Advertisement

Quick Links

I-DancerGyro
Robot de Limpieza
Manual de Instrucciones
Instruction Manual
Modelo: I-DancerGyro
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
PT
Manual de instruções
CONTROLA EL ROBOT
DESDE TU TELÉFONO MÓVIL
Selecciona el modo de funcionamiento
Programa el inicio de la limpieza
Recibe notificaciones en tu móvil
IT
Manuale di istruzioni
FR
Manuel d'instruction
DE
Gebrauchsanweisung
Asistencia Técnica:
+34 954 185 320
pae@spvelectronica.com
SERVICIO POSTVENTA
DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15
41703 Dos Hermanas (Sevilla)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the I-DancerGyro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grunkel I-DancerGyro

  • Page 1 DESDE TU TELÉFONO MÓVIL Selecciona el modo de funcionamiento Programa el inicio de la limpieza Recibe notificaciones en tu móvil Manual de Instrucciones Instruction Manual Modelo: I-DancerGyro Asistencia Técnica: +34 954 185 320 Manual de instrucciones Manuale di istruzioni pae@spvelectronica.com...
  • Page 2 NOTICE: The Smart Life app has been developed by a third party. It is not owned by or affiliated with the GRUNKEL brand. GRUNKEL is not responsible for any modifications that may be made to the application by its developers, which may affect compatibility with this device or differ in use from what is described in this manual.
  • Page 3 GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga vida útil y con- tribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
  • Page 4: Antes De Poner El Aparato En Funcionamiento

    ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO •Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento. •Preste especial atención a las indicaciones de seguridad. •Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas.
  • Page 5 Supervise siempre el aparato cuando sea utilizado cerca de niños. Nunca deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia. Utilice el aparato sólo para el uso previsto. Nunca utilice un tenedor ni otro objeto afilado para limpiar el aparato, ya que podría causar daños graves o provocar un accidente.
  • Page 6 Utilice sólo la base de carga y el adaptador de corriente suministrados por el fabricante. No utilice accesorios no autorizados. Instale los filtros y el depósito de residuos correctamente en el aparato antes de su uso. No utilice el aparato sobre superficies con agua acumulada. No utilice el aparato en habitaciones en las que duermen bebés.
  • Page 7 Contenido Robot Base de Carga Adaptador de corriente Soporte para Cepillos laterales Manual de mopa instrucciones Filtro HEPA Mando a Cepillo de distancia limpieza...
  • Page 8: Descripción De Partes

    Descripción de partes Paragolpes Botón de función automática Botón de extracción de depósito Depósito 2 en 1 (residuos y agua) Pines de carga Tapa de batería Rueda central Cepillos laterales Sensores de obstáculos Abertura de succión Ruedas laterales Depósito 2 en 1 (residuos y agua) Mopa y soporte para mopa Depósito 2 en 1...
  • Page 9: Funciones Generales

    NOTA: la capacidad del robot de limpieza para superar obstáculos puede verse afectada cuando el depósito de agua está completamente lleno. Luz indicadora Adaptador Pines de carga Zócalo de conector del adaptador Funciones generales Botón Estado Operación Descripción Mantener pulsado durante 2 Apagado Encender el robot segundos...
  • Page 10 Funcionamiento Uso mediante control remoto Botón inciar / detener limpieza Pulse el botón para cambiar al modo espera. Pulse el botón para iniciar la limpieza mientras el robot está en modo espera. Pulse el botón para detener el robot mientras está realizando la limpieza. Botón MAX Pulse este botón para alternar entre modo succión y modo fregado mientras el robot está...
  • Page 11: Funcionamiento Rápido

