To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Page 17
TV may fall and cause serious injury. ˎ The TV may fall and cause a serious injury may occur. Sony is not liable for any damage or such as a bruise or a fracture. injury caused by mishandling or • Be sure to store the unused parts in a safe ˎ If the wall on which the Wall-Mount...
Page 18
Do not install the Wall- Do not allow the AC Be sure to use the Mount Bracket on wall power cord (mains lead) supplied screws and surfaces where the or the connecting cable attachment parts corners or the sides of to be pinched.
Before Getting Started ˎ The TV illustrations shown in this manual are examples used to provide clear explanations of the operations. For this reason, the illustrations may appear different from your actual TV. What Is Your Wall Made Of? Firstly, check the type of the wall to install the TV. Dry wall with studs Solid concrete or concrete block Precautions...
Checking the Parts Supplied with SU-WL450 ˎ Verify that all the parts are included. ˎ Some parts may not be used for your model. Base (20) (×1) Pulley (×2) Screw (+PSW 6 × 20) Screw (+PSW 4 × 20) (×4) with Bush (×2)
Preparing for Installation ˎ Have the TV’s Instruction Manual or Reference Guide and Setup Guide at hand before installation. ˎ Confirm the installing position of your TV. ˎ Prepare four or more screws of 8 mm diameter and one screw of 5 mm or equivalent (not supplied).
Page 22
If standard mounting (2-a) is Installing the Wall-Mount selected: Bracket to the Wall Fit Base Adapter by using Screw (+PSW 4 × 10) to Base Decide on the installation (20) . location. • Refer “Specifications” at the end of this Make sure that the wall has enough space instruction manual for Base Adapter ...
Page 23
If slim mounting (2-b) is selected: Install the Base (20) on the wall using suitable screws (not supplied). Note ˎ Use four or more screws of 8 mm diameter or equivalent (not supplied). ˎ Use a level to check whether the Base (20) is level.
Lift the TV. Except 189.3 cm (75 inches) • For the location of the Pulleys to hang and above (except Egypt) on the Base (20) or Base Adapter , Except 75 inches (189.3 cm) refer to “Specifications” at the end of this and above (Egypt only) instruction manual for Base Adapter ...
Page 25
Install the TV onto the Base (20) or Base Adapter . • Gently slide down the TV and hang the Pulleys attached to the rear of the TV to the Base (20) or Base Adapter , making sure to confirm the shape of the holes.
Page 26
If standard mounting (2-a) is selected: Pulley Spacer (60 mm) Belt If slim mounting (2-b) is selected: Pulley Spacer (20 mm) Belt − 26 (EN) −...
Page 27
Preventing the bottom of the TV Lift the TV. from shifting. • For the location of the Pulleys to hang on the Base (20) or Base Adapter , • Take up the slack of Belt and attach it refer to “Specifications”...
Page 28
If standard mounting (2-a) is selected: If slim mounting (2-b) is selected: Pulley Pulley Spacer Spacer Belt Belt (60 mm) (20 mm) Preventing the bottom of the TV from shifting. ˎ Take up the slack of Belt and attach it to the wall tightly.
Confirming the Completion of the Installation Check the following points. ˎ The Pulleys are firmly hung onto the Base (20) or Base Adapter . ˎ The cord and the cable are not twisted or pinched. ˎ The Belt is tight with no slack. WARNING ˎ...
Page 30
Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
Page 31
Ne vous appuyez pas sur perpendiculaire au sol, l’appareil risque de à l’installation en toute sécurité. Sony ne tomber et de provoquer des blessures ou saurait être tenue responsable de tout le téléviseur et ne vous y des dommages matériels.
Page 32
Un incendie ou l’électrocution pourrait en Les instructions suivantes concernent les résulter. mode d’emploi. Si vous détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de sécurité utilisez d’autres ci-dessus et accordez une attention éléments de fixation, le particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la...
Avant de commencer ˎ Les illustrations du téléviseur montrées dans ce mode d’emploi sont des exemples utilisés pour fournir des explications claires sur les opérations. Pour cette raison, les illustrations peuvent sembler différentes de votre téléviseur réel. De quoi est faite votre cloison ? Vérifiez d’abord le type de cloison où...
Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL450 ˎ Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces. ˎ Certaines pièces ne peuvent pas être utilisées pour votre modèle. Base (20) (×1) Poulie (×2) Vis (+PSW 6 × 20) (×4) Vis (+PSW 4 × 20) avec manchon (×2)
Préparation de l’installation ˎ Gardez le mode d’emploi ou le Guide de référence du téléviseur et le Guide d’installation à portée de main avant l’installation. ˎ Vérifiez la position d’installation de votre téléviseur. ˎ Préparez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente (non fournies).
Page 36
Si le montage standard (2-a) Installation du support de est sélectionné : fixation murale au mur Montez l’adaptateur de base en utilisant la vis (+PSW 4 × 10) Choisissez l’emplacement sur la base (20) . d’installation. • Reportez-vous à « Spécifications » à la fin Assurez-vous que le mur dispose d’un de ce mode d’emploi pour connaître espace suffisant pour le téléviseur et qu’il...
Page 37
Si le montage fin (2-b) est sélectionné : Remarque ˎ Les trous de guidage doivent être percés à une profondeur de 75 mm, à l’aide d’une mèche de 10 mm. Installez la base (20) sur la cloison à l’aide des vis adaptées (non fournies).
189,3 cm (75 pouces) et plus Installation du téléviseur au (sauf Égypte) 75 pouces (189,3 cm) et plus (Égypte uniquement) 189,3 cm (75 pouces) et plus Marquez l’emplacement de (sauf Égypte) l’installation sur le mur. 75 pouces (189,3 cm) et plus Utilisez du ruban de masquage, etc.
Page 39
• Retirez les deux mains lentement pour ˎ Portez le téléviseur avec trois personnes, la personne se trouvant à l’avant du téléviseur vous assurer que le téléviseur ne tombe guidant les autres pour ajuster la position. pas. • Après avoir installé le téléviseur au mur, retirez le ruban de masquage, etc.
Page 40
Si le montage standard (2-a) est sélectionné : Poulie Entretoise (60 mm) Courroie Si le montage fin (2-b) est sélectionné : Poulie Entretoise (20 mm) Courroie − 40 (FR) −...
Page 41
Maintien en place du dessous du Soulevez le téléviseur. téléviseur. • Pour connaître l’emplacement des poulies à accrocher à la base (20) ou à • Supprimez le jeu de la courroie et l’adaptateur de base , reportez-vous à attachez-la solidement au mur.
Page 42
Si le montage standard (2-a) est Si le montage fin (2-b) est sélectionné : sélectionné : Poulie Poulie Entretoise Courroie Entretoise (20 mm) Courroie (60 mm) Maintien en place du dessous du téléviseur. • Supprimez le jeu de la courroie et attachez-la solidement au mur.
Vérification de l’achèvement de l’installation Vérifiez les points suivants. ˎ Les poulies sont solidement accrochées à la base (20) ou à l’adaptateur de base . ˎ Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. ˎ La courroie est bien tendue. AVERTISSEMENT ˎ...
Page 44
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
Page 45
Sony no se Asegúrese de contratar el Manténgalos fuera del alcance de los responsabiliza de ningún daño o lesión niños.
Page 46
8 mm de diámetro cables. destinadas únicamente a los (o equivalentes). distribuidores de Sony. Asegúrese de Si alguna persona u objeto se enreda con los leer las precauciones de seguridad cables, correrá el peligro de sufrir heridas descritas anteriormente y preste especial personales o de dañarse el televisor.
Antes de empezar ˎ Las ilustraciones del televisor que se muestran en este manual son ejemplos utilizados para proporcionar explicaciones claras de las operaciones. Por este motivo, las ilustraciones pueden ser diferentes de su televisor real. ¿De qué material es la pared? En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará...
Page 48
Verificación de las piezas SU-WL450 Suministrado con ˎ Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas. ˎ Algunas piezas pueden no utilizarse en su modelo. Base (20) (×1) Polea (×2) Tornillo (+PSW 6 × 20) Tornillo (+PSW 4 × 20) (×4)
Preparación para la instalación ˎ Tenga a mano el Manual de instrucciones o la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor antes de la instalación. ˎ Confirme la posición de instalación del televisor. ˎ Prepare como mínimo cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y uno de 5 mm o equivalente (no suministrado).
Page 50
ADVERTENCIA Instalación del soporte de ˎ Si se selecciona la opción 2-b, resulta más pared en la pared complicado acceder a los terminales de la parte posterior. Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor.
Page 51
Si se selecciona el montaje estándar (2-a): Perforación en paredes de hormigón en Utilice las posiciones de los orificios del masa o bloque de hormigón: adaptador de la base . × 4 ø 10 mm 75 mm Ej., marca en la ubicación “a” para ajustar la base (20) ...
Si se selecciona el montaje estrecho (2-b): Instalación del televisor en la pared 189,3 cm (75 pulgadas) y más (excepto Egipto) 75 pulgadas (189,3 cm) y más (solo Egipto) ADVERTENCIA ˎ Se necesitan dos o más personas (tres o más personas Ej., instalación de la base (20) ...
Page 53
Instale el televisor en la base Nota ˎ Sujete el televisor con ambas manos de forma (20) o el adaptador de la base segura y asegúrese de que la correa y la parte . inferior de televisor estén alineadas con la cinta adhesiva.
Page 54
Si se selecciona el montaje estándar (2-a): Polea Separador (60 mm) Correa Si se selecciona el montaje estrecho (2-b): Polea Separador (20 mm) Correa − 54 (ES) −...
Page 55
Cómo evitar que la parte inferior Levante el televisor. del TV se mueva. • Para conocer la ubicación de las poleas a colgar en la base (20) o el adaptador • Recoja la correa y ajústela firmemente de la base , consulte las a la pared.
