Schellenberg ROLLOPOWER Manual
Hide thumbs Also See for ROLLOPOWER:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

ROLLOPOWER
Rollladenschalter
Model-No.: 25006
DE
GB
FR
IT
ES
SI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROLLOPOWER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Schellenberg ROLLOPOWER

  • Page 1 ROLLOPOWER Rollladenschalter Model-No.: 25006...
  • Page 2 MORE LANGUAGES ONLINE NL, PL, PT, HU, HR, RO, UA, BG, BA...
  • Page 3 deutsch .............................. 5 english .............................. 11 français .............................. 17 italiano ..............................23 español .............................29 slovenski jezik ..........................35...
  • Page 5: Table Of Contents

    Technische Daten ......................... Anschlussplan ......................... Produktabmessungen ......................Urheberrechtlich geschützt, 2024, Alfred Schellenberg GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Jede vom Urheber- rechtsgesetz nicht zugelassene Verwertung, insbesondere Vervielfältigung, Übersetzung, Verarbeitung bzw. Weitergabe von Inhalten in Datenbanken oder anderen elektronischen Medien und Systemen, ist verboten.
  • Page 6: Sicherheit Und Hinweise

    SICHERHEIT UND HINWEISE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetrieb nahme diese Anleitung vollständig durch. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden Benutzer auf eventuelle Gefahren hin, die im Zusammenhang mit diesem Produkt stehen.
  • Page 7: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb von Rollladenmotoren (ACTION, STANDARD, PLUS), Ra store Motor PLUS oder Markisenmotoren der Marke Schellenberg geeignet. Motoren anderer Hersteller sind auf Eignung zu prüfen. • Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß.
  • Page 8: Technische Daten

    Nicht im Hausmüll entsorgen! Das Produkt ist recyclingfähig und kann im Wertsto hof oder an einer anderen Sammelstelle für elektrischen Hausmüll abgegeben werden. TECHNISCHE DATEN Netzspannung 230 V AC / 50 Hz Laststrom 3 A AC 3 induktiv Schaltleistung max. 200 W ≤...
  • Page 9: Anschlussplan

    ANSCHLUSSPLAN 25006 11 mm...
  • Page 10 25006 Bitte nur einen Motor mit dem Rollladenschalter verbinden. Bei mehr als einem Motor bitte Relais 2M (Art. Nr. 24201) oder Relais 4M (Art. Nr. 24200) benutzen Um die Drehrichtung zu ändern, tauschen Sie bitte die Kabel der Auf-/Ab-Steckverbindungen ( / ) 11 mm 230 V AC / 50 Hz 3 A AC3...
  • Page 11 Wiring diagram ........................Product dimensions ......................Protected by copyright, 2024, Alfred Schellenberg GmbH. All rights reserved. Any usage not permitted by copy- right law, particularly the reproduction, translation, manipulation or transferring of contents to databases or other electronic media and systems, is prohibited.
  • Page 12: Safety And Instructions

    SAFETY AND INSTRUCTIONS Dear customer, Please read these instructions carefully before installing and commis- sioning your device. Observe all safety instructions before starting work. Keep these instructions in a safe place and inform every user about any potentially hazards which arise in conjunction with this product.
  • Page 13: Proper Use

    PROPER USE • The product is only suitable for operating roller shutter motors (ACTION, STANDARD, PLUS), PLUS external venetian blind motors or Schellenberg awning motors. Motors from other manufacturers must be checked for suitability. • Any other use or use beyond this is considered improper.
  • Page 14: Technical Data

    Do not discard with household waste! The product is recyclable and can be returned to a recycling centre or other household electrical waste collection point. TECHNICAL DATA Mains voltage 230 V AC / 50 Hz Load current 3 A AC 3 inductive Switching capacity max.
  • Page 15: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 25006 11 mm...
  • Page 16 25006 Please connect only one motor to the roller shutter switch. If you have more than one motor, please use the 2M relay (art. no. 24201) or the 4M relay (art. no. 24200). To change the direction of rotation, swap the cables of the plug-in connectors for up/down ( / ).
  • Page 17 Schéma de raccordement ....................Dimensions du produit ....................... Protégé par le droit d’auteur, 2024, Alfred Schellenberg GmbH. Tous droits réservés. Toute exploitation non auto- risée par la loi sur le droit d’auteur, notamment la reproduction, la traduction, le traitement ou la transmission de...
  • Page 18: Sécurité Et Remarques