    Funcionamiento rápido 1. Instalación de la base de carga Conecte el adaptador de corriente a la base de carga. Coloque la base de carga contra la pared. El espacio alrededor de la estación de carga debe estar despejado para permitir los desplazamientos del robot. Tampoco deben colocarse Conecte el adaptador a una toma de corriente adecuada.
  • Page 12 Mantenga los pines de carga limpios para asegurarse de que la conexión es adecuada. Mantenga el roboto en la base para su uso diario. Asegúrese de que la base de carga está correctamente conectada a la corriente eléctrica. Si el robot no va a ser usado durante un periodo de tiempo prolongado, cárguelo por com- pleto, desconecte la base de la alimentación eléctrica y almacene el aparato en un lugar seco con ventilación adecuada.
  • Page 13 6. Modo descanso El robot pasará automáticamente a modo descan- so si no realiza ninguna acción durante 10 minu- tos. Selección de modos de limpieza cies de suelo y obtener una limpieza a fondo de las habitaciones. Carga automática El robot puede detectar una baja carga de batería durante el proceso de limpieza y activar automáti- camente el regreso a la base para iniciar la carga.
  • Page 14 Uso del depósito de agua El depósito de agua junto con la mopa están instalados en la parte trasera del robot. Debe añadir agua al depósito antes de iniciar la limpieza. Se recomienda aspirar el suelo antes de fregar. Para un mantenimiento diario, por favor, siga las indicaciones descritas en este manual.
  • Page 15: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Apague el robot y desconéctelo de la red eléctrica antes de proceder a la limpieza de los componentes desmontables. Extraiga el depósito de suciedad y el extraer la suciedad almacenada. A continuación, limpie el interior del depósito con un paño seco. dos.
  • Page 16 Limpieza de los componentes de fregado Una vez finalizado el fregado, extraiga el soporte de la mopa y la mopa. Enjuague la mopa y permita que se seque por completo. Limpieza del depósito de agua Una vez finalizada la limpieza, extraiga depósito de agua del robot y retire el soporte de la mopa.
  • Page 17 Limpieza de los cepillos laterales Apague el robot. Extraiga los cepillos laterales. Limpie con un paño seco y limpio. Cuando instale o sustituya los cepillos laterales, tenga en cuenta la posición correspondi- ente de cada uno de ellos: “L” (izquierda) y “R” (derecha)”. Comprobar las ruedas laterales Cuando el robot emita un zumbido, apáguelo y extraiga cualquier objeto que...
  • Page 18 Limpieza de otras partes del robot Apague el robot y limpie los sensores de obstáculos utilizando el cepillo incluido. Please turn off the robot first and clean the cliff sensors by using the cleaning brush. Limpie periódicamente los pines de carga en el robot y en la base de carga con un paño suave y seco.
  • Page 19 Es posible que el robot evite ciertas áreas debido a la complejidad del entorno. Para obtener el mejor rendimiento posible, retire todos los posibles obstáculos del suelo antes de realizar las limpiezas rutinarias. No permanezca en ubicaciones estre- No permanezca cerca de escaleras o chas como puertas o pasillos para evitar desniveles mientras el aparato está...
  • Page 20: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Núm. Tono Posible causa Solución Compruebe las ruedas, los cepillos Problema en ruedas, cepillos laterales o las aberturas de laterales o ventilación. ventilación y aspiración. Compruebe y limpie los sensores Fallo en sensores OBS, OBS, paragolpes y sensores de paragolpes o sensores de obstáculos.
  • Page 21: Eliminación De La Unidad

