Page 1
Oven User Manual Cuptor Manual de utilizare ABGM6611DTTL 285380435/ EN/ RO/ R.AA/ 11.11.24 16:01 7738482162...
Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Arctic product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
General Information on Using the Table of Contents Oven..........1 Safety Instructions......Using the Gas Oven ....... 36 Intended Use........Rotisserie Function......38 Child, Vulnerable Person and Pet 8 General Information About Baking . 38 Safety ..........General Warnings About Baking Electrical Safety......
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
• Children should not play with • When the door is open, do not the product. Cleaning and user put any heavy objects on it or maintenance should not be allow children to sit on it. You performed by children unless may cause the oven to tip over there is someone overseeing or damage the door hinges.
Page 6
which the product is connec- Otherwise, cable insulation ted, in compliance with the may melt and cause fire as a electrical regulations and sep- result of short circuit. arating all poles from the net- • Use original cable only. Do not work.
of electric shock. Unplug the anical ventilation device product or turn off the fuse (mechanical extractor / hood). from the fuse box. Intensive use of the product for a long time may require ad- If your product has a power ditional ventilation: For ex- cable and plug: ample, opening a window or...
• Gas cooking products and sys- • Turn off all valves on gas cook- tems must be regularly ing products and gas meter at checked for proper function- the main control valve, unless ing. Regulator, hose and its it's in a confined space or cel- clamp must be checked regu- lar.
• Before the product is installed, • Direct sunlight and heat check the product for any dam- sources, such as electric or age after transport. Contact gas heaters, must not be the importer or the authorized present in the area where the service centre if damaged.
• There should be no gas hose, • Make sure to check for gas plastic water pipe and socket leakage after the gas connec- on the back or side wall of the tion of your product is made. place where the product will be Make sure there are no gas installed.
• The oven handle is not a towel • Keep your distance when dryer. When using the product, opening the oven door during do not hang towels, gloves or or at the end of cooking. The similar textiles on the handle. steam may burn your hand, •...
Page 12
• CAUTION: In solid or liquid oil Be mindful of the following pre- cooking, it is dangerous to cautions when using greasy leave the hob unattended, parchment paper or similar ma- which may cause a fire. NEVER terials: try to extinguish the fire with •...
liquids dripping onto the tray the cookware does not over- can cause smoking or even ig- flow to the side surface of the nite flames. cookware. • An air flow is generated when 1.11 Maintenance and the product lid is opened. Cleaning Safety Greaseproof paper can come •...
points. Disposing of the appliance properly The following suggestions will help you use helps prevent negative consequences for your product in an ecological and energy-ef- the environment and human health. ficient way: • Defrost frozen food before baking. • In the oven, use dark or enamelled con- Compliance with RoHS Directive: tainers that transmit heat better.
3.1 Product Introduction 3.1.1 Cooking unit Gas grill burner Wire shelves * Gas oven burner Shelf positions Lamp ** Varies depending on the model. Your product may not be equipped with a wire rack. In the image, a product with wire rack is shown as an example. ** Varies depending on the model.
1 Lamp/Rotisserie button 2 Timer knob 3 Oven control knob 4 Hob control knobs 5 Ignition button Oven control knob the rotisserie motor and oven lamp will not work. The operation of the rotisserie func- tion is explained in the following sections. Timer Off position 1-3 Oven gas levels...
Standard tray On models with wire shelves : It is used for pastries, frozen foods and fry- ing large pieces. On models without wire shelves : Wire grill It is used for frying or placing the food to be baked, fried and stewed on the desired shelf.
Page 18
Placing the tray on the cooking shelves On models with wire shelves : It is also crucial to place the trays on the wire side shelves properly. While placing the tray on the desired shelf, its side de- signed for holding must be on the front. For better cooking, the tray must be secured on the stopping socket on the wire shelf.
3.5 Technical Specifications General specifications Ürün dış boyutları (height/width/depth) (mm ) 850 /600 /600 Voltage/Frequency 220-240 V ~ 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min. H05VV-FG 3 x 0,75 mm2 product Total gas consumption (kW) 10,4 kW (756 g/h - G30) Oven type Gas oven + Gas grill...
