă că acestea se centrează pe cârpă moale umedă și uscați cu o cârpă arzătoare. La modelele cu știfturi, uscată. Dacă produsul dumneavoastră montați știfturile de pe placa arzătorului este prevăzut cu o caracteristică...
  • Page 97: Curățarea Ușii Cuptorului

    Curățarea ușii cuptorului Puteți îndepărta ușa cuptorului și geamurile ușii, pentru a le curăța. Modul îndepărtării ușilor și geamurilor este explicat în secțiunile „Îndepărtarea ușii cuptorului” și „Îndepărtarea geamului interior al ușii”. După scoaterea geamurilor interioare ale 6. Balamaua de tip (C) este disponibilă ușii, curățați-le cu detergent de vase, apă...
  • Page 98: Curățarea Lămpii Cuptorului

    atașat la fanta de plastic cea mai apropiată de geamul cel mai din interior (1). 6. În timp ce reasamblați geamul de la interior (1), orientați partea imprimată a geamului către geamul dinspre interior. Este crucială așezarea colțurilor inferioare ale geamului cel mai din interior (1) în fantele de plastic de la partea inferioară.
  • Page 99: Depanare

    lămpi este să permită utilizatorului să În cazul în care cuptorul este prevăzut cu o supravegheze alimentele din interiorul lampă de formă pătrată, cuptorului. 1. Deconectați aparatul de la rețeaua de • Lămpile utilizate în acest aparat trebuie alimentare cu electricitate. să...
  • Page 100 Produsul nu funcţionează. Nu există scânteie de aprindere. • Siguranța poate fi defectă sau arsă. >>> • Nu există curent. >>> Verificați Verificați siguranțele de la tabloul de siguranțele din cutia de siguranțe. siguranțe. Schimbați-le dacă este Nu există gaz. necesar sau reactivați-le.
  • Page 101 RO / 101...

Table of Contents