Page 56
Si se selecciona el montaje estándar (2-a): Si se selecciona el montaje estrecho (2-b): Polea Polea Separador Separador Correa Correa (60 mm) (20 mm) Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva. •...
Confirmación del final de la instalación Verifique los siguientes puntos. ˎ Las poleas están firmemente ajustadas a la base (20) o el adaptador de la base . ˎ Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. ˎ La correa está colocada firmemente y sin holgura.
Den tatsächlichen Produktnamen finden Sie in der Bedienungs- oder der Referenzanleitung. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren.
Page 59
Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Wenn andere Personen als ein lizenzierter Wenn die folgenden Vorsichtshinweise Produkte von Sony wurden im Hinblick auf Fachmann den Transport oder Abbau des nicht beachtet werden, kann es zu die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte Fernsehgeräts übernehmen, kann es...
Page 60
Wenn sich Personen oder Gegenstände in mitgelieferten den Kabeln verfangen, kann diese zu Die folgenden Anweisungen gelten nur Schrauben und Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät für Sony-Händler. Lesen Sie sich führen. Befestigungsteile unbedingt die oben aufgeführten Sicherheitshinweise durch und achten entsprechend den Verhindern Sie, dass das Sie während der Montage, Wartung und...
Bevor Sie beginnen ˎ Die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen von Fernsehgeräten sind Beispiele, die zur anschaulichen Erläuterung der Bedienung dienen. Aus diesem Grund können die Abbildungen von Ihrem tatsächlichen Fernsehgerät abweichen. Woraus besteht Ihre Wand? Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der der Fernseher installiert werden soll. Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein Vorsichtshinweise...
Page 62
Überprüfen der Teile Mit der SU-WL450 geliefert ˎ Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. ˎ Einige Teile werden möglicherweise nicht für Ihr Modell verwendet. Grundplatte (20) (×1) Rolle (×2) Schraube Schraube (+PSW 6 × 20) (×4) (+PSW 4 × 20) mit...
Page 63
Vorbereitung der Montage ˎ Halten Sie für die Installation die Bedienungs- oder Referenzanleitung und das Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts bereit. ˎ Überprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts. ˎ Legen Sie mindestens vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und ein Schraube mit einem Durchmesser von 5 mm bzw.
Page 64
WARNUNG Installation der ˎ Wenn 2-b ausgewählt wird, ist der Zugriff auf die Wandhalterung an der Wand Anschlüsse an der Rückseite eingeschränkt. Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist.
Page 65
Bohren in Massivbeton oder Wenn Standardanbringung (2-a) Betonblocksteinen: ausgewählt ist: Verwenden Sie die Lochpositionen des × 4 ø 10 mm Grundplattenadapters . 75 mm Z.B. Markierung an Position „a“ für die Anbringung der Grundplatte (20) Wenn schmale Anbringung (2-b) gewählt ist: Hinweis ˎ...
Page 66
Wenn schmale Anbringung (2-b) gewählt Montieren des Fernsehgeräts ist: an der Wand 189,3 cm (75 Zoll) und mehr (außer Ägypten) 75 Zoll (189,3 cm) und mehr (nur Ägypten) WARNUNG ˎ Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Z.B.
Page 67
ˎ Tragen Sie das Fernsehgerät mit drei Personen, und Montieren Sie das Fernsehgerät die Person, die sich vor dem Fernsehgerät befindet, auf der Grundplatte (20) oder weist die anderen an, die Position einzustellen. dem Grundplattenadapter . • Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig nach unten und hängen Sie die Rollen , die an der Rückseite des Fernsehgeräts angebracht sind, an die Grundplatte (20)
Page 68
Wenn Standardanbringung (2-a) ausgewählt ist: Rolle Abstandshalter (60 mm) Gurt Wenn schmale Anbringung (2-b) gewählt ist: Rolle Abstandshalter (20 mm) Gurt − 68 (DE) −...
Page 69
Verhindern Sie, dass sich die Heben Sie das Fernsehgerät an. Unterseite des Fernsehgeräts • Die Position der Rollen zum Aufhängen an der Grundplatte (20) oder dem bewegt. Grundplattenadapter sowie den • Spannen Sie den Gurt und befestigen Anbringungsort für Grundplattenadapter Sie ihn fest an der Wand.
Page 70
Wenn Standardanbringung (2-a) Wenn schmale Anbringung (2-b) gewählt ausgewählt ist: ist: Rolle Rolle Abstandshalter Abstandshalter Gurt Gurt (60 mm) (20 mm) Verhindern Sie, dass sich die Unterseite des Fernsehgeräts bewegt. • Spannen Sie den Gurt und befestigen Sie ihn fest an der Wand.
Hinweis ˎ Versuchen Sie, die Unterseite des Fernsehgeräts leicht in Ihre Richtung zu ziehen, um sicherzustellen, dass es sich nicht nach vorne bewegt. Wenn es sich bewegt, ist es nicht richtig fixiert und der Gurt sollte erneut fest fixiert werden.
Page 72
Zie de gebruiksaanwijzing of de referentiegids voor de werkelijke productnaam. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Page 73
Er zijn twee of meer personen (drie of meer dit reinigt of onderhoudt. personen voor een tv van 189,3 cm (75 inch) Bij het ontwerpen van producten houdt Sony en groter) nodig om een groot tv-toestel te Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant rekening met de veiligheid.
Page 74
Dit kan brand of Als u andere elektrische schokken tot gevolg hebben. De volgende instructies gelden enkel voor Sony-dealers. Lees zeker de onderdelen gebruikt, bovenstaande veiligheidsmaatregelen en schenk extra aandacht aan de kan de tv vallen, met...
Page 75
Voor u aan de slag gaat ˎ De illustraties van de tv die in deze handleiding worden getoond, zijn voorbeelden die worden gebruikt om de handelingen te verduidelijken. Daarom kunnen de afbeeldingen afwijken van uw werkelijke tv. Waaruit bestaat de muur? Ga eerst na aan welk type muur u de tv zult bevestigen.
De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL450 ˎ Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. ˎ Sommige onderdelen mogen niet worden gebruikt voor uw model. Basissteun (20) (×1) Kabelschijf (×2) Schroef (+PSW 6 × 20) Schroef (+PSW 4 × 20) (×4) met huls (×2)
Page 77
De voorbereidingen treffen voor de installatie ˎ Houd de gebruiksaanwijzing of referentiegids en de installatiehandleiding van de televisie bij de hand vóór de installatie. ˎ Bepaal waar u de tv zult installeren. ˎ Zorg voor vier of meer schroeven met een diameter van 8 mm en een schroef met een diameter van 5 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).
Page 78
Als standaardmontage (2-a) is De wandmontagesteun aan gekozen: de wand bevestigen Monteer basissteunadapter met schroef (+PSW 4 × 10) op Bepaal de locatie van de basissteun (20) . installatie. • Zie "Technische gegevens" aan het eind Voorzie voldoende ruimte voor de televisie van deze gebruiksaanwijzing voor de aan de muur en zorg ervoor dat deze locatie voor het monteren van de...
Page 79
Plaats de basissteun (20) aan Als smalle montage (2-b) is gekozen: de muur met behulp van geschikte schroeven (niet bijgeleverd). Opmerking ˎ Gebruik vier of meer schroeven met een diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd). ˎ Gebruik een waterpas om te controleren of de basissteun (20) ...
Page 80
Til de tv op. Uitgezonderd 189,3 cm • Voor de plaats waar de kabelschijven (75 inch) en groter (behalve op de basissteun (20) of de Egypte) basissteunadapter worden gehangen, zie "Technische gegevens" aan het eind Uitgezonderd 75 inch (189,3 van deze gebruiksaanwijzing voor de cm) en groter (alleen Egypte) locatie voor het monteren van de...
Page 81
Installeer de tv op de basissteun (20) of basissteunadapter . • Schuif de tv voorzichtig omlaag en hang de kabelschijven die bevestigd zijn aan de achterkant van de tv, op de basissteun (20) of basissteunadapter . Let hierbij op de vorm van de openingen.
Page 82
Als standaardmontage (2-a) is gekozen: Kabelschijf Afstandhouder (60 mm) Riem Als smalle montage (2-b) is gekozen: Kabelschijf Afstandhouder (20 mm) Riem − 82 (NL) −...
Page 83
Voorkom dat de onderkant van Til de tv op. de tv gaat bewegen. • Voor de plaats waar de kabelschijven op de basissteun (20) of de • Span de riem goed aan en bevestig basissteunadapter worden gehangen, deze stevig aan de muur.
Page 84
Als standaardmontage (2-a) is gekozen: Als smalle montage (2-b) is gekozen: Kabelschijf Kabelschijf Afstandhouder Afstandhouder Riem Riem (60 mm) (20 mm) Voorkom dat de onderkant van de tv gaat bewegen. • Span de riem goed aan en bevestig deze stevig aan de muur.
De installatie controleren Controleer de volgende punten. ˎ De kabelschijven zijn stevig verankerd in de basissteun (20) of basissteunadapter . ˎ Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld. ˎ De riem is stevig aangespannen. WAARSCHUWING ˎ...
Page 86
Consultare il Manuale d’uso o la Guida di riferimento per il nome del prodotto effettivo. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installarlo da soli.
Page 87
Se viene montato un prodotto diverso da durante l’installazione, la TV potrebbe l’installazione venga quello specificato, questo potrebbe cadere o cadere e causare lesioni gravi. Sony non rompersi causando lesioni o danni a oggetti. eseguita da personale potrà essere ritenuta responsabile per...
Page 88
Le seguenti istruzioni si rivolgono stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse esclusivamente ai rivenditori Sony. elettriche. dotazione rispettando Accertarsi di leggere le precauzioni per la sicurezza descritte in precedenza e...
