Cardi PE 400 Safety And Users Manual

Cardi PE 400 Safety And Users Manual

Hide thumbs Also See for PE 400:
Table of Contents
  • Garanzia
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Alimentation Électrique
  • Raccordement à L'alimentation en Eau
  • Garantie
  • Подготовка К Работе
  • Выключатель Питания
  • Периодическое Обслуживание

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

CARDI s.r.l.
via Leonardo da Vinci, 21 I-24030 Pontida (BG), Italy
tel. +39 035 795029 fax. +39 035 796190
info@cardi.biz www.cardi.biz
MANUALE DI ISTRUZIONI ED USO PER:
SEGA MURALE
PE 400.
SAFETY AND USER MANUAL FOR:
WALL SAW
PE 400.
MANUEL DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION POUR:
WALL SAW
PE 400.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ:
РУЧНАЯ ДИСКОВАЯ ПИЛА
www.cardi.biz

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cardi PE 400

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI ED USO PER: SEGA MURALE PE 400. SAFETY AND USER MANUAL FOR: WALL SAW PE 400. MANUEL DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION POUR: WALL SAW PE 400. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: РУЧНАЯ ДИСКОВАЯ ПИЛА CARDI s.r.l. via Leonardo da Vinci, 21 I-24030 Pontida (BG), Italy tel.
  • Page 2 www.cardi.biz...
  • Page 5 SERIAL # NO LASER LASER...
  • Page 6 10/A 10/B 10/D 10/C 10/F 10/E...
  • Page 7 11/A 11/B 11/D 11/C 11/F 11/E 11/H 11/G...
  • Page 10 Istruzioni originali La vostra sega murale CARDI è un utensile elettrico progettato per eseguire tagli rettilinei su materiali lapidei, come cemento armato, mattoni, muratura, pietra naturale ecc. con un disco diamantato saldato al laser. È assolutamente vietato utilizzare dischi dentati per sega circolare o altri dischi di tipo diverso da quello prescritto per la sega murale CARDI (figura 8 e 9).
  • Page 11 Attenzione: questo requisito di sicurezza spiegato in figura 6. è di fondamentale importanza. In caso di La vostra sega murale CARDI è dotata di un interruttore di dubbio richiedere un controllo accurato comando con dispositivo lock-off, che rende necessari due...
  • Page 12 (11/F); ▪ inserire le viti di serraggio disco (11/G); Scelta del tipo di disco ▪ avvitare le viti di serraggio disco (11/H). La vostra sega murale CARDI è progettata per tagliare materiali come cemento, cemento armato, mattoni, muratura, pietra naturale, ecc..
  • Page 13: Garanzia

    La vostra sega murale è dotata dell'elettronica multifunzione caso in cui l'interruttore dovesse presentare difetti CARDI che comprende un sistema di soft-start e una nell'accensione o nello spegnimento. In questi casi frizione elettronica: provvedere a fare sostituire tali parti presso un ▪...
  • Page 14 Prodotti giunti a fine vita. Il simbolo a sinistra, che compare sull'etichetta del vostro prodotto CARDI o sulla sua confezione, indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuto domestico al termine della sua vita. In base alla direttiva europea 2002/96/EC, esso deve essere consegnato ad un punto di raccolta adatto per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.
  • Page 15 Original instructions Your CARDI hand-held wall saw is a power tool designed to make straight cuts in stone- like materials like reinforced concrete, bricks, masonry, natural stone, using laser-welded diamond blades only. Warning: Do NOT use circular saw blades or other kinds of blades not laser- welded.
  • Page 16 Blade choice Warning: not using handles can result in loss of control of your wall saw and serious personal Your Cardi wall saw has been designed to cut building injury. materials such as concrete, reinforced concrete, bricks, masonry, natural stones, tiles etc, using laser welded connect the quick hose connector (C) to a proper diamond blades (figure 9).
  • Page 17 Electronic devices Fixing the material to be cut and Your wall saw is equipped with a CARDI multifunction dimensional limits of the material to be electronic device that includes a soft-start and an electronic clutch: ▪...
  • Page 18: Periodic Maintenance