Page 20
Country gas categories/types/pressure You can find the gas type, pressure and gas category that can be used for the country where the product will be installed in the table below. COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 mbar G25,25 mbar...
Page 21
COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat I 3B/P G30,30 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I...
4 Installation • It can be used with cabinets on either General warnings side but in order to have a minimum dis- • Refer to the nearest Authorised Service tance of 400mm above hotplate level al- Agent for installation of the product. low a side clearance of 65mm between Make sure that the electric and gas in- the appliance and any wall, partition or...
Page 23
Warning: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for in- stallation. If your product has 2 safety chains; Fasten hook (1) by using a proper peg to the kitchen wall (6) and connect safety Stability chain to be as short as chain (3) to the hook via the locking mech- practicable to avoid oven tilting for-...
The fixed ventilation opening can include The cooker may be located in a kitchen, kit- openings for existing airbricks, extraction chen/diner or a bed-sitting room, but not in hood ducting opening dimension etc. a room containing a bath or a shower. The cooker must not be installed in a bed-sit- Total gas consumption Min.
• Power cable plug must be within easy • If you need to use your product later with reach after installation (do not route it a different type of gas, you must consult above the hob). Do not use extension or the authorised/licensed/ qualified person multi sockets in power connection.
Page 26
• The gas hose should not come into con- tact with parts that can reach a temperat- ure of 70 C above room temperature. • Before gas connection, make sure that the gas main supply and the gas hose outlet of the product to be connected to the gas is on the same side.
Page 27
connections parts to be used may vary ac- EN ISO 228 G1/2” type connection cording to the gas type and country regula- 1. Insert the new sealing gasket into the tions. safety gas hose/pipe. Make sure the Leakage Seal : gasket is seated correctly.
3. Fit the mounting clamp to one end of the gas hose. Soften the end of the gas hose to which you have attached the clamp by placing it in boiling water for one minute. 4. Insert the softened gas hose all the way into the connection piece.
For your own safety please ensure the ors from the authorized service or from product is level by adjusting the four feet at the place where you purchased the the bottom by turning left or right and align product. level with the work top. •...
Page 30
5. If the flame is higher than the desired position, turn the screw clockwise. If it is smaller turn anticlockwise. 6. For the last control, bring the burner both to high-flame and reduced posi- tions and check whether the flame is on or off.
Page 31
7. Fit new injector. Grill burner Injector holder Injector Exchange of injector for the oven 1. Turn all control knobs to off positions on the control panel. 4. Remove the rear wall. 2. Shut off the gas supply. 5. Remove the 2 screws (2) located on the 3.
Page 32
Reduced flow adjustment for the gas oven Rotating clockwise will increase the fire height, and rotating counter-clockwise will For the appropriate functioning of the oven decrease the fire height. re-checking the by-pass adjustment is ex- tremely important. In order to provide max- imum security to the user these operations have to be done with care.
Page 33
Reinstall the knob after setting the flame Leakage check at the injectors length. Before carrying out the conversion on the product, ensure all control knobs are turned Butane/propane (LPG) to Natural gas to Butane/ to off position. After the correct conversion Natural Gas propane (LPG) of injectors, for each injectors should be...
5 First Use Before you start using your product, it is re- 5. Wipe the surfaces of the product with a commended to do the following stated in wet cloth or sponge and dry with a cloth. the following sections respectively. Before using the accessories: Clean the accessories you remove from the 5.1 Initial Cleaning...
the pots/pans on pot holder by centering it. Do not use large pans/pots to cover more than one burner. Recommended cooking pots/pans sizes Hob burner type Pot diameter - cm Auxiliary burner 12 – 18 Normal burner 18 – 20 Rapid burner - Wok burner 22 - 24 Do not use pots/pans that exceed the...
Release the knob if the burner is not ignited within 15 seconds. Wait at least 1 minute before trying again. There is the risk of gas accu- mulation and explosion! 1 Gas shut off safety When the glass top lid is closed or To activate the gas shut-off safety mechan- removed from the product, the gas ism, keep the control knob pressed for 3-5...
