Cardi ICS TP400-120V Safety And Users Manual

Blade saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN - SAFETY AND USER MANUAL FOR:
BLADE SAW
ES - MANUAL DE USUARIO Y DE SEGURIDAD PARA:
SIERRA DE HOJA PORTÁTIL
FR - MANUEL DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION POUR:
SCIE À LAME PORTATIVE
TP400-120V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ICS TP400-120V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cardi ICS TP400-120V

  • Page 1 TP400-120V EN - SAFETY AND USER MANUAL FOR: BLADE SAW ES - MANUAL DE USUARIO Y DE SEGURIDAD PARA: SIERRA DE HOJA PORTÁTIL FR - MANUEL DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION POUR: SCIE À LAME PORTATIVE...
  • Page 2 TP400-120V...
  • Page 8 MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CABLE EXTENSION DEL CABLE SECTION DU CONDUCTEUR POUR CORDON PROLUNGATEUR AMPERE LENGTH - LARGO - LONGUEUR 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft 200 ft 7.5m 15 m 30 m 45 m 60 m 5.1 - 7 2.5 mm 13AWG...
  • Page 9 English Your hand-held saw (or hand saw) is a power tool designed to make straight cuts in stone- like materials (ex. reinforced concrete, bricks, masonry, natural stone) using laser-welded diamond blades or metal using abrasive blades. Warning: do NOT use circular saw blades or other kind of blades not suitable for this product.
  • Page 10 English parts. This will ensure that the safety of the power Warning: not using auxiliary and main handles tool is maintained. can result in loss of control of your hand-held wall saw and serious personal injury. connect the quick hose connector (figure 1 D) to a proper water supply, keep the valve C close till you start to cut;...
  • Page 11 English cutting. If you want to cut without water wear a proper dust Your hand-held wall saw has been designed to cut building mask to protect yourself from dust inhalation. materials such as concrete, reinforced concrete, bricks, masonry, natural stone, tiles etc, using laser welded While wet cutting: diamond blades (figure 8 and 9).
  • Page 12: Warranty

    English ▪ if the electronic clutch operates frequently means Overhead cutting (ceiling cutting) that the hand-held wall saw is not used properly. Warning: your hand-held wall saw is NOT Possible causes can be a not suitable forward speed, excessive friction between the blade-side intended to perform overhead cutting (upward).
  • Page 13: User-Replaceable Components

    English ▪ ▪ components of products from which safety devices the product has not been misused and it has been have been removed; used accordingly with the directions given in this user manual; ▪ worn out wearing parts replaced during repair. ▪...
  • Page 14 Deutsch Disposal of the product The symbol on the left, that you can find on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. At the end of its life the products must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 15 Español Su sierra con soporte manual (o sierra manual) es una herramienta eléctrica diseñada para realizar cortes rectos en materiales similares a la piedra (por ej. hormigón armado, ladrillos, mampostería, piedra natural) utilizando cuchillas de punta de diamante soldadas con láser o cuchillas metálicas con abrasivos. Advertencia: NO utilice cuchillas circulares u otro tipo de cuchillas que no sean adecuadas para este producto.
  • Page 16: Suministro Eléctrico

    Español largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos Normas de seguridad adicionales para las sierras manuales de aspiración o captación de polvo, asegúrese éstos estén montados sean Utilice utilizados correctamente. El empleo de equipos Utilice siempre Utilice...
  • Page 17 Español especialmente en operaciones en seco, polvo de sílice cristalino respirable. Cuando se inhalan con el tiempo, las pequeñas partículas de sílice pueden dañar irreversiblemente los pulmones causar: enfermedades respiratorias (que afectan la capacidad de Para preparar su sierra manual de cara al funcionamiento, respirar), incluidas bronquitis crónica, silicosis proceda del siguiente modo, comprobando previamente que y fibrosis pulmonar por exposición a la sílice;...
  • Page 18 Español ▪ saque la guía aflojando los 5 tornillos (11/A); Cuchillas de diamante (sin pestaña interna + pestaña pequeña) ▪ afloje la tuerca de ajuste de cuchilla y saque la pestaña y la cuchilla (11/B); Para el cambio y el montaje de la cuchilla, véase la figura 10.
  • Page 19: Mantenimiento Periódico

    Español ▪ de la cuchilla. La fricción podrá sobrecargar el antes de empezar cualquier operación de limpieza, motor; mantenimiento o lubricación, compruebe que la sierra manual está desconectada; Advertencia: Cuando trabaje, compruebe que ▪ su soporte es seguro. Sostenga siempre su mantenga su sierra manual limpia y seca, máquina con ambas manos.
  • Page 20 Español ▪ Si durante la reparación cubierta por la garantía, se detecta los daños se deben a un uso incorrecto y/o a una que una pieza de desgaste está usada y que esto puede desatención. los daños provocados por caídas o afectar a la seguridad y al funcionamiento de su producto, golpes se consideren una prueba de desatención;...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Générales

    Français Votre découpeuse portative est un outil électrique conçue pour exécuter des coupes rectilignes sur des matériaux similaires à la pierre (ex: briques, béton armé, maçonnerie, pierre naturelle etc.), avec un disque diamanté soudé au laser ou des disques abrasifs. Il est absolument interdit d’utiliser des disques endentés pour scie circulaire ou autres disques de type divers à...
  • Page 22: Alimentation Électrique

    Français b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur défectueux. outil Pour les illustrations se referez aux premières pages de ce électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors manuel. Dans le texte qui suit, les images sont identifiées par des numéros tandis que les éléments particuliers à...
  • Page 23: Raccordement À L'alimentation En Eau

    Français ▪ Pour ce faire, branchez la découpeuse et appuyez Réglez, à travers le robinet (C) le flux en faisant arriver une quantité d’eau minime juste pour sur le bouton vert de réinitialisation (O): une DEL rouge s’allume (P) pour indiquer que le courant permettre d’abattre les poussières.
  • Page 24 Français Consultez votre distributeur pour plus d’informations pour le outil électrique, crée des étincelles qui peuvent provoquer l’allumage des poudres ou fumée. disque à utiliser selon les travaux que vous voulez faire. Le disque illustré en figure 1 H, doit avoir les dimensions dèfinies dans la fiche des donnèes techniques.
  • Page 25: Entretien Périodique

    Français ▪ l’embrayage électronique enlève de la puissance main-d'œuvre nécessaire pour le remplacement et les au moteur en cas de surcharge excessive, évitant matériels consommables comme l'huile et les lubrifiants s'ils de possibles dommages à la découpeuse et limitant sont intacts avant l'opération de réparation. La garantie ne ultérieurement coups bras...
  • Page 26 Français Composants ne pouvant être remplacés par l'utilisateur Aucun composant du produit ne peut être remplacé par l'utilisateur. Le remplacement doit être effectué uniquement par le personnel agréé. Liste d'adresses des centres de service Demandez à votre concessionnaire la liste d'adresses des centres de service.
  • Page 28 P/N 506933...

Table of Contents