    Eliminación de la unidad Normas sobre los residuos de los aparatos eléctricos según la DIRECTIVA RAEE 2002/96/EC. Este símbolo significa que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe ser devuelto al distribuidor, o entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos o electrónicos, o llevarlo a un punto de recogida habilitado a tal fin con objeto de que sus componentes sean reciclados y no se mezclen con la basura doméstica.
  • Page 22 NORMAS DE GARANTIA Esta garantía quedará invalidada: Si no se presenta el ticket o factura de compra original del apara- COINTER ELECTRÓNICA S.L. emite el presente documento como garantía de calidad del producto que ha adquirido en los Si se modifican, alteran o sustituyen alguno de los datos de la términos legalmente establecidos durante un periodo de tres misma, del justificante o ticket de compras.
  • Page 23 Para Obtener asistencia Técnica puede contactar con 954 185 320 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L c/Torre de los Herberos, 15 - P.I La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) pae@spvelectronica.com www.grunkel.com...
  • Page 24 THANK YOU FOR CHOOSING THIS GRUNKEL PRODUCT GRUNKEL offers you innovative, durable and practical products. With responsible use and proper maintenance, they will provide you with a long service life and help to make everyday life much easier. We thank you for your trust and hope you enjoy it.
  • Page 25 BEFORE PUTTING THE APPLIANCE ON WORKING •Please read carefully the instructions for use of this manual in its entirety before putting it into operation. •Pay special attention to safety instructions. •Keep this instruction manual. If you give the device to a third party, these instructions must also be given.
  • Page 26 Always supervise the appliance when it is used in the vicinity of children. Never leave the appliance running unattended. Use the appliance only for its intended use. Never use a fork or any other sharp object to clean the appliance, as this could cause serious damage or result in an accident.
  • Page 27 Use only the charging base and power adapter supplied by the manufacturer. Do not use unauthorized accessories. Install the filters and the waste container correctly on the appliance before use. Do not use the appliance on surfaces with accumulated water. Do not use the appliance in rooms where babies sleep.
  • Page 28 Content Robot Base Load Adapter for current Support for Side brushes Manual of mop cloth instructions Remote C l e a n i n g HEPA Filter control brush...
  • Page 29: Description Of Parts

    Description of parts Bumper Automatic function button Tank removal button 2-in-1 tank (waste and water) Charging pins Battery cover Center wheel Side brushes Cliff sensors Suction opening Side wheels 2 in 1 tank (waste and water) Mop and mop holder 2 in 1 tank...
  • Page 30: General Functions

    NOTE: The cleaning robot's ability to overcome obstacles may be affected when the water tank is completely full. Indicator light Adapter Charging pins Adapter connector socket General functions Button State Operation Description Press and hold for 2 seconds Turning on the robot Automatic Press once Start or stop cleaning...
  • Page 31: Operation

    Operation Use by remote control Start / stop cleaning button Press the button to switch to standby mode. Press the button to start cleaning while the robot is in standby mode. Press the button to stop the robot while it is cleaning. MAX button Press this button to toggle between suction mode and scrubbing mode while the robot is running.
  • Page 32: Fast Operation

    Fast operation 1. Installation of the charging base Connect the power adapter to the charging base. Place the charging base against the wall. The space around the charging station must be kept clear to allow the robot to move suitable power outlet. NOTE: When the charging base is connected to the adapter the indicator light stays on.
  • Page 33 Keep the charging pins clean to ensure proper connection. Keep the roboto on the base for daily use. Make sure the charge base is properly connected to the power supply. If the robot is not going to be used for an extended period of time, fully charge it, discon- nect the base from the power supply and store the device in a dry place with adequate ventilation.
  • Page 34 6. Sleep mode The robot will automatically switch to sleep mode if it does not perform any action for 10 minutes. Cleaning mode selection thorough cleaning of rooms. Automatic loading The robot can detect a low battery charge during the cleaning process and automatically activate the return to base to start charging.
  • Page 35 Use of the water tank The water tank along with the mop is installed on the rear of the robot. You must add water daily maintenance, please follow the instructions described in this manual. Do not use the mopping mode when cleaning carpets and rugs. Pay attention during the mopping process.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance before cleaning the removable components. the button on the tank to remove the stored dirt. Then clean the inside of the tank with a dry cloth. to remove the accumulated debris.
  • Page 37 Cleaning of scrubbing components When mopping is complete, remove the mop holder and mop. Rinse the mop and allow it to dry completely. Cleaning the water tank When cleaning is complete, remove the water tank from the robot and remove the mop holder.
  • Page 38 Cleaning of side brushes Turn off the robot. Remove the side brushes. Wipe with a clean dry cloth. When installing or replacing the side brushes, note the corresponding position of each brush: "L" (left) and "R" (right)". Check the side wheels When the robot emits a buzzing sound, turn it off and remove any objects that are blocking the side wheels from turning.
  • Page 39 Cleaning of other robot parts Please turn off the robot first and clean the cliff sensors by using the cleaning brush. When the battery has a very low charge or has not been used for a long period of time, its capacity will be reduced.
  • Page 40 The robot may avoid certain areas due to the complexity of the environment. For best possi- cleanings. Do not stand in narrow locations such Do not stay near stairs or slopes while as doorways or aisles to avoid blocking the appliance is cleaning in the upper the robot's path.
  • Page 41: Troubleshooting