    SÉCURITÉ ET REMARQUES Cher(ère) Client(e), Veuillez lire attentivement et intégralement cette notice avant le montage et la mise en service. Respectez l’ensemble des consignes de sécurité avant de démarrer le travail. Conservez la notice et informez tous les utilisateurs des éventuels dangers liés à ce produit. Transmettez également cette notice en cas de changement de propriétaire.
  • Page 19: Utilisation Conforme

    • Le produit est exclusivement conçu pour faire fonctionner des moteurs de volets roulants (ACTION, STANDARD, PLUS), des moteurs de brise-soleil orienta- bles PLUS ou des moteurs de stores de la marque Schellenberg. L'aptitude des moteurs d'autres fabricants doit être véri ée.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Ne pas jeter avec les ordures ménagères ! Le produit est recyclable et peut être déposé dans une déchetterie ou un autre point de collecte des appareils électriques et électroniques usagés. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension du réseau 230 V AC / 50 Hz Courant de charge 3 A AC 3 inductif...
  • Page 21: Schéma De Raccordement

    SCHÉMA DE RACCORDEMENT 25006 11 mm...
  • Page 22 25006 Veuillez ne connecter qu'un seul moteur à l'interrupteur de volet roulant. S'il y a plus d'un moteur, veuillez utiliser le relais 2M (art. n° 24201) ou le relais 4M (art. n° 24200). Pour changer le sens de rotation, veuillez inverser les câbles des connecteurs de montée/descente ( / ).
  • Page 23 Schema dei collegamenti elettrici ................... Dimensioni del prodotto ....................Protetto da diritto di proprietà intellettuale, 2024, Alfred Schellenberg GmbH. Tutti i diritti riservati. È vietato qualsi- asi utilizzo non autorizzato per diritto di proprietà intellettuale, in particolare riproduzione, traduzione, modi ca o...
  • Page 24: Sicurezza E Avvertenze

    SICUREZZA E AVVERTENZE Gentile cliente, la preghiamo di leggere a fondo le presenti istruzioni prima del montaggio e della messa in funzione. Osservare tutte le avvertenze di sicurezza prima di iniziare il lavoro. Conservare queste istruzioni e avvertire tutti gli utenti di eventuali pericoli che possono sussistere in relazione a questo prodotto.
  • Page 25: Uso Conforme

    • Il prodotto è adatto solo per il funzionamento di motori per tapparelle (ACTION, STANDARD, PLUS), motori per tende veneziane esterne PLUS o motori per tende da sole del marchio Schellenberg. I motori di altri produttori devono essere controllati per veri carne l'idoneità.
  • Page 26: Dati Tecnici

    Non smaltire insieme ai normali ri uti! Il prodotto è riciclabile e può essere consegnato a un isola ecologica o a un altro luogo preposto alla raccolta di ri uti elettrici. DATI TECNICI Tensione di rete 230 V AC / 50 Hz Corrente di carico 3 A AC 3 Induttivo...
  • Page 27: Schema Dei Collegamenti Elettrici

    SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI 25006 11 mm...
  • Page 28 25006 Collegare un solo motore all'interruttore della tapparella. Se c'è più di un motore, utilizzare il relè 2M (art. 24201) o il relè 4M (art. 24200). Per cambiare il senso di rotazione, scambiare i cavi dei collegamenti a spina su/giù ( / ). 11 mm 230 V AC / 50 Hz 3 A AC3...
  • Page 29 Esquema de conexiones ..................... Dimensiones del producto ....................Protegido por copyright, 2024, Alfred Schellenberg GmbH. Todos los derechos reservados. Queda prohibido todo uso no permitido por la ley de copyright, en especial, la copia, traducción, modi cación o divulgación de contenidos de bases de datos u otros medios y sistemas electrónicos.
  • Page 30: Seguridad E Indicaciones