Page 37
the rotisserie motor and oven lamp will not Do not attempt to ignite the gas work. The operation of the rotisserie func- more that 15 seconds. If the burner tion is explained in the following sections. is not ignited within 15 seconds, turn off the knob and wait for 1 The product has a safety valve.
7.3 Rotisserie Function There is the risk of gas compres- sion and explosion! 1. Place the rotisserie grill on the 2th shelf Do not attempt to ignite the gas of the oven. more that 15 seconds. If the burner 2. Attach the food to be grilled to the rotis- is not ignited within 15 seconds, serie skewer and secure it with forks turn off the knob and wait for 1...
• Intense steam generated during baking • All materials used in making pastry may form condensed water drops on the should be fresh and at room temperat- interior and exterior of the oven and on ure. the upper parts of the furniture due to the •...
Page 40
• If the pastry is browned on the surface • Bake your pastry in the position and tem- but the bottom is not cooked, make sure perature appropriate to the cooking table. that the amount of sauce you will use for If the bottom is still not browned enough, the pastry is not too much at the bottom place it on a bottom shelf for the next...
8.1.2 Meat, Fish and Poultry • After the cooking time is expired, keep the meat in the oven for approximately The key points on grilling 10 minutes. The juice of the meat is bet- • Seasoning it with lemon juice and pepper ter distributed to the fried meat and does before cooking whole chicken, turkey and not come out when the meat is cut.
8.1.3 Grill The key points of the grill • Prepare foods of similar thickness and Red meat, fish and poultry meat quickly weight as much as possible for the grill. turns brown when grilled, holds a beautiful • Place the pieces to be grilled on the wire crust and does not dry out.
8.1.4 Test foods • Foods in this cooking table are prepared according to the EN 60350-1 standard to facilitate testing of the product for con- trol institutes. Cooking table for test meals Food Accessory to be used Shelf position Gas level Baking time (min) (ap- prox.) Shortbread...
Page 44
• Do not wash any component of your ap- • After each use, clean the enamel sur- pliance in a dishwasher unless otherwise faces using dishwashing detergent, stated in the user’s manual. warm water and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth.
• Discolorations and stains on the glass 6. For persistent stains, keep burner caps surface are normal and not defects. and heads in detergent water or warm soapy water at least for 15 minutes. Plastic parts and painted surfaces Clean with a non-metallic and non- •...
If your product is a wire shelf model, re- move the wire shelves before cleaning the side walls. Then complete the cleaning as described in the "General Cleaning Informa- tion" section according to the side wall sur- face type. To remove the side wire shelves: 1.
3. Hinge types vary as (A), (B), (C) types To reattach the door, the proced- according to the product model. The fol- ures applied when removing it must lowing figures show how to open each be repeated from the end to the be- type of hinge.
4. If your product has an inner glass (2), re- • The lamps used in this product must peat the same process to detach it (2). withstand extreme physical conditions such as temperatures above 50 °C. 5. The first step of regrouping the door is If your oven has a round lamp, to reassemble the inner glass (2).
4. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it with a new one. If it is type (B) model, pull it out as shown in the figure and re- place it with a new one.
Bun venit! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest Arctic produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
Page 51
UTILIZAREA FRIGIDERULUI... 86 Cuprins 7 Utilizarea cuptorului....... 87 1 Instrucțiuni de siguranță ....52 Informații generale pentru Utilizarea destinată ....... 52 utilizarea cuptorului ....... Siguranța copilului, a persoanelor Utilizarea cuptorului cu gaz... 87 vulnerabile și a animalelor de Funcția Rotisserie ......89 companie ........
1 Instrucțiuni de siguranță • Această secțiune include • Nu realizați modificări tehnice instrucțiunile de siguranță ale produsului. necesare pentru a preveni Utilizarea destinată pericolele de vătămare corporală sau daunele • Acest produs este proiectat materiale. pentru utilizare domestică. Nu •...
Siguranța copilului, animalele de companie nu trebuie să se joace, să urce a persoanelor sau să intre în produs. vulnerabile și a • Nu puneți obiecte pe care animalelor de copiii le pot atinge pe produs. companie • Rotiți mânerul oalelor și tigăilor •...
