Cardi ICS PE400-120V Safety And Users Manual

Blade saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN - SAFETY AND USER MANUAL FOR:
BLADE SAW
ES - MANUAL DE USUARIO Y DE SEGURIDAD PARA:
SIERRA DE HOJA PORTÁTIL
FR - MANUEL DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION POUR:
SCIE À LAME PORTATIVE
PE400-120V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ICS PE400-120V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cardi ICS PE400-120V

  • Page 1 PE400-120V EN - SAFETY AND USER MANUAL FOR: BLADE SAW ES - MANUAL DE USUARIO Y DE SEGURIDAD PARA: SIERRA DE HOJA PORTÁTIL FR - MANUEL DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION POUR: SCIE À LAME PORTATIVE...
  • Page 2 PE400-120V...
  • Page 8 MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CABLE EXTENSION DEL CABLE SECTION DU CONDUCTEUR POUR CORDON PROLUNGATEUR AMPERE LENGTH - LARGO - LONGUEUR 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft 200 ft 7.5m 15 m 30 m 45 m 60 m 5.1 - 7 2.5 mm 13AWG...
  • Page 9 English Original instructions Your hand-held wall saw is a power tool designed to make straight cuts in stone-like materials like reinforced concrete, bricks, masonry, natural stone, using laser-welded diamond blades only. Warning: Do NOT use circular saw blades or other kinds of blades not laser- welded.
  • Page 10 English 5) Service connect the quick hose connector (C) to a proper Have your power tool serviced by a qualified water supply; repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. GFCI - PRCD: portable residual current Additional safety rules for hand-held wall saws device...
  • Page 11 English operating using wet methods (See OSHA 29 CFR Check the blade before use. Do not use damaged blades. Part 1926.1153). Blade mounting and replacement Connection to a water supply Before mounting or replacing the blade (figure 1 H) make Wet cutting reduces risks connected with dust spreading.
  • Page 12: Warranty

    English Overhead cutting (ceiling cutting) is over, the device gives back power to the motor that begins working again; Warning: your hand-held wall saw is NOT ▪ if the electronic clutch operates frequently intended to perform overhead cutting (upward). means that the hand-held wall saw is not used properly.
  • Page 13: User-Replaceable Components

    English ▪ problems. warranty covers free components damage incorrect and/or replacement, manpower needed for replacement and carelessness. Dents due to drops or strokes will be wearing materials such as oil and lubricants if intact before considered evidence of carelessness; the repairing operation. The warranty doesn't cover the ▪...
  • Page 14 Español14 Products to the end of their life. The symbol on the left, that you can find on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. At the end of its life the products must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 15 Español Versión en español de las instrucciones originales Su sierra con soporte manual (o sierra manual) es una herramienta eléctrica diseñada para realizar cortes rectos en materiales similares a la piedra (por ej. hormigón armado, ladrillos, mampostería, piedra natural) utilizando cuchillas de punta de diamante soldadas con láser o cuchillas metálicas con abrasivos.
  • Page 16: Suministro Eléctrico

    Español f) Utilice la indumentaria adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, Normas de seguridad adicionales para las sierras vestimenta y guantes alejados de las piezas manuales móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo Utilice largo se pueden enganchar con las piezas en siempre Utilice...
  • Page 17 Español crónica, silicosis y fibrosis pulmonar por exposición a la sílice; irritación y sarpullido en la piel; cáncer. Para preparar su sierra manual de cara al funcionamiento, Corte en seco (solo con accesorio especial) proceda del siguiente modo, comprobando previamente que ▪...
  • Page 18: Condiciones Del Entorno

    Español ▪ utilizando cuchillas de diamante con láser (figura 8 y 9) o desatornille el tornillo de apriete de la cuchilla utilizando cuchillas metálicas abrasivas. (11/A) utilizando la llave tubular proporcionada con su sierra de pared; Advertencia: NO utilice cuchillas circulares u otro ▪...
  • Page 19: Mantenimiento Periódico

    Español ▪ máquina con ambas manos. La cuchilla puede tras su uso, ponga su sierra manual en un lugar atrancarse, por lo que deberá estar siempre seco, seguro e inaccesible para los niños; listo ante dicho evento: el sistema electrónico ▪...
  • Page 20 Español ▪ La garantía cubre la sustitución gratuita de los componentes los daños hayan sido provocados por agua, que estén defectuosos debido a una fabricación incorrecta o humedad o cualquier otro líquido que haya un ensamblaje inadecuado, siempre y cuando el producto penetrado en el producto.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Générales

    Français Istructions traduites Votre découpeuse portative est un outil électrique conçue pour exécuter des coupes rectilignes sur des matériaux similaires à la pierre (ex: briques, béton armé, maçonnerie, pierre naturelle etc.), avec un disque diamanté soudé au laser ou des disques abrasifs. Il est absolument interdit d’utiliser des disques endentés pour scie circulaire ou autres disques de type divers à...
  • Page 22: Alimentation Électrique

    Français effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur défectueux. outil Lire attentivement les données reportées sur la électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fiche des données techniques fournies avec le fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
  • Page 23: Raccordement À L'alimentation En Eau

    Français Coupe humide DDP (PRCD): disjoncteur différentiel ▪ Lorsqu'elles sont utilisées correctement, portable: méthodes humides peuvent contrôler efficacement ▪ Votre découpeuse est dotée d’un disjoncteur l'exposition à poussière silice. différentiel portable (PRCD) montée sur le conséquent, l'utilisation d'une protection cordon, ce dispositif est illustré sur la figure 5; respiratoire n'est pas requise lors d'une utilisation de méthodes humides (voir OSHA 29 CFR Part ▪...
  • Page 24 Français ▪ diamètre du trou 1ʺ (25,4 mm). Il est possible sens de la rotation indiqué de la flèche sur le d’utiliser des disques avec un trou de 1.2ʺ (30 carter; mm) utilisant une entretoise adaptée; ▪ insérer les quatre vis du serrage disque et ▪...
  • Page 25: Entretien Périodique

    Français ▪ ▪ pour votre sécurité maintenez bien la prise, débranchez toujours la découpeuse pendant le avec les deux mains sur les poignées de la contrôle ou le remplacement; découpeuse comme illustré en figure 3 et 4 et ▪ ne débranchez jamais la découpeuse en tirant se maintenir toujours pret à...
  • Page 26 Français ▪ le produit est accompagné d'une preuve d'achat. personnel de service agréé estime que la réparation coûte Les preuves d'achats valides sont les factures ou trop cher. De plus, la substitution sous garantie est les bons de livraison ; effectuée après deux tentatives de réparation sans résultats et après l'autorisation par un responsable de service.
  • Page 28 P/N 506934...

Table of Contents