Operazioni preliminari ˎ Le illustrazioni del televisore mostrate in questo manuale sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro le operazioni. Per questo motivo, le illustrazioni potrebbero apparire diverse da quelle del televisore effettivo. Di cosa è fatta la parete? Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà...
Page 90
Controllo degli elementi SU-WL450 In dotazione con ˎ Verificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi. ˎ Alcune parti non possono essere usate per il proprio modello. Base (20) (×1) Gancio (×2) Vite (+PSW 6 × 20) (×4) Vite (+PSW 4 × 20) con boccola (×2)
Preparazione per l’installazione ˎ Tenere il Manuale d’uso o la Guida di riferimento e la Guida di installazione del televisore a portata di mano prima dell’installazione. ˎ Controllare la posizione di installazione del televisore. ˎ Preparare almeno quattro viti con diametro di 8 mm e una vite con diametro di 5 mm o equivalenti (non in dotazione).
Page 92
AVVERTENZA Installazione della staffa di ˎ Con il montaggio 2-b, l’accesso al terminale montaggio a parete alla posteriore è limitato. parete Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore.
Page 93
Se è selezionato il montaggio standard Foratura su pareti in cemento pieno o (2-a): mattoni di cemento: Utilizzare le posizioni dei fori dell’adattatore della base . × 4 ø 10 mm 75 mm Es., marcatura nella posizione “a” per fissare la base (20) ...
Se è selezionato il montaggio sottile Installazione del televisore a (2-b): parete 189,3 cm (75 pollici) e superiore (eccetto che per l’Egitto) 75 pollici (189,3 cm) e superiore (solo per l’Egitto) AVVERTENZA ˎ Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o più...
Page 95
Nota Installare il televisore sulla base ˎ Tenere saldamente il televisore con entrambe le (20) o sull’adattatore della mani e assicurarsi che la cinghia e la parte inferiore del televisore siano allineati al nastro base . adesivo. ˎ Trasportare il televisore con tre persone e la •...
Page 96
Se è selezionato il montaggio standard (2-a): Gancio Distanziale (60 mm) Cinghia Se è selezionato il montaggio sottile (2-b): Gancio Distanziale (20 mm) Cinghia − 96 (IT) −...
Page 97
Evitare che il fondo del televisore Sollevare il televisore. si sposti. • Per la posizione dei ganci da appendere alla base (20) o • Sollevare la cinghia e fissarla all’adattatore della base , consultare la saldamente alla parete. sezione “Caratteristiche tecniche”...
Page 98
Se è selezionato il montaggio standard Se è selezionato il montaggio sottile (2-a): (2-b): Gancio Gancio Distanziale Distanziale Cinghia Cinghia (60 mm) (20 mm) Evitare che il fondo del televisore si sposti. • Sollevare la cinghia e fissarla saldamente alla parete.
Controllo finale dopo l’installazione Verificare quanto segue. ˎ I ganci sono fissati saldamente alla base (20) o all’adattatore della base . ˎ I cavi non sono attorcigliati o incastrati. ˎ La cinghia è fissata saldamente e non è allentata.
Page 100
Produktnamnet ”TV” indikerat i denna manual kan variera beroende på din modell. Se bruksanvisningen eller referensmaterialet för det faktiska produktnamnet. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning...
Page 101
Ta inte ur några skruvar ˎ Använd inte väggfästet på platser som är utsatta för mekanisk vibration. etc. efter att TV:n Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Om produkterna emellertid monterats. används felaktigt kan det leda till allvarliga personskador till följd av brand, elstötar eller...
Page 102
VARNING sätt. Om du använder Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare. Läs ovanstående ersättningsdetaljer kan säkerhetsföreskrifter noga och släpp TV:n falla ner och aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation, underhåll eller kontroll orsaka personskador av den här produkten.
Innan du börjar ˎ De bilder av TV-apparater som visas i denna manual är exempel avsedda att förtydliga anvisningarna. Det kan därför hända att bilderna skiljer sig från den aktuella TV:ns verkliga utseende. Vad är din vägg byggd av? Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n ska installeras på. Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock Försiktighetsåtgärder...
Kontrollera delarna SU-WL450 Medföljer ˎ Kontrollera så att alla delar medföljer. ˎ Vissa delar kanske inte används till din modell. Bas (20) (×1) Block (×2) Skruv (+PSW 6 × 20) Skruv (+PSW 4 × 20) (×4) med bussning (×2) Distans (20 mm) (×2) ...
Page 105
Förbereda installationen ˎ Ha TV:ns bruksanvisning eller referensmaterial och startguide till hands före installation. ˎ Kontrollera din TV:s monteringsplats. ˎ Förbered minst fyra skruvar med en diameter på 8 mm och en skruv med en diameter på 5 mm eller liknande (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet. ˎ...
Page 106
Om standardmontering (2-a) är Montera väggfästet på valt: väggen Montera basadapter med skruv (+PSW 4 × 10) i bas (20) Välj installationsplats. . Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n • Se ”Specifikationer” i slutet av denna och att den är stark nog för en vikt som är bruksanvisning för monteringsplats för fyra gånger TV:ns vikt.
Page 107
Om väggnära montering (2-b) är valt: Obs! ˎ Pilothål måste borras till ett djup av 75 mm med en borrspets som är 10 mm i diameter. Installera basen (20) på väggen med lämpliga skruvar (medföljer ej). Obs! ˎ Förbered minst fyra skruvar med en diameter på 8 mm eller liknande (medföljer ej).
Lyft TV:n. Utom 189,3 cm (75 tum) eller • För platsen där blocken ska hänga på större (utom Egypten) basen (20) eller basadaptern , se Utom 75 tum (189,3 cm) eller ”Specifikationer” i slutet av denna bruksanvisning för monteringsplatsen för större (endast Egypten) basadaptern .
Page 109
Montera TV:n på basen (20) eller basadaptern . • Låt försiktigt TV:n glida ner och häng block fästa till baksidan på TV:n till basen (20) eller basadaptern , och tillse att formen på hålen bekräftas. • När TV:n har monterats på väggen ska man kontrollera att blocken ...
Page 110
Om standardmontering (2-a) är valt: Block Distans (60 mm) Rem Om väggnära montering (2-b) är valt: Block Distans (20 mm) Rem − 110 (SE) −...
Page 111
Förhindra att TV:ns nedre del Lyft TV:n. flyttar sig. • För platsen där blocken ska hänga på basen (20) eller basadaptern , se • Spänn åt remmen och fäst den ”Specifikationer” i slutet av denna ordentligt i väggen. bruksanvisning för monteringsplatsen för basadaptern .
Page 112
Om standardmontering (2-a) är valt: Om väggnära montering (2-b) är valt: Block Block Distans Distans Rem Rem (60 mm) (20 mm) Förhindra att TV:ns nedre del flyttar sig. • Spänn åt remmen och fäst den ordentligt i väggen.
Kontrollera att installationen har slutförts Kontrollera följande punkter. ˎ Att blocken hänger ordentligt på basen (20) eller basadaptern . ˎ Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm. ˎ Remmen är åtdragen och inte hänger slappt.
Page 114
Nazwa produktu „telewizor” podana w niniejszej instrukcji może się różnić w zależności od modelu. Rzeczywistą nazwę produktu można sprawdzić w jego Instrukcji obsługi lub Przewodniku. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Page 115
Należy zachować tę instrukcję w celu Należy je przechować w miejscu wykorzystania w przyszłości. licencjonowanym niedostępnym dla dzieci. wykonawcom. Produkty firmy Sony są projektowane z myślą Podczas czyszczenia i o zapewnieniu bezpieczeństwa. Jeśli przemieszczaniem lub demontażem konserwacji nie wywierać Nieprawidłowe korzystanie z produktów telewizora będą...
żył, a co za tym idzie do montażowych w zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to Poniższe instrukcje są przeznaczone spowodować pożar lub porażenie prądem prawidłowy sposób, wyłącznie dla dystrybutorów Sony. elektrycznym. Należy przeczytać powyższe środki zgodnie ze ostrożności, zwracając szczególną wskazówkami uwagę...
Przed rozpoczęciem ˎ Ilustracje telewizora przedstawione w niniejszej instrukcji to jedynie przykłady wykorzystane w celu zapewnienia skutecznego objaśnienia wymaganych czynności. Z tego powodu urządzenia na ilustracjach mogą wyglądać inaczej od rzeczywistego telewizora. Z jakiego materiału wykonana jest ściana? Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor. Płyta gipsowo-kartonowa ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych...
Page 118
Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL450 ˎ Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone. ˎ Niektórych części nie można użyć do posiadanego modelu. Podstawa (20) (×1) Kółko (×2) Śruba (+PSW 6 × 20) Śruba (+PSW 4 × 20) z (×4) tuleja (×2) ...
Przygotowanie do montażu ˎ W czasie instalacji należy mieć do dyspozycji Instrukcję obsługi lub Przewodnik telewizora oraz Przewodnik ustawień. ˎ Wybrać miejsce montażu telewizora. ˎ Przygotować cztery lub więcej śruby o średnicy 8 mm oraz jedną śrubę o średnicy 5 mm lub odpowiedniki (niedostarczone).
Page 120
W przypadku wyboru Montaż uchwytu ściennego standardowego montażu (2-a): na ścianie Zamocuj adapter podstawy za pomocą śruby (+PSW 4 × 10) Wybrać miejsce montażu. do podstawy (20) . Upewnić się, że na ścianie jest • Aby uzyskać informację na temat miejsca wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, montażu adaptera podstawy , należy a także że ściana jest w stanie unieść...
Page 121
W przypadku wyboru płaskiego montażu Uwaga (2-b): ˎ Otwory pilotażowe należy wywiercić na głębokość 75 mm za pomocą wiertła o średnicy 10 mm. Zamontuj Podstawę (20) na ścianie za pomocą odpowiednich wkrętów (nie należą do wyposażenia). Uwaga ˎ Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone).