4. Nu permiteți copiilor să se • Conectați produsul la o priză joace cu produsul atunci care corespunde valorilor de când acesta este în modul tensiune și frecvență inactiv. specificate pe eticheta aparatului. Siguranță electrică • (În cazul în care produsul nu are un cablu de alimentare) •...
Page 55
se poate topi și poate provoca • AVERTISMENT: Înainte de a incendii generate de înlocui becul cuptorului, scurtcircuit. asigurați-vă că deconectați • Utilizați exclusiv cablul produsul de la sursa de original. Nu utilizați cabluri alimentare, pentru a evita tăiate sau deteriorate. riscul de electrocutare.
Siguranța în timpul • Condițiile de setare pentru acest dispozitiv sunt utilizării gazului specificate pe etichetă (sau pe • AVERTISMENT: Utilizarea plăcuța cu date) aparatelor de gătit cu gaz • În cazul produselor de gătit cu provoacă formarea gaz este necesară o ardere substanțelor eliberate în corespunzătoare.
utilizare. Folosirea cratițelor/ • Contactați departamentul de oalelor mai mari decât cele pompieri. Folosiți telefonul în specificate poate provoca afara incintei. intoxicații cu monoxid de • Apelați serviciul autorizat și carbon și supraîncălzirea furnizorul dumneavoastră de suprafețelor din apropiere și a gaze naturale.
• Păstrați deschise împrejurimile Siguranța instalării tuturor conductelor de • Înainte de a începe instalarea, ventilație. deconectați linia de alimentare • Nu instalați produsul în la care va fi conectat produsul apropierea unei ferestre. Există prin dezactivarea siguranței. riscul ca flacăra plitei să •...
deforma din cauza efectului alimentarea cu gaz. Asigurați- termic în timpul funcționării vă că nu există scurgeri de plitei și pot constitui un risc de gaz. Nu folosiți produsul, dacă siguranță. există o scurgere de gaz. • Întrerupeți alimentarea cu gaz Siguranța utilizării înainte de a începe orice lucrare la instalația de gaz.
• Obiectele inflamabile nu produs, cu excepția cazului în trebuie păstrate în interiorul și care sunt supravegheați în în jurul zonei de gătit. În caz mod constant. contrar, acestea pot provoca • Nu așezați materiale incendii. inflamabile/explozive în • Nu folosiți mânerul cuptorului apropierea produsului, pentru uscarea prosoapelor.
• Închideți ușa cuptorului după • Pericol de intoxicație ce ați împins complet alimentară: Nu lăsați accesoriile în spațiul de gătit, mâncarea la cuptor mai mult în caz contrar acestea pot lovi de o oră înainte și după gătire. geamul ușii și îl pot deteriora. În caz contrar, pot apărea toxiinfecții alimentare sau 1.10 Siguranța gătitului...
utilizare specificată de • Alimentele inadecvate pentru producător pentru cuptor. Nu prepararea pe grătar prezintă așezați niciodată hârtie de pericol de incendiu. Puneți pe copt pe fundul cuptorului. grătar doar alimente adecvate • Nu o așezați deasupra pentru frigerea la foc puternic, accesoriilor în timpul pe grătar.
de spălat vase sau înălbitor (dacă este echipat). Aceste pentru a curăța geamul ușii materiale pot provoca frontale a cuptorului și geamul zgârierea și spargerea ușii superioare a cuptorului suprafețelor din sticlă. 2 Instrucțiuni privind protecția mediului 2.1 Directiva deșeurilor menajere sau alte tipuri de deșeuri, duceți-l la punctele de colectare desemnate de 2.1.1 Conformitatea cu Directiva DEEE...
Page 64
• Păstrați curate zonele de gătit ale plitei și bazele vaselor. Murdăria reduce transferul termic între zona de gătit și baza vasului. RO / 64...
3 Produsul dumneavoastră În această secțiune, puteți găsi prezentarea 3.1.1 Unitatea de gătit generală și utilizările de bază ale panoului de control al produsului. Pot exista diferențe în imagini și unele caracteristici în funcție de tipul de produs. 3.1 Prezentarea produsului Arzator gratar pe gaz Rafturi de sârmă...