    User-replaceable components figure 7; Use original CARDI spare parts only. No components of your CARDI product can be replaced by the user. Replacement must be carried out by CARDI authorized personnel only. 08-2021...
  • Page 19 CARDI service centres - Address list: Ask your dealer for a CARDI service centres address list. For the list of contents refer to the Spare Parts List, specific for your model, located in the package together with this manual. WARNING:...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Générales

    Il est absolument interdit d’utiliser des disques endentés pour scie circulaire ou autres disques de type divers à celui prescrit pour la découpeuse CARDI (figure 8 et 9) e) Si vous...
  • Page 21: Alimentation Électrique

    à à vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur défectueux. outil Lire attentivement les données reportées sur la électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fiche des données techniques fournies avec le fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
  • Page 22: Raccordement À L'alimentation En Eau

    Utilisez des disques dont le diamètre, trou et épaisseur passages (avant l puis ll) pour mettre en fonction la soient compatibles à votre modèle de scie murale CARDI. machine. Disques de dimensions non appropriées, peuvent créer un désaxement, vibrations, rotation irrégulière et perte de...
  • Page 23 Limitations conditions Votre découpeuse est dotée de l’électronique multifonction l’environnement CARDI qui comprend un système de soft-start et un ▪ n’exposez pas la découpeuse à la pluie, à la grêle embrayage électronique: ou à la neige et évitez qu’à tout prix qu’un liquide ▪...
  • Page 24: Garantie

    Dans ces cas, Votre produit CARDI n'est plus couvert par la garantie si : demander la réparation ou le remplacement à un ▪ le produit a été réparé par des personnes non- centre de service agréé...
  • Page 25 AVERTISSEMENT : LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ CI-DESSUS. Produits en fin de vie. Le symbole à gauche que vous pouvez trouver sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique.
  • Page 26 Перевод оригинальной инструкции Ручная дисковая пила CARDI – это электроинструмент, предназначенный для резкипо прямой в материалах, подобных камню, таких как железобетон, кирпич, кирпичная кладка, натуральный камень, с использованием только алмазных сегментов, изготовленных с применением лазерной сварки. Предупреждение: НЕ используйте циркулярные или другие виды режущих...
  • Page 27: Подготовка К Работе

    присоедините их и используйте Всегда Всегда Всегда надлежащим образом. Использование этих надевайт используйт надевайте устройств позволяет уменьшить опасности, е е средства защитные связанные с образованием пыли. защитные защиты очки перчатки слуха • Используйте дополнительные рукоятки Всегда инструмента. Потеря контроля может Всегда...
  • Page 28: Выключатель Питания

    устройства PRCD; перед началом резки убедитесь в том, что Выбор алмазного диска PRCD работает надлежащим образом. Для этого включите шнур дисковой пилы в розетку и Дисковая пила Cardi предназначена для резки нажмите зеленую кнопку Reset (O): загорится строительных материалов, таких...
  • Page 29 горючих жидкостей, газов или пыли. При работе Дисковая пила оснащена многофункциональным электродвигателя дисковой пилы образуются искры, которые могут вызвать возгорание пыли электронным устройством CARDI, включающее систему плавного запуска и электронную муфту: или паров. uu) система плавного запуска обеспечивает плавный запуск электродвигателя, снижает пик...
  • Page 30: Периодическое Обслуживание

    возникновение официального сервисного центра CARDI. повреждений. При восстановлении нормальной Список официальных сервисных центров CARDI нагрузки устройство снова подает питание на можно получить у местного дилера; электродвигатель, и он начинает работать; kkk) серийный номер инструмента выбит на корпусе ww) частое срабатывание...
  • Page 31 центром . В случае замены заказчик обычно должен заплатить за изношенные детали продукта, который был заменен. Компоненты, подлежащие замене пользователем Ваше изделие CARDI не имеет компонентов, которые могут быть заменены пользователем. Замены могут производиться только специалистами официальных сервисных центров CARDI. WARNING:...
  • Page 32 CARDI s.r.l. via Leonardo da Vinci, 21 I-24030 Pontida (BG), Italy tel. +39 035 795029 fax. +39 035 796190 info@cardi.biz www.cardi.biz...

Table of Contents