189,3 cm (75 cali) i więcej Montaż telewizora na ścianie (z wyjątkiem Egiptu) 75 cali (189,3 cm) i więcej 189,3 cm (75 cali) i więcej (dotyczy tylko Egiptu) (z wyjątkiem Egiptu) Zaznacz miejsce montażu na 75 cali (189,3 cm) i więcej (dotyczy tylko Egiptu) ścianie.
Page 123
Unieś telewizor. Zamontuj telewizor na • Informację na temat lokalizacji kółek podstawie (20) lub adapterze do zawieszenia na podstawie (20) lub podstawy . adapterze podstawy można znaleźć w sekcji „Specyfikacja” na końcu niniejszej • Delikatnie wsuń urządzenie w podstawę Instrukcji obsługi.
Page 124
W przypadku wyboru standardowego montażu (2-a): Kółko Podkładka dystansowa (60 mm) Pasek W przypadku wyboru płaskiego montażu (2-b): Kółko Podkładka dystansowa (20 mm) Pasek − 124 (PL) −...
Page 125
Zapobieganie odchylaniu się Unieś telewizor. dolnej części telewizora. • Informację na temat lokalizacji kółek do zawieszenia na podstawie (20) lub • Naciągnąć pasek i zamocować go adapterze podstawy można znaleźć w mocno do ściany. sekcji „Specyfikacja” na końcu niniejszej Instrukcji obsługi.
Page 126
W przypadku wyboru standardowego W przypadku wyboru płaskiego montażu montażu (2-a): (2-b): Kółko Kółko Podkładka Podkładka Pasek Pasek dystansowa dystansowa (60 mm) (20 mm) Zapobieganie odchylaniu się dolnej części telewizora. • Naciągnąć pasek i zamocować go mocno do ściany.
Page 127
Sprawdzenie kompletności montażu Sprawdzić następujące pozycje. ˎ Kółka są pewnie osadzone w podstawie (20) lub adapterze podstawy . ˎ Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. ˎ Czy pasek nie jest luźny. OSTRZEŻENIE ˎ Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp.
Page 128
Consulte o manual de instruções ou o guia de referência para o verdadeiro nome do produto. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
Page 129
189,3 cm (75 polegadas) e maiores) para transportar um televisor de Não faça demasiada força na parte superior Os produtos da Sony são concebidos para tamanho grande (exceto para o Egito). do televisor. Se o fizer, o televisor pode cair e oferecer a máxima segurança.
Page 130
8 mm de As seguintes instruções destinam-se trilhados. diâmetro (ou equivalentes). apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de preste muita atenção às medidas de ligação ficar trilhado entre o aparelho e a...
Antes de começar ˎ As ilustrações de televisor mostradas neste manual são exemplos utilizados para proporcionar explicações claras das operações. Por este motivo, as ilustrações podem parecer diferentes do televisor real. Qual é o material da sua parede? Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor. Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão Precauções...
Page 132
Verificação das peças Fornecido com o SU-WL450 ˎ Verifique se todas as peças estão incluídas. ˎ Algumas peças podem não ser adequadas para utilização no seu modelo. Base (20) (×1) Polia (×2) Parafuso Parafuso (+PSW 6 × 20) (×4) (+PSW 4 × 20) com...
Page 133
Preparar a instalação ˎ Tenha o Manual de Instruções ou o Guia de Referência do Televisor e o Guia de configuração à mão antes da instalação. ˎ Confirme a posição de instalação do seu televisor. ˎ Prepare quatro ou mais parafusos de 8 mm de diâmetro e um parafuso de 5 mm ou equivalente (não fornecido).
Page 134
Se a montagem padrão (2-a) Instalar o Suporte de parede for selecionada: na parede Instale o Adaptador de Base utilizando o Parafuso (+PSW Decida sobre a localização da 4 × 10) na Base (20) . instalação. • Consulte “Especificações” no final deste Certifique-se de que a parede tem espaço manual de instruções para Adaptador de suficiente para o televisor e que consegue...
Page 135
Se a montagem curta (2-b) for Nota selecionada: ˎ Os orifícios piloto devem ter 75 mm de profundidade e devem ser perfurados com uma broca de 10 mm de diâmetro. Instale a Base (20) na parede com os parafusos adequados (não fornecidos). Nota ˎ...
Page 136
189,3 cm (75 polegadas) e Instalação do televisor na superior (exceto para o Egito) parede 75 polegadas (189,3 cm) e superior (apenas para o Egito) 189,3 cm (75 polegadas) e superior Marque a localização da (exceto para o Egito) instalação na parede. 75 polegadas (189,3 cm) e superior Utilize fita de pintura, etc.
Page 137
Levante o televisor. Instale o televisor na Base (20) • Para o local do Polias para pendurar na ou no Adaptador de Base . Base (20) ou Adaptador da Base , • Deslize suavemente para baixo o televisor consulte "Especificações"...
Page 138
Se a montagem padrão (2-a) for selecionada: Polia Espaçador (60 mm) Cinta Se a montagem curta (2-b) for selecionada: Polia Espaçador (20 mm) Cinta − 138 (PT) −...
Page 139
Evitar que a parte de baixo do Levante o televisor. televisor se mova. • Para o local do Polias para pendurar na Base (20) ou Adaptador da Base , • Elimine a folga da cinta e prenda-a consulte "Especificações"...
Page 140
Se a montagem padrão (2-a) for Se a montagem curta (2-b) for selecionada: selecionada: Polia Polia Espaçador Espaçador Cinta Cinta (60 mm) (20 mm) Evitar que a parte de baixo do televisor se mova. •...
Confirmar a conclusão da instalação Verifique os seguintes pontos. ˎ As Polias estão penduradas com firmeza na Base (20) ou no Adaptador de Base . ˎ Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados. ˎ A cinta está bem presa, sem folga. AVISO ˎ...
Page 142
Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Page 143
Hvis følgende forholdsregler ikke betjeningsvejledning grundigt for at enheden falde ned og forårsage udføre monteringen på sikker vis. Sony overholdes, kan der opstå materiel personskade eller materiel skade. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller personskade.
Page 144
Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. ADVARSEL dele, kan TV'et falde ned og forårsage Følgende anvisninger er kun til Sony-forhandlere. Sørg for at læse personskade, eller ovennævnte sikkerhedsforskrifter grundigt, og vær særlig opmærksom på TV'et kan blive sikkerheden under montering, beskadiget.
Før du går i gang ˎ Illustrationer af TV'et, der vises i denne brugervejledning, er eksempler, som anvendes til at give tydelige forklaringer på funktionerne. Af denne grund kan illustrationerne synes forskellige fra dit faktiske TV. Hvad er din væg lavet af? Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et skal monteres.
Page 146
Kontrol af dele SU-WL450 Følger med ˎ Kontroller, at alle dele forefindes. ˎ Nogle dele kan muligvis ikke anvendes til din model. Base (20) (×1) Trisse (×2) Skrue (+PSW 6 × 20) Skrue (+PSW 4 × 20) (×4) med bøsning (×2) ...
Page 147
Klargøring for installation ˎ Sørg for at have TV'ets betjeningsvejledning eller referencevejledningen og installationsvejledningen klar inden installation. ˎ Find TV'ets midtpunkt. ˎ Klargør mindst fire skruer med en diameter på 8 mm og en skrue på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).
Page 148
Hvis der er valgt Montering af beslaget til standardmontering (2-a): vægmontering på væggen Tilpas baseadapter med en skrue (+PSW 4 × 10) til base Find TV'ets placering. (20) . Sørg for, at der er nok plads til TV'et på • Se "Specifikationer" i slutningen af denne væggen, og at væggen kan bære en vægt betjeningsvejledning for Monteringssted på...
Page 149
Hvis der er valgt smal-montering (2-b): Monter basen (20) på væggen med egnede skruer (medfølger ikke). Bemærk ˎ Brug mindst fire skruer med en diameter på 8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). ˎ Brug et vaterpas til at kontrollere, om basen (20) er i vater.
Page 150
Løft TV'et. Undtagen 189,3 cm • For placeringen af trisserne til at (75 tommer) og derover hænge på base (20) eller baseadapter (undtagen Egypten) , se "Specifikationer" i slutningen af denne betjeningsvejledning for Undtagen 75 tommer (189,3 Monteringssted for baseadapter . cm) og derover (kun Egypten) •...
Page 151
Installer TV'et på basen (20) eller baseadapteren . • Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng trisserne , som er fastgjort bag på TV'et, til basen (20) eller baseadapteren , og bemærk hullernes form. • Efter montering af TV'et på væggen kontrolleres, at trisserne ...
Page 152
Hvis der er valgt standardmontering (2-a): Trisse Afstandsstykke (60 mm) Bælte Hvis der er valgt smal-montering (2-b): Trisse Afstandsstykke (20 mm) Bælte − 152 (DK) −...
Page 153
Sådan forhindres, at TV'et bund Løft TV'et. flytter sig. • For placeringen af trisserne til at hænge på base (20) eller baseadapter • Fastgør bæltet ordentligt til væggen. , se "Specifikationer" i slutningen af denne betjeningsvejledning for Monteringssted for baseadapter .
Page 154
Hvis der er valgt standardmontering Hvis der er valgt smal-montering (2-b): (2-a): Trisse Trisse Afstandsstykke Bælte Afstandsstykke (20 mm) Bælte (60 mm) Sådan forhindres, at TV'et bund flytter sig. • Fastgør bæltet ordentligt til væggen. ...