1 Buton lampă/rotisor 2 Buton temporizator 3 Butonul pentru comanda cuptorului 4 Butoane de comandă plită 5 Buton de aprindere Buton lampă/rotisor Puteți porni și opri lampa cuptorului și Butonul pentru comanda cuptorului funcția de rotiserie cu ajutorul butonului lampa/rotisserie. În cazul unei întreruperi a alimentării, motorul rotisorului și lampa cuptorului nu vor funcționa.
3.4 Utilizarea accesoriilor produsului Tăvile în interiorul aparatului dumneavoastră pot fi deformate Rafturile de coacere prin efectul temperaturii. Acest fapt Există 5 niveluri de poziționare a rafturilor nu are niciun efect asupra în zona de coacere. Puteți vedea, de funcționării. Deformarea dispare asemenea, ordinea rafturilor cu ajutorul atunci când tava este răcită.
Page 68
când îl așezați pe raft. În timp ce așezați timp ce scoateți grătarul de sârmă, îl puteți grătarul de sârmă pe raftul dorit, secțiunea trage înainte până când ajunge la punctul deschisă trebuie să fie pe partea din față. de oprire. Trebuie să treci peste acest punct pentru a-l elimina complet.
3.5 Specificații tehnice Specificații generale Dimensiuni exterioare ale produsului (înălțime/lățime/ 850 /600 /600 adâncime) (mm ) Tensiune/frecvență 220-240 V ~ 50 Hz Tip de cablu și secțiune folosită/potrivită pentru min. H05VV-FG 3 x 0,75 mm2 utilizarea cu produsul Consum total de gaz (kW) 10,4 kW (756 g/h - G30) Tip cuptor Cuptor cu gaz + Grătar cu gaz...
Page 70
Categorii de gaze din țara respectivă/tipuri/presiune În tabelul de mai jos puteți găsi tipul de gaz, presiunea și categoria de gaz care pot fi utilizate pentru țara în care va fi instalat produsul. CODURILE CATEGORIE TIP ȘI PRESIUNE GAZ ȚĂRILOR G30,28 30 Cat II 2E+3+...
Page 71
CODURILE CATEGORIE TIP ȘI PRESIUNE GAZ ȚĂRILOR Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat I 3B/P G30,30 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I...
4 Instalare din spate și de la o margine. Mobilierul Avertizări generale sau echipamentul de bucătărie de pe • Apelați la cel mai apropiat agent de partea cealaltă poate fi doar de aceeași service autorizat pentru instalarea dimensiune sau mai mic. produsului.
Page 73
Avertizare: Pentru a preveni răsturnarea aparatului, acest mijloc de stabilizare trebuie să fie instalat. Consultați instrucțiunile de instalare. Dacă produsul are 2 lanțuri de siguranță; Fixați cârligul (1) cu ajutorul unui cui potrivit pe peretele bucătăriei (6) și Lanțul de stabilitate trebuie să fie conectați lanțul de siguranță...
cu siguranță o deschidere de aerisire fixă De asemenea, ar trebui să existe un spațiu suplimentară în încăpere pentru a se liber de cel puțin 10 mm pe marginea asigura că sunt îndeplinite cerințele minime inferioară a ușii care se deschide spre de aerisire totală...
este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de • Produsul poate fi racordat la sistemul de un electrician calificat. În caz contrar, alimentare cu gaz numai de către o există riscul de electrocutare, scurtcircuit persoană sau un tehnician autorizat/ sau pericol de incendiu! licențiat/ calificat.
Page 76
• Nu deplasați produsul a cărui racordare la gaz este completă. Dacă produsul este mutat, poate exista riscul de scurgeri de gaz. • Pentru conectarea și transformarea instalaţiei de gaz trebuie să se utilizeze o cheie. Alegerea părții de racordare la gaz •...
Page 77
Efectuarea racordului de gaz - GN • Instalația de gaz natural trebuie să fie pregătită în mod corespunzător pentru montaj înainte de a instala produsul. La ieșirea din instalația de gaze naturale trebuie să existe o supapă de gaz natural care să...