    Troubleshooting Tone Possible cause Solution Check wheels, brushes Problem on wheels, brushes side or the openings of the or ventilation. ventilation and aspiration. Check and clean the sensors Failure in OBS sensors, OBS, bumpers and sensors for bumper or bumper sensors obstacles.
  • Page 42 Removal of the unit Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations according to WEEE DIRECTIVE 2002/96/EC. This symbol means that this product must not be treated as normal house- hold waste, but must be returned to the distributor, or handed over to the appropriate collection point for electrical or electronic equipment, or taken to a collection point set up for this purpose so that its components can be recycled and not mixed with household waste.
  • Page 43 To obtain technical assistance you can contact 954 185 320 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L c/Torre de los Herberos, 15 - P.I La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) pae@spvelectronica.com www.grunkel.com...
  • Page 44 OBRIGADO POR ESCOLHER ESTE PRODUTO GRUNKEL A GRUNKEL coloca à sua disposição produtos inovadores, duráveis e práticos. Quando usado com responsabilidade e com manutenção adequada, ele proporcionará uma longa vida útil e ajudará a tornar a vida cotidiana muito mais fácil.
  • Page 45 ANTES DE COLOCAR O APARELHO FUNCIONAMENTO •Leia atentamente as instruções de uso deste manual em sua totalidade antes de colocá-lo em operação. •Preste atenção especial às instruções de segurança. •Guarde este manual de instruções. Se você der o dispositivo a terceiros, essas instruções também devem ser fornecidas.
  • Page 46 O aparelho deve ser sempre vigiado quando é utilizado perto de crianças. Nunca deixar o aparelho a funcionar sem vigilância. Utilizar o aparelho apenas para o fim a que se destina. Nunca utilize um garfo ou qualquer outro objeto afiado para limpar o aparelho, pois isso pode provocar danos graves ou um acidente.
  • Page 47 Utilize apenas a base de carregamento e o adaptador de corrente fornecidos pelo fabri- cante. Não utilizar acessórios não autorizados. Instalar corretamente os filtros e o recipiente de resíduos no aparelho antes de o utilizar. Não utilizar o aparelho em superfícies com água acumulada. Não utilizar o aparelho em quartos onde dormem bebés.
  • Page 48 Conteúdo Robô Base Load Adaptador para atual Suporte para Escovas laterais Manual de esfregona instruções Filtro HEPA Controlo Escova de remoto limpeza...
  • Page 49: Descrição Das Peças

    Descrição das peças Para-choques Botão de função automática Botão de remoção do depósito Depósito 2 em 1 (resíduos e água) Pinos de carregamento Tampa da bateria Roda central Escovas laterais Sensores de obstáculos Abertura de aspiração Rodas laterais Depósito 2 em 1 (resíduos e água) Esfregona e suporte para esfregona Depósito 2 em 1...
  • Page 50: Funções Gerais