Kontroller monteringen Kontroller følgende punkter. ˎ Trisserne skal hænge ordentlig i basen (20) eller i baseadapteren . ˎ Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt. ˎ Bæltet skal være stramt uden at hænge. ADVARSEL ˎ Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
Page 156
Tässä oppaassa käytetty tuotenimi ”TV” voi vaihdella laitteen mallin mukaan. Katso tuotteen todellinen nimi käyttöoppaasta tai viiteoppaasta. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
Page 157
Lue tämä (Katso TV:n paino sen käyttöoppaasta tai tuotteen puhdistuksen käyttöopas huolellisesti, jotta viiteoppaasta.) asennustyö olisi turvallista. Sony ei ole ˎ Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole tai huollon yhteydessä. vastuussa mistään vahingosta tai asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti, vammoista, jotka johtuvat tuotteen Älä...
Page 158
Tämä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. VAROITUS käytät korvaavia osia, TV saattaa pudota ja Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä aiheuttaa olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän henkilövahingon tai tuotteen asennuksen, huollon ja vahingoittaa TV:tä.
Ennen aloittamista ˎ Tässä käyttöoppaassa olevat TV:n kuvitukset ovat esimerkkejä, joiden on tarkoitus auttaa antamaan selkeä käsitys toiminnoista. Tästä syystä kuvissa esitetty TV voi näyttää erilaiselta kuin todellinen TV:si. Mistä seinä on tehty? Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV asennetaan. Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä...
Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL450:n mukana ˎ Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. ˎ Joitakin osia ei saa käyttää mallisi kanssa. Jalusta (20) (×1) Hihnapyörä (×2) Ruuvi (+PSW 6 × 20) Ruuvi (+PSW 4 × 20) ja (×4) holkki (×2) Välike (20 mm) (×2) ...
Asennuksen valmistelu ˎ Ota TV:n käyttöopas tai viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta. ˎ Tarkista TV:n asennuskohta. ˎ Pidä valmiina vähintään neljä halkaisijaltaan 8 mm:n ja yksi 5 mm:n ruuvi tai vastaava (lisävaruste). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit. ˎ Ota esille seuraavat työkalut: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
Page 162
Jos on valittu normaali asennus Seinäasennuskiinnittimen (2-a): asentaminen seinälle Kiinnitä jalustan sovitin ruuvilla (+PSW 4 × 10) Määritä asennuspaikka. jalustaan (20) . Varmista, että seinä on riittävän iso TV:lle ja • Katso jalustan sovittimen pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa asennuspaikka tämän käyttöoppaan TV:n painon.
Page 163
Jos on valittu kapea asennus (2-b): Huomautus ˎ Aloitusreiät on porattava 75 mm:n syvyyteen halkaisijaltaan 10 mm:n poranterällä. Asenna jalusta (20) seinälle sopivilla ruuveilla (ei sisälly toimitukseen). Huomautus ˎ Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste). ˎ Tarkista vatupassilla, että jalusta (20) on suorassa.
Page 164
Nosta TV paikoilleen. Paitsi 189,3 cm (75 tuumaa) tai • Katso hihnapyörien sijainti jalustaan enemmän (paitsi Egypti) (20) tai jalustan sovittimeen Paitsi 75 tuumaa (189,3 cm) tai ripustamista varten tämän käyttöoppaan lopussa olevan ”Tekniset tiedot” -osion enemmän (vain Egypti) jalustan sovittimen ...
Page 165
Asenna TV jalustaan (20) tai jalustan sovittimeen . • Liu'uta TV:tä varovasti alaspäin ja ripusta TV:n taakse kiinnitetyt hihnapyörät jalustaan (20) tai jalustan sovittimeen siten, että ne ovat oikein rei'issä. • Kun TV on asennettu seinään, tarkista, että...
Page 166
Jos on valittu normaali asennus (2-a): Hihnapyörä Välike (60 mm) Hihna Jos on valittu kapea asennus (2-b): Hihnapyörä Välike (20 mm) Hihna − 166 (FI) −...
Page 167
TV:n alaosan liikkumisen Nosta TV paikoilleen. estäminen. • Katso hihnapyörien sijainti jalustaan (20) tai jalustan sovittimeen • Poista löysät hihnasta ja kiinnitä se ripustamista varten tämän käyttöoppaan tukevasti seinään. lopussa olevan ”Tekniset tiedot” -osion jalustan sovittimen asennuspaikkaa koskevasta kohdasta.
Page 168
Jos on valittu normaali asennus (2-a): Jos on valittu kapea asennus (2-b): Hihnapyörä Hihnapyörä Välike Välike Hihna Hihna (60 mm) (20 mm) TV:n alaosan liikkumisen estäminen. • Poista löysät hihnasta ja kiinnitä se tukevasti seinään.
Page 169
Asennuksen tarkistaminen Tarkista seuraavat kohdat. ˎ Hihnapyörät on ripustettu kunnolla jalustaan (20) tai jalustan sovittimeen . ˎ Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa. ˎ Hihna on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS ˎ Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
Page 170
Produktnavnet "TV" som indikeres i denne håndboken, kan variere avhengig av din modell. Se bruksanvisningen eller referanseveiledningen for det aktuelle produktnavnet. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
Page 171
FORSIKTIG ˎ TV-en kan falle ned og forårsake en falle ned og føre til alvorlig personskade. alvorlig personskade som et blåmerke eller Sony er ikke ansvarlige for skade eller Hvis følgende forholdsregler ikke følges, et brudd. personskade forårsaket av feil kan personskade eller skade på...
Page 172
Sørg for at du bruker eller de inkluderte skruene veggmonteringsbraketten forbindelsesledningen og tilkoblingsdelene Til Sony-forhandlere komme i klem. på riktig måte etter Hvis strømledningen eller anvisningene som er forbindelsesledningen blir klemt mellom enheten og veggen, eller blir bøyd eller vridd...
Page 173
Før du kommer i gang ˎ Illustrasjonene for TV-en vist i denne håndboken er eksempler brukt for å gi tydelige forklaringer av operasjonene. Derfor kan illustrasjonene se annerledes ut enn din faktiske TV. Hva er veggen laget av? Kontroller først type vegg hvor TV-en skal monteres. Gipsplate med stendere Solid betong eller betongblokk Forholdsregler...
Page 174
Kontrollere delene Inkludert med SU-WL450 ˎ Bekreft at alle deler følger med. ˎ Noen deler kan ikke brukes til din modell. Sokkel (20) (×1) Trinse (×2) Skrue (+PSW 6 × 20) Skrue (+PSW 4 × 20) (×4) med hylse (×2) ...
Page 175
Forberede installasjonen ˎ Sørg for å ha TV-ens bruksanvisning eller referanseveiledning og innstillingsveiledningen tilgjengelig før installasjonen. ˎ Bekreft posisjonen TV-en skal installeres i. ˎ Gjør klar fire eller flere skruer av 8 mm diameter og én skrue på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).
Page 176
Dersom standard montering Installere (2-a) er valgt: veggmonteringsbraketten på Monter sokkeladapter ved veggen hjelp av skrue (+PSW 4 × 10) til sokkel (20) . Bestemme installasjonsstedet. • Se "Spesifikasjoner" på slutten av denne Sørg for at veggen har nok plass for TV-en bruksanvisningen for monteringssted for og at den kan støtte en vekt på...
Page 177
Dersom tynn montering (2-b) er valgt: Monter sokkel (20) på veggen med passende skruer (medfølger ikke). Merknad ˎ Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter eller tilsvarende (medfølger ikke). ˎ Bruk et vater for å sjekke om sokkelen (20) er plan.
Page 178
Løft TV-en. Unntatt 189,3 cm (75 tommer) • For plassering av trinsene som skal og høyere (unntatt Egypt) henges på sokkelen (20) eller Unntatt 75 tommer (189,3 cm) sokkeladapteren , se "Spesifikasjoner" på slutten av denne bruksanvisningen for og høyere (kun Egypt) monteringssted for sokkeladapter .
Page 179
Installer TV-en på sokkelen (20) eller sokkeladapteren . • La TV-en gli forsiktig ned og heng trinsene som er festet på baksiden av TV-en opp på sokkelen (20) eller sokkeladapteren , sørg for å bekrefte formen på hullene. •...
Page 181
Forhindre at bunnen på TV-en Løft TV-en. forskyves. • For plassering av trinsene som skal henges på sokkelen (20) eller • Ta opp slakken på belte og fest det sokkeladapteren , se "Spesifikasjoner" stramt til veggen. på slutten av denne bruksanvisningen for monteringssted for sokkeladapter .
Page 182
Dersom standard montering (2-a) er Dersom tynn montering (2-b) er valgt: valgt: Trinse Trinse Avstandsstykke Belte Avstandsstykke (20 mm) Belte (60 mm) Forhindre at bunnen på TV-en forskyves. • Ta opp slakken på belte og fest det stramt til veggen.
Page 183
Bekrefte fullføringen av installasjonen Kontroller følgende punkter. ˎ Trinsene henger riktig på sokkelen (20) eller sokkeladapteren . ˎ Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt. ˎ Belte er stramt uten noe slakk. ADVARSEL ˎ Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på...
Page 184
ανάλογα με το μοντέλο σας. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο οδηγιών ή στον Οδηγό αναφοράς για το πραγματικό όνομα του προϊόντος. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Page 185
τηλεόραση μπορεί να πέσει και να εξουσιοδοτημένους με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η ζημιές. Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν τεχνικούς και κρατήστε υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα μακριά τα παιδιά κατά Μην τοποθετείτε στην...
Page 186
περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή κραδασμούς κατά την ισοδύναμες). Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον τοποθέτηση της. τους αντιπροσώπους της Sony. Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να που περιγράφονται παραπάνω και προκληθεί πτώση και θραύση της τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη...
Page 187
Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή...
Πριν ξεκινήσετε ˎ Οι εικόνες της τηλεόρασης που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι παραδείγματα που χρησιμοποιούνται για την παροχή σαφών επεξηγήσεων για τις λειτουργίες. Για αυτόν τον λόγο, οι εικόνες ενδέχεται να εμφανίζονται διαφορετικές από την πραγματική σας τηλεόραση. Από...
Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450 ˎ Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. ˎ Ορισμένα εξαρτήματα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το μοντέλο σας. Βάση (20) (×1) Τροχαλία (×2) Βίδα (+PSW 6 × 20) Βίδα (+PSW 4 × 20) με...
Page 190
Προετοιμασία για τοποθέτηση ˎ Να έχετε κοντά σας το Εγχειρίδιο οδηγιών ή τον Οδηγό αναφοράς και τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση. ˎ Επαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασης. ˎ Ετοιμάστε τέσσερις ή περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm και μία βίδα διαμέτρου 5 mm ή ισοδύναμη...
Page 191
Εάν επιλεγεί η τυπική Εγκατάσταση της Επιτοίχιας τοποθέτηση (2-a): Βάσης στον τοίχο Προσαρμόστε τον Προσαρμογέα βάσης Καθορίστε τη θέση χρησιμοποιώντας τη Βίδα τοποθέτησης. (+PSW 4 × 10) στη Βάση (20) Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει . αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο...
Page 192
Εάν επιλεγεί η τυπική τοποθέτηση (2-a): Τρύπημα σε συμπαγές τσιμέντο ή Χρησιμοποιήστε τις θέσεις οπών του τσιμεντόλιθους: Προσαρμογέα βάσης . × 4 ø 10 mm 75 mm Π.χ., σήμανση στην τοποθεσία "a" για εφαρμογή στη Βάση (20) Εάν επιλεγεί η λεπτή τοποθέτηση (2-b): Σημείωση...
Page 193
Εάν επιλεγεί η λεπτή τοποθέτηση (2-b): Τοποθέτηση της τηλεόρασης στον τοίχο 189,3 cm (75 ίντσες) και άνω (εκτός από την Αίγυπτο) 75 ίντσες (189,3 cm) και άνω (μόνο για την Αίγυπτο) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ˎ Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης Π.χ., τοποθέτηση Βάσης (20) στη θέση "a" απαιτούνται...
Page 194
ˎ Η τηλεόραση πρέπει να μεταφερθεί από τρία Εγκαταστήστε την τηλεόραση άτομα και το άτομο που βρίσκεται μπροστά από στη Βάση (20) ή στον την τηλεόραση καθοδηγεί τους υπόλοιπους για να προσαρμόζει τη θέση. Προσαρμογέα βάσης . • Ολισθήστε προς τα κάτω απαλά την τηλεόραση...
Page 196
Αποτρέψτε την μετατόπιση του Σηκώστε την τηλεόραση. κάτω μέρους της τηλεόρασης. • Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών στη Βάση (20) ή στον • Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε Προσαρμογέα βάσης , ανατρέξτε στην τον στον τοίχο σταθερά. ενότητα...
Page 197
Εάν επιλεγεί η τυπική τοποθέτηση (2-a): Εάν επιλεγεί η λεπτή τοποθέτηση (2-b): Τροχαλία Τροχαλία Διαχωριστικό Διαχωριστικό Ιμάντας Ιμάντας (60 mm) (20 mm) Αποτρέψτε την μετατόπιση του κάτω μέρους της τηλεόρασης. • Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε τον...
Page 198
Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. ˎ Οι Τροχαλίες έχουν αναρτηθεί σταθερά στη Βάση (20) ή στον Προσαρμογέα βάσης . ˎ Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. ˎ Ο Ιμάντας είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει.
Page 199
Használati útmutatóban vagy a Felhasználói útmutatóban. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul...
TV leeshet és súlyos zúzódást vagy törést okozhat. kárt okozhat. sérülést okozhat. A Sony nem tehető ˎ Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik, felelőssé a helytelen kezelés, nem ˎ A nem használt alkatrészeket őrizze meg a nem stabil, egyenetlen, vagy nem megfelelő...
Page 201
és rövidzárlat vagy FIGYELMEZTETÉS szakadás következhet be. Ez tüzet vagy leeshet, és személyi áramütést okozhat. A következő útmutatások csak a Sony sérülést okozhat, vagy viszonteladók számára szólnak. a tv-készülék Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági előírásokat, és a készülék felszerelése, megsérülhet.
Page 202
A felszerelés megkezdése előtt ˎ A jelen útmutatóban foglalt, TV-t ábrázoló ábrák példaként szolgálnak, hogy egyértelmű magyarázatot nyújtsanak a műveletekről. Ezért előfordulhat, hogy az ábrák nem egyeznek az Ön TV-jével. Mi a fal anyaga? Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-készüléket. Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem Biztonsági előírások...
Page 203
Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL450 modellhez mellékelve ˎ Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e. ˎ Előfordulhat, hogy bizonyos alkatrészek nem használhatók az Ön készülékéhez. Alap (20) (×1) Tárcsa (×2) Csavar (+PSW 6 × 20) Csavar (+PSW 4 × 20) (×4) hüvellyel (×2) ...
Page 204
A felszerelés előkészületei ˎ A felszerelés előtt készítse elő a tv-készülék Használati útmutatóját vagy Felhasználói útmutatóját és Beállítási útmutatóját. ˎ Döntse el, hol helyezkedjen el a tv-készülék. ˎ Készítsen elő négy vagy több 8 mm átmérőjű, és egy 5 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve).
Page 205
Normál rögzítés (2-a) A fali konzol falra szerelése kiválasztása esetén: Illessze fel az alap illesztőkeretet Határozza meg a felszerelés a csavar (+PSW 4 × 10) helyét. használatával az alapra (20) . Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve •...
Page 206
Falhoz közeli rögzítés (2-b) kiválasztása Megjegyzés ˎ A vezetőfuratok mélysége 75 mm, a fúrószár esetén: átmérője 10 mm legyen. A megfelelő méretű csavarokkal (nincs mellékelve) rögzítse a falra az alapot (20) . Megjegyzés ˎ Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű vagy annak megfelelő...
Page 207
189,3 cm (75 hüvelyk) és ennél A tv-készülék felszerelése a nagyobb (kivéve Egyiptom) falra 75 hüvelyk (189,3 cm) és ennél nagyobb (csak Egyiptom) 189,3 cm (75 hüvelyk) és ennél nagyobb (kivéve Egyiptom) A felszerelés tervezett helyét 75 hüvelyk (189,3 cm) és ennél jelölje meg a falon.
Page 208
ˎ A televíziót három ember szállítsa és a televízióval Szerelje fel a televíziót az alapra szemben álló személy irányítsa a többieket a (20) vagy alap illesztőkeretre pozíció beállítása közben. . • Finoman csúsztassa le a TV-t, és a TV hátulján lévő...
Page 210
Teendők a tv-készülék aljának Emelje meg a televíziót. elmozdulása ellen. • Az alaphoz (20) vagy az alap illesztőkerethez rögzíthető tárcsák • A laza pántot rögzítse feszesen a helyével kapcsolatosan olvassa el a falhoz. „Műszaki adatok” szakaszt ennek a használati útmutatónak a végén az alap illesztőkeret ...
Page 211
Normál rögzítés (2-a) kiválasztása esetén: Falhoz közeli rögzítés (2-b) kiválasztása esetén: Tárcsa Tárcsa Távtartó Pánt (60 mm) Távtartó Pánt (20 mm) Teendők a tv-készülék aljának elmozdulása ellen. • A laza pántot rögzítse feszesen a falhoz.
Page 212
A felszerelés megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket. ˎ A tárcsák szorosan illeszkednek az alapba (20) vagy az alap illesztőkeretbe . ˎ A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. ˎ A pánt feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS ˎ...
Page 213
Ohledně názvu aktuálního výrobku vycházejte z návodu k použití nebo referenční příručky. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Page 214
Tento návod uschovejte pro budoucí použití. televizor s rozměrem 189,3 cm (75 palců) a více) (kromě Egypta). Produkty od společnosti Sony jsou navrženy Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro Bezpečnostní...
Page 215
úrazu VAROVÁNÍ spadnout a způsobit elektrickým proudem. zranění osob nebo Následující pokyny jsou určeny pouze pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte poškození televizoru. si výše uvedené pokyny a během montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
Než začnete ˎ Obrázky televizoru uvedené v tomto návodu jsou příklady, které mají za úkol jasně vysvětlit ovládání přístroje. Z tohoto důvodu se mohou obrázky od vašeho skutečného televizoru lišit. Z čeho je vaše stěna vyrobena? Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete TV instalovat. Sádrokartonová...
Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL450 ˎ Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. ˎ Některé díly nemusí být u vašeho modelu použity. Základna (20) (×1) Kladka (×2) Šroub (+PSW 6 × 20) Šroub (+PSW 4 × 20) s (×4) průchodkou (×2) ...
Page 218
Příprava na montáž ˎ Před instalací mějte po ruce návod k použití nebo referenční příručku a průvodce nastavením k televizoru. ˎ Zkontrolujte montážní polohu televizoru. ˎ Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru 8 mm a jeden šroub o průměru 5 mm nebo ekvivalentní...
Page 219
Pokud se rozhodnete pro Instalace nástěnného držáku běžnou montáž (2-a): na stěnu Připevněte Adaptér základny pomocí Šroubu (+PSW 4 × 10) Rozhodněte se, kam chcete k Základně (20) . konzolu upevnit. • Ohledně umístění Adaptéru základny Ujistěte se, že na zdi je dostatek prostoru na vycházejte z části „Technické...
Page 220
Pokud se rozhodnete pro montáž u stěny Poznámka ˎ Otvory je nutno předvrtat do hloubky 75 mm (2-b): vrtákem o průměru 10 mm. Namontujte Základnu (20) na zeď pomocí vhodných šroubů (není součástí dodávky). Poznámka ˎ Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru 8 mm nebo ekvivalentní...