Page 78
2. În timp ce țineți fixată ieșirea de verificate periodic și înlocuite în racordare la gaz a produsului cu o cheie perioadele recomandate de producător de 22, conectați piesa de interconectare sau atunci când este necesar. la ieșirea de gaz a produsului cu o cheie •...
spumă de săpun și aplicați-o pe punctul 4.5 Conversia gazelor de racordare al furtunului pentru controlul scurgerilor de gaz. Avertizări generale • Partea săpunită va face spumă dacă • Înainte de a începe orice lucrare la există o scurgere de gaz. În acest caz, instalația de gaz, deconectați verificaţi încă...
Page 80
Injector arzător : Injectoarele noi au poziția marcată pe ambalaj sau pe tabelul injectoarelor, la care se poate face referire. 8. Trebuie să verificați dacă injectoarele Schimbarea injectorului pentru arzătoare prezintă scurgeri după racordare. 1. Răsuciţi toate butoanele de control în Cu excepția cazului în care există...
Page 81
Arzător grătar Șurub de reglare a debitului Suport injector Injector Schimbul de injector pentru cuptor 1. Rotiți toate butoanele de control în pozițiile oprite de pe panoul de control. 2. Opriți alimentarea cu gaz. 3. Scoateți șuruburile prezentate mai jos pe peretele din spate.
Page 82
Reglarea debitului redus pentru cuptorul cu Pentru buna funcționare a cuptorului, este extrem de important să verificați din nou reglajul de by-pass. Pentru a asigura o securitate maximă pentru utilizator, aceste operațiuni trebuie efectuate cu atenție. 1. Aprindeți arzătorul care urmează să fie reglat și rotiți butonul în poziția de flacără...
Page 83
Reglați focul la înălțimea optimă ca în După reglarea înălțimii flăcării, figură prin rotirea șurubului 1 de pe deschideți și închideți ușa robinetul de gaz al cuptorului cu ajutorul cuptorului de câteva ori și acordați unei șurubelnițe. Rotirea în sensul acelor de atenție faptului că...
În acest caz, strângeți injectorul cu o Când se schimbă tipul de gaz forță rezonabilă și repetați procesul ajustat al produsului, trebuie pasului 3 încă o dată. schimbată și eticheta care indică tipul de gaz reglat. Verificare scurgri la injectoare Înainte de a efrectua conversia produsului, asigurați-vă...
Înaintea utilizării accesoriilor: AVIZ: În timpul primei utilizări, pentru câteva ore se poate degaja un ușor fum și Curățați accesoriile pe care le scoateți din miros. Este un fenomen normal și este cuptor cu soluție de apă și detergent și cu suficient să...
6.2 UTILIZAREA FRIGIDERULUI Stingerea arzătoarelor cu gaz Poziționați butonul arzătorului în poziția Buton rotativ de comandă pentru arzător oprit (sus). cu gaz Dacă flăcările arzătorului sunt stinse din greșeală, opriți butonul de control al acestuia. Nu încercați să aprindeți din nou arzătorul timp de cel puțin 1 minut.
7 Utilizarea cuptorului 7.1 Informații generale pentru Puteți controla cuptorul cu butonul de control al cuptorului. În poziția oprit (sus), utilizarea cuptorului nu este furnizat gaz la cuptor. După Ventilator de răcire ( Variază în funcție de aprinderea arzătorului cuptorului, puteți găti modelul produsului.
Page 88
5. Țineți apăsat butonul de control al 6. Asigurați-vă că grătarul este aprins. cuptorului cu gaz timp de încă 3 până la 7. Dacă nu există energie electrică; 5 secunde. aprindeți arzătorul grătarului cu bricheta 6. Selectați puterea de coacere/marcajul pe gaz din orificiul de comandă...
întoarceți mâncarea în cuptor la un anumit moment. De îndată ce timpul setat este setat, cronometrul emite un semnal sonor. Setarea cronometrului 1. Prin rotirea butonului temporizatorului în sensul acelor de ceasornic, puteți determina cât timp după ce va suna alarma.
• Pentru alimentele preparate conform • Dacă folosiți hârtie de copt, pe suprafața rețetei proprii, puteți consulta ca referință inferioară a alimentului poate fi sesizată rețetele similare indicate în tabelele de o rumenire ușoară. În această situație, moduri de coacere. puteți extinde perioada de coacere cu •...