    NOTA: A capacidade do robô de limpeza para ultrapassar obstáculos pode ser afetada quando o depósito de água está completamente cheio. Luz indicadora Adaptador Pinos de carregamento Tomada do conetor do adaptador Funções gerais Botão Estado Funcionamento Descrição Premir e manter premido Encerra- Ligar o robot durante 2 segundos...
  • Page 51 Funcionamento Utilização por controlo remoto Botão de início/paragem da limpeza Prima o botão para mudar para o modo de espera. Prima o botão para iniciar a limpeza enquanto o robô está no modo de espera. Pulse el botón para detener el robot mientras está realizando la limpieza. Botão MAX Prima este botão para alternar entre o modo de aspiração e o modo de lavagem enquanto o robô...
  • Page 52 Funcionamiento rápido 1. Instalación de la base de carga Conecte el adaptador de corriente a la base de carga. Coloque la base de carga contra la pared. El espacio alrededor de la estación de carga debe estar despejado para permitir los desplazamientos del robot. Tampoco deben colocarse Conecte el adaptador a una toma de corriente adecuada.
  • Page 53 Manter os pinos de carregamento limpos para garantir uma ligação correcta. está corretamente ligada à fonte de alimentação. Se o robô não for utilizado durante um longo período de tempo, carregue-o completa- mente, desligue a base da fonte de alimentação e guarde o dispositivo num local seco com ventilação adequada.
  • Page 54 6. Modo de repouso O robô entra automaticamente no modo de suspensão se não realizar qualquer ação durante 10 minutos. Seleção dos modos de limpeza de pavimento para uma limpeza completa do espaço. Carregamento automático O robô pode detetar uma carga de bateria fraca durante o processo de limpeza e ativar automati- camente o regresso à...
  • Page 55 Utilização do reservatório de água O depósito de água, juntamente com a esfregona, está instalado na parte de trás do robot. É necessário adicionar água ao depósito antes de limpar. Recomenda-se que aspire o chão antes de passar a mopa. Para a manutenção diária, siga as instruções descritas neste manual.
  • Page 56: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Desligue o robô e desconecte-o da rede eléctrica antes de limpar os componentes destacáveis. Premir o botão do depósito para retirar a sujidade armazenada. Em seguida, limpe o interior do depósito com um pano seco. dos.
  • Page 57 Limpeza dos componentes de lavagem Quando a esfregona estiver concluída, retire o suporte da esfregona e a esfregona. Enxaguar a mopa e deixar secar completamente. Limpeza do depósito de água Quando a limpeza estiver concluída, retire o depósito de água do robot e retire o suporte da esfregona.
  • Page 58 Limpar as escovas laterais Desligar o robot. Retirar as escovas laterais. Limpe-as com um pano limpo e seco. Quando instalar ou substituir as escovas laterais, tenha em atenção a posição correspond- ente de cada escova lateral: "L" (esquerda) e "R" (direita)". Verificar as rodas laterais cQuando o robô...
  • Page 59 Limpeza de outras partes do robot Desligue o robô e limpe os sensores de obstáculos utilizando a escova incluída.. Please turn off the robot first and clean the cliff sensors by using the cleaning brush. Limpe periodicamente os pinos de carregamento do robot e da base de carregamento com um pano macio e seco.
  • Page 60 O robô pode evitar certas áreas devido à complexidade do ambiente. Para obter o melhor desempenho possível, remova todos os potenciais obstáculos do chão antes da limpeza de rotina. Não se coloque em locais estreitos, Não se coloque perto de escadas ou como portas ou corredores, para evitar declives enquanto o aparelho estiver a bloquear o percurso do robô..
  • Page 61: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Não. Causa possível Solução Verificar as rodas, as escovas Problema nas rodas, escovas lado ou as aberturas de ventilação. ventilação e aspiração. Verificar e limpar os sensores Falha nos sensores OBS, OBS, para-choques e sensores para sensores de para-choques ou de para-choques obstáculos.
  • Page 62: Eliminação Da Unidade

    Eliminação da unidade Regulamentos relativos aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos, de acordo com a DIRECTIVA 2002/96/CE relativa aos REEE. Este símbolo significa que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido ao distribuidor, ou entregue no ponto de recolha apropriado para equipamentos eléctricos ou electrónicos, ou levado a um ponto de recolha designado para este fim, para que os seus componentes possam ser reciclados e não misturados com o lixo doméstico.
  • Page 63 Para obter assistência técnica pode contactar 954 185 320 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L c/Torre de los Herberos, 15 - P.I La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) pae@spvelectronica.com www.grunkel.com...

Table of Contents