    SEGURIDAD E INDICACIONES Estimado/a cliente/a: Lea la totalidad del contenido de este manual antes de llevar a cabo el montaje y la puesta en marcha. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar los trabajos. Guarde el manual en un lugar seguro y advierta a todos los usuarios sobre los posibles riesgos relaciona- dos con este producto.
  • Page 31: Uso Indicado

    • El producto sólo es apto para el funcionamiento de motores de persianas enrol- lables (ACTION, STANDARD, PLUS), motores de persianas venecianas exteriores PLUS o motores de toldos de la marca Schellenberg. Debe comprobarse la idoneidad de los motores de otros fabricantes.
  • Page 32: Datos Técnicos

    ¡No desechar en la basura doméstica! Este producto es reciclable y debe entregarse en una planta de reciclaje o en otro punto de recogida de desechos eléctricos. DATOS TÉCNICOS Tensión de red 230 V AC / 50 Hz Corriente de carga 3 A AC 3 Inductivo Capacidad de conmutación...
  • Page 33: Esquema De Conexiones

    ESQUEMA DE CONEXIONES 25006 11 mm...
  • Page 34 25006 Conecte sólo un motor al interruptor de la persiana. Si hay más de un motor, utilice el relé 2M (ref. 24201) o el relé 4M (ref. 24200). Para cambiar el sentido de giro, intercambie los cables de las conexiones de enchufe arriba/abajo ( / ). 11 mm 230 V AC / 50 Hz 3 A AC3...
  • Page 35 Priključni načrt ........................Dimenzije izdelka ........................Avtorskopravno varovano, 2024, Alfred Schellenberg GmbH. Vse pravice pridržane. Vsaka uporaba, ki ni dovoljena z zakonom o avtorskih pravicah, zlasti razmnoževanje, prevajanje, predelava ali prenos vsebin v podatkovne zbirke ali druge elektronske medije in sisteme, je prepovedana.
  • Page 36: Varnost In Navodila

    VARNOST IN NAVODILA Spoštovani kupci, prosimo, da pred montažo in zagonom v celoti preberete ta navodila za uporabo. Preden začnete z deli, upoštevajte vsa varnostna navodila. Hranite ta navodila za uporabo in opozorite vsakega uporabnika na možne nevarnosti, ki so povezane s tem izdelkom. Če pride do spre- membe lastništva, posredujte ta navodila za uporabo novemu lastniku.
  • Page 37: Predvidena Uporaba

    25006) izpolnjuje veljavne zahteve evropskih in nacionalnih direktiv. Skladnost je bila dokazana. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.schellenberg. de (menijski ukaz "Storitev" v središču za prenos). Direktiva o nizki napetosti 2014/35/EU (LVD)
  • Page 38: Tehnični Podatki

    Ne mečite med gospodinjske odpadke! Izdelek je mogoče reciklirati in se lahko vrne v zbirni center za električne gospodinjske odpadke. TEHNIČNI PODATKI Omrežna napetost 230 V AC / 50 Hz Tok obremenitve 3 A AC 3 Induktivni Preklopna zmogljivost max. 200 W ≤...
  • Page 39: Priključni Načrt

    PRIKLJUČNI NAČRT 25006 11 mm...
  • Page 40 25006 Na roletno stikalo priključite samo en motor. Če je motorjev več, uporabite rele 2M (št. izdelka 24201) ali rele 4M (št. izdelka 24200). Če želite spremeniti smer vrtenja, zamenjajte kable vtičnih priključkov navzgor/navzdol ( / ). 11 mm 230 V AC / 50 Hz 3 A AC3 indukti...
  • Page 41: A Produktabmessungen

    30 mm 55 mm 80 mm...
  • Page 44 Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 D-57078 Siegen service@schellenberg.de Tel +49 (0) 271 89 0 56 - 444 www.schellenberg.de...

This manual is also suitable for:

25006

Table of Contents