189,3 cm (75 palců) a více Montáž televizoru na zeď (kromě Egypta) 75 palců (189,3 cm) a více 189,3 cm (75 palců) a více (kromě (pouze pro Egypt) Egypta) Vyznačte místo instalace na 75 palců (189,3 cm) a více (pouze pro Egypt) stěně.
Page 222
ˎ Televizor by měli držet tři lidé a osoba, která stojí Instalujte televizor na Základnu před televizorem, by měla ostatní navádět do (20) nebo Adaptér základny správné pozice. . • Opatrně posuňte televizor dolů a zavěste Kladky připevněné k zadní části televizoru do Základny (20) ...
Page 223
Pokud se rozhodnete pro běžnou montáž (2-a): Kladka Rozpěrka (60 mm) Pás Pokud se rozhodnete pro montáž u stěny (2-b): Kladka Rozpěrka (20 mm) Pás − 223 (CZ) −...
Page 224
Zajistěte, aby se dolní část Zvedněte televizor. televizoru neposunovala. • Ohledně umístění Kladek pro zavěšení na Základnu (20) , nebo na Adaptér • Uchopte kus Pásu a pevně ho základny vycházejte z části „Technické upevněte ke zdi. údaje“...
Page 225
Pokud se rozhodnete pro běžnou montáž Pokud se rozhodnete pro montáž u stěny (2-a): (2-b): Kladka Kladka Rozpěrka Rozpěrka Pás Pás (60 mm) (20 mm) Zajistěte, aby se dolní část televizoru neposunovala. • Uchopte kus Pásu a pevně ho upevněte ke zdi.
Potvrzení dokončení montáže Zkontrolujte následující body. ˎ Kladky jsou pevně zavěšeny na Základně (20) nebo na Adaptéru základny . ˎ Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty. ˎ Pás je pevný, nikoli uvolněný. VAROVÁNÍ ˎ Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
Page 227
Názov výrobku „TV prijímača“ uvedený v tomto návode sa môže líšiť v závislosti od modelu. Skutočný názov výrobku nájdete v návode na použitie alebo v referenčnej príručke. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ju nainštalovať sami.
Page 228
ˎ TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. vážne zranenia, napríklad modriny alebo neopierajte a nevešajte Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za zlomeniny. žiadnu škodu ani poranenie spôsobené sa naň. ˎ Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna nesprávnou manipuláciou alebo...
Page 229
VÝSTRAHA a spôsobiť niekomu zranenie alebo sa Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. môže TV prijímač Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené vyššie a počas poškodiť. montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
Skôr než začnete ˎ Obrázky TV prijímača uvedené v tejto príručke sú príklady použité kvôli poskytnutiu jasných vysvetlení pre činnosti. Z tohto dôvodu sa obrázky môžu líšiť od skutočného TV prijímača. Z čoho je vaša stena skonštruovaná? Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač. Sadrokartónová...
Page 231
Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450 ˎ Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. ˎ Je možné, že sa niektoré časti pre váš model nepoužijú. Podstavec (20) (×1) Kladka (×2) Skrutka (+PSW 6 × 20) Skrutka (+PSW 4 × 20) (×4)
Príprava na montáž ˎ Pred inštaláciou si pripravte návod na použitie alebo referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača. ˎ Stanovte montážnu polohu TV prijímača. ˎ Pripravte si štyri alebo viac skrutiek s priemerom 8 mm a jednu skrutku s priemerom 5 mm alebo ekvivalentné...
Page 233
Pri voľbe štandardnej montáže Inštalácia montážnej konzoly (2-a): na stenu na stenu Pripevnite adaptér podstavca pomocou skrutky (+PSW 4 × 10) Určte miesto montáže. k podstavcu (20) . Uistite sa, že je stena pre televízny prijímač • Vhodné umiestnenie adaptéra podstavca dostatočne priestranná...
Page 234
Pri voľbe montáže s krátkou Poznámka ˎ Vodiace otvory treba vyvŕtať do hĺbky 75 mm; vzdialenosťou (2-b): použite na to vrták s priemerom 10 mm. Namontujte podstavec (20) na stenu pomocou vhodných skrutiek (nedodávajú sa). Poznámka ˎ Použite minimálne štyri skrutky s priemerom 8 mm alebo ekvivalentné...
189,3 cm (75-palcový) a viac Montáž TV prijímača na stenu (s výnimkou Egypta) 189,3 cm (75-palcový) a viac 75-palcový (189,3 cm) a viac (s výnimkou Egypta) (len Egypt) 75-palcový (189,3 cm) a viac Označte miesto inštalácie na (len Egypt) stenu. Použite kryciu pásku a pod.
Page 236
ˎ Televízny prijímač nech držia traja ľudia a osoba, Namontujte televízny prijímač na ktorá je pred televíznym prijímačom, nech riadi podstavec (20) alebo adaptér ostatných pri nastavovaní polohy. podstavca . • Jemne spusťte televízny prijímač a zaveste kladky pripojené k zadnej časti televízneho prijímača na podstavec (20) ...
Page 238
Zabráňte zdvihnutiu spodnej Zodvihnite televízny prijímač. časti TV prijímača. • Umiestnenie kladiek na zavesenie na podstavec (20) alebo adaptér • Napnite remeň a pevne ho pripevnite k podstavca nájdete v časti „Technické stene. údaje“ na konci tohto návodu na použitie, kde je uvedené...
Page 239
Pri voľbe štandardnej montáže (2-a): Pri voľbe montáže s krátkou vzdialenosťou (2-b): Kladka Kladka Dištančná Remeň vložka Dištančná Remeň (60 mm) vložka (20 mm) Zabráňte zdvihnutiu spodnej časti TV prijímača. • Napnite remeň a pevne ho pripevnite k stene.
Kontrola dokončenej montáže Skontrolujte nasledujúce: ˎ Kladky pevne visia na podstavci (20) alebo adaptéri podstavca . ˎ Káble nie sú skrútené a priškripnuté. ˎ Remeň je pevne napnutý. VÝSTRAHA ˎ Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobený...
Page 241
Consultați manualul de instrucțiuni sau ghidul de referință pentru denumirea corespunzătoare a produsului. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
Page 242
şi instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile aparatul poate cădea şi poate cauza poate cauza grave vătămări corporale. de instalare în siguranţă. Sony nu este vătămări corporale sau daune materiale. responsabilă pentru niciun fel de daune materiale sau vătămări corporale Contractaţi operaţiile de...
Page 243
Următoarele instrucţiuni sunt destinate cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe şuruburi cu numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile corporale sau la deteriorarea televizorului. diametrul de 8 mm (sau echivalent). de precauţie descrise mai sus şi acordaţi o atenţie specială...
Înainte de a începe ˎ Ilustrațiile televizoarelor prezentate în acest manual sunt exemple utilizate pentru a oferi explicații clare ale operațiilor. Din acest motiv, ilustrațiile pot apărea diferite față de cele ale televizorului real. Din ce este realizat peretele? Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul. Gips-carton cu ştifturi O singură...
Page 245
Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL450 ˎ Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. ˎ Unele componente nu pot fi utilizate pentru modelul dumneavoastră. Bază (20) (×1) Scripete (×2) Şurub (+PSW 6 × 20) Şurub (+PSW 4 × 20) (×4) cu bucşă (×2) ...
Page 246
Pregătirea pentru instalare ˎ Ţineţi la îndemână manualul de instrucțiuni sau ghidul de referinţă şi ghidul de configurare a televizorului înainte de a începe instalarea. ˎ Confirmaţi poziţia de instalare a televizorului. ˎ Pregătiţi patru sau mai multe şuruburi cu diametrul de 8 mm şi un şurub cu diametrul de 5 mm sau echivalent (nu sunt furnizate).
Page 247
Dacă se selectează montajul Instalarea pe perete a standard (2-a): dispozitivului de montare pe Montați adaptorul de bază cu perete ajutorul şurubului (+PSW 4 × 10) pe baza (20) . Stabiliţi locaţia de instalare. • Consultați capitolul „Specificații” de la Asiguraţi-vă...
Page 248
Dacă se selectează montajul pe suport Notă ˎ Găurile pilot trebuie date la o adâncime de 75 mm, subțire (2-b): prin utilizarea unui bit de găurire cu diametrul de 10 mm. Instalați baza (20) pe perete folosind şuruburi adecvate (nu sunt furnizate). Notă...
Page 249
Modelul de 189,3 cm (75 inchi) Instalarea televizorului pe şi mai mare (cu excepția perete Egiptului) Modelul de 75 inchi (189,3 cm) Modelul de 189,3 cm (75 inchi) şi şi mai mare (numai pentru mai mare (cu excepția Egiptului) Egipt) Modelul de 75 inchi (189,3 cm) şi Marcați pe perete locul de mai mare (numai pentru Egipt)
Page 250
ˎ Televizorul trebuie ţinut de trei persoane, iar Montaţi televizorul pe bază (20) persoana din faţa televizorului trebuie să le indice sau pe adaptorul de bază . celorlalţi cum să regleze poziţia. • Împingeţi uşor televizorul în jos şi fixaţi scripetele ...
Page 251
Dacă se selectează montajul standard (2-a): Scripete Distanţier (60 mm) Curea Dacă se selectează montajul pe suport subțire (2-b): Scripete Distanţier (20 mm) Curea − 251 (RO) −...
Page 252
Prevenirea alunecării părţii de jos Ridicaţi televizorul. a televizorului. • Pentru amplasarea scripeților care vor fi prinşi pe bază (20) sau pe adaptorul • Luaţi partea netensionată a curelei şi de bază , consultați capitolul fixaţi-o ferm pe perete. „Specificații”...
Page 253
Dacă se selectează montajul standard Dacă se selectează montajul pe suport (2-a): subțire (2-b): Scripete Scripete Distanţier Distanţier Curea Curea (60 mm) (20 mm) Prevenirea alunecării părţii de jos a televizorului. • Luaţi partea netensionată a curelei şi fixaţi-o ferm pe perete.
Page 254
Confirmarea finalizării instalării Verificaţi următoarele aspecte. ˎ Scripetele este suspendat ferm pe bază (20) sau pe adaptorul de bază . ˎ Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. ˎ Cureaua este strânsă, fără porţiuni netensionate. AVERTISMENT ˎ...
Page 255
зависимост от вашия модел. Вижте в Ръководството за употреба или в Информация за продукта за действителното име на продукта. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да монтирате телевизора сами.
Page 256
Не монтирайте друго ˎ Ако стената, на която е монтирана извършите безопасно монтажните конзолата за закрепване към стена, е оборудване, освен дейности. Sony не носи отговорност за нестабилна, неравна или не е повреди или наранявания, причинени указания продукт. перпендикулярна на пода, от...
или повреда на имущество. Използвайте Следните инструкции са само за подходящи за материала на стената Монтирайте телевизора търговци на Sony. Прочетете мерките винтове и монтирайте конструкцията за безопасност, описани по-горе и на стена, която е здраво като използвате четири или...
Page 258
Не допускайте притискане на захранващия кабел или на свързващия кабел. Ако захранващият кабел или свързващият кабел бъдат притиснати между конструкцията и стената или ако бъдат огънати или усукани със сила, вътрешните проводници може да се оголят и да причинят късо съединение или да прекъснат.
Преди да започнете ˎ Илюстрациите на телевизор, показани в това ръководство, са примерни и се използват, за да обяснят по-ясно операциите. Поради тази причина, илюстрациите може да се различават от вашия телевизор. От какво е направена стената ви? Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора. Суха...
Page 260
Проверка на частите Доставено с SU-WL450 ˎ Проверете дали всички части са налични. ˎ Някои части може да не се използват за вашия модел. Основа (20) (×1) Ролка (×2) Винт (+PSW 6 × 20) Винт (+PSW 4 × 20) с...
Page 261
Подготовка за монтаж ˎ Пригответе Ръководството за употреба, Информация за продукта и Ръководството за настройка на телевизора преди да започне монтажа. ˎ Проверете положението за монтаж на телевизора. ˎ Пригответе четири или повече винта с диаметър 8 мм и един винт с диаметър 5 мм или еквивалентни...
Page 262
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтиране на конзолата за ˎ Когато е избрано 2-b, достъпът до задните закрепване към стена на куплунзи е ограничен. стената Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да...
Page 263
Ако е избран стандартен монтаж (2-a): Пробиване на плътен бетон или Използвайте позициите на отворите на бетонни блокчета: адаптера на основата . × 4 ø 10 мм 75 мм Пример: Маркиране на позиция “a” при монтиране на основата (20) Ако е избран прибран монтаж (2-b): Забележка...
Page 264
Ако е избран прибран монтаж (2-b): Монтаж на телевизора на стената 189,3 см (75 инча) и повече (с изключение на Египет) 75 инча (189,3 см) и повече (само за Египет) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Необходими са две или повече лица (три или Пример: Монтиране...
Page 265
ˎ Телевизорът трябва да се носи от трима души, и Закачете телевизора на този който е пред телевизора трябва да води основата (20) или на останалите, за да регулират позицията. адаптера на основата . • Внимателно плъзнете надолу телевизора и закачете ролките , закрепени...
Page 266
Ако е избран стандартен монтаж (2-a): Ролка Дистанционна втулка (60 мм) Колан Ако е избран прибран монтаж (2-b): Ролка Дистанционна втулка (20 мм) Колан − 266 (BG) −...
Page 267
Предотвратяване Повдигнете телевизора. преместването на долната част • За местоположението на ролките , които се окачват върху основата (20) на телевизора. или адаптера на основата , вижте • Издърпайте отпуснатата част на колана “Спецификации” в края на това и я прикрепете плътно към стената. ръководство...
Page 268
Ако е избран прибран монтаж (2-b): Ако е избран стандартен монтаж (2-a): Ролка Ролка Дистанционна Дистанционна Колан Колан втулка (60 мм) втулка (20 мм) Предотвратяване преместването на долната част на телевизора. • Издърпайте отпуснатата част на колана ...
Page 269
Потвърдете приключването на монтажа Проверете следните точки. ˎ Ролките са закачени здраво за основата (20) или адаптера на основата . ˎ Кабелите не са усукани или притиснати. ˎ Коланът е затегнат и няма хлабина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Неправилното поставяне на захранващия кабел и т.н.
Page 270
зависимости от модели. Фактическое название продукта см. в руководстве по эксплуатации или справочнике. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
Page 271
иcпользовaния в бyдyщeм. по эксплуатации или справочнике для cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния телевизора.) имyщecтвa. Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом ˎ Ecли ycтaновкa кронштейна для тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко настенной установки выполняeтcя нa нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий нeдоcтaточно пpочной cтeнe, издeлиe можeт...
Page 272
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи B пpотивном cлyчae телевизор можeт пpeднaзнaчeны только для дилepов выполнeнии монтaжa обязaтeльно yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa иcпользyйтe винты, котоpыe cоотвeтcтвyют повpeждeния имyщecтвa. тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe мaтepиaлy cтeны, и нaдeжно ycтaновитe оcобыe мepы...
Page 273
Haдeжно зaтянитe Bинты, кpeпящиe винты в кронштейны для пpeднaзнaчeнныx для настенной установки к ниx кpeпeжныx cтeнe, в комплeкт отвepcтияx. поcтaвки нe вxодят. В противном случае, телевизор можeт Пpи монтaжe кронштейна для настенной yпacть, что может стать причиной установки иcпользyйтe винты, повpeждeния...
Перед началом работы ˎ Рисунки телевизора, приведенные в этом руководстве, являются примерами, используемыми для объяснения операций. По этой причине рисунки могут отличаться от вашего телевизора. Каков материал стены? Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор. Стена из гипсокартона со стойками Монолитная...
Подготовка к установке ˎ Перед установкой приготовьте руководство по эксплуатации или справочник, а также руководство по установке. ˎ Выберите место установки телевизора. ˎ Подготовьте четыре или более винтов диаметром 8 мм и один винт диаметром 5 мм или его эквивалент (не входит в комплект поставки). Выберите винты в соответствии с материалом...
Page 277
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтаж кронштейна для ˎ При выборе пункта 2-b ограничен доступ к настенной установки на задним разъемам. стену Определите местоположение для установки. Убедитесь, что на стене, на которую будет устанавливаться телевизор, имеется достаточно пространства для телевизора и что эта стена способна выдержать вес, по...
Page 278
Если выбрано стандартное крепление Сверление монолитной бетонной (2-a): конструкции или бетонного блока: Используйте положение отверстий в адаптере основания . × 4 ø 10 мм 75 мм Пример, разметка в месте “a” для прикрепления основания (20) Если выбрана компактная установка (2-b): Примечание ˎ...
Page 279
Если выбрана компактная установка Установка телевизора на (2-b): стену 189,3 см (75 дюймов) и выше (кроме Египта) 75 дюймов (189,3 см) и выше (только Египет) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Для переноски телевизора больших размеров требуются два или более человек (три или более Пример, прикрепление...
Page 280
Примечание Установите телевизор на ˎ Удерживайте телевизор обеими руками и основание (20) или адаптер убедитесь, что лента и нижняя часть телевизора выровнены по клейкой ленте. основания . ˎ Перенос телевизора должен осуществляться тремя людьми: человек, который находится • Осторожно опустите телевизор и спереди...
Page 282
Поднимите телевизор. Предотвращение смещения • Сведения о местоположении шкивов нижней части телевизора. для крепления основания (20) • Устраните зазор ленты и надежно или адаптера основания см. в прикрепите её к стене. разделе “Технические характеристики” в конце данного руководства по эксплуатации, содержащем...
Page 283
Если выбрано стандартное крепление Если выбрана компактная установка (2-a): (2-b): Шкив Шкив Прокладка Прокладка Лента Лента (60 мм) (20 мм) Предотвращение смещения нижней части телевизора. • Устраните зазор ленты и надежно прикрепите её к стене. ...
Page 284
Проверка выполнения установки Проверьте следующие пункты. ˎ Шкивы надежно навешены на основание (20) или адаптер основания . ˎ Шнур и кабель не перекручены и не защемлены. ˎ Лента надежно прикреплена без зазора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Неправильное расположение сетевого кабеля и т.д. может...
Page 285
моделі. Дивіться точну назву виробу в Посібнику з експлуатації або Довідковому посібнику. До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
Page 286
прочитайте цей посібник з виконувати підрядники, які мають пошкодження майна. експлуатації, щоб безпечно виконати ліцензію. роботи з монтажу. Компанія Sony не ˎ Телевізор може впасти та призвести до Не встановлюйте ніяких несе відповідальності за шкоду та таких серйозних травм, як синець або...
Встановлюйте телевізор еквівалент). ЗАСТЕРЕЖЕННЯ на перпендикулярній Наведені нижче інструкції призначено стіні з рівною лише для дилерів компанії Sony. Обов’язково прочитайте застережні поверхнею. заходи, викладені вище, і зверніть особливу увагу на безпеку під час Якщо ця умова не виконується, телевізор монтажу, обслуговування та перевірки...
Page 288
Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель не був затиснутий. Якщо шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель затиснений між виробом та стіною або зігнутий чи скручений із прикладанням сили, його внутрішні провідники можуть оголитися й спричинити...
Перед початком роботи ˎ Зображення телевізора на ілюстраціях у цьому посібнику наведено як приклади для наочності опису операцій. Тому фактичний вигляд телевізора може відрізнятися від зображеного на