Page 91
• Coaceți în poziția și la temperatura Tabel de gătit pentru produse de patiserie adecvată, conform tabelului de și mâncare la cuptor preparare. Dacă partea de jos nu este încă suficient de rumenită, așezați pe un raft inferior, la următoarea preparare. Aliment Accesoriu de utilizare Poziție pe raft...
8.1.2 Carne, pește și pui • După expirarea timpului de coacere, lăsați carnea în cuptor timp de Indicații esențiale pentru prepararea pe aproximativ 10 minute. Sucul cărnii este grătar mai bine distribuit în timpul frigerii și nu • Condimentarea cu suc de lămâie și piper se scurge, atunci când carnea este tăiată.
• Așezați grătarul de sârmă sau tava dimensionată astfel încât să acopere grătarului la nivelul dorit, în cuptor. Dacă întreaga zonă a grătarului. Este posibil ca frigeți pe grătar, introduceți tava această tavă să nu fie furnizată cu cuptorului pe raftul inferior, pentru a produsul.
Grătar Aliment Accesoriu de utilizare Poziție pe raft Timp de coacere (min.) (aprox.) Grătar din sârmă * Chiftele (mânzat) - 12 55 … 65 cantitate Așezați o tavă pe un raft inferior. Pâine toast Grătar din sârmă * 3 … 5 Se recomandă...
Page 95
utilizare, curățați cu un detergent potrivit Suprafețe de sticlă pentru suprafețe din oțel inoxidabil sau • Atunci când curățați suprafețe de sticlă, inox. nu utilizați instrumente metalice dure și • Curățați cu o cârpă moale cu soluție de materiale de curățare abrazive. Acestea detergent lichid (care nu zgârie), având pot deteriora suprafața sticlei.
Accesorii de curărţare curățare pentru interiorul cuptorului, produsele decalcifiere. Acest lucru Nu puneți accesoriile produsului într-o poate duce la decolorarea acestora. mașina de spălat vase, cu excepția cazului 9. Curățați suporturile pentru vase cu apă în care se specifică altfel în manualul de și detergent și cu o perie moale care nu utilizare.
1. Scoateți partea din față a raftului de Cameră arzător sârmă, trăgându-l către peretele lateral Bujie (la modele cu aprindere) din partea opusă. Curățarea panoului de control 2. Trageți raftul de sârmă spre • Atunci când curățați panourile și dumneavoastră, pentru a-l îndepărta butoanele, ștergeți panoul și butoanele complet.
3. Tipurile de balamale pot varia ca tipuri Pentru reatașarea ușii, procedurile (A), (B), (C) în conformitate cu modelul aplicate la îndepărtarea acesteia produsului. Următoarele imagini trebuie aplicate în ordinea inversă a prezintă cum se deschide fiecare tip de etapelor. Atunci când instalați ușa, balama.
• Pentru a evita riscul de electrocutare înainte de înlocuirea lămpii cuptorului, deconectați produsul și așteptați răcirea cuptorului. Suprafețele fierbinți pot provoca arsuri! • Acest cuptor este alimentat de o lampă incandescentă cu mai puțin de 40 W, mai puțin de 60 mm înălțime, mai puțin de 30 Geamul de la 2* Geamul interior (Este mm diametru, sau o lampă...
3. Ridicați capacul de sticlă de protecție al lămpii cu o șurubelniță. Scoateți mai întâi șurubul, dacă există un șurub pe lampa pătrată din produsul dvs. 4. Dacă lampa cuptorului dumneavoastră este de tip (A), cum este prezentat în imaginea de mai jos, rotiți lampa cuptorului așa cum se arată...
Page 101
Nu există scânteie de aprindere. Dacă arzătorul pentru grătar nu se aprinde • Nu există curent. >>> Verificați • Pinul de pe ușă este blocat. >>> Eliberați siguranțele din cutia de siguranțe. știftul de siguranță, care este situat în partea dreaptă a cuptorului, de unde este Nu există...
Need help?
Do you have a question about the ABGM6611DTTL and is the answer not in the manual?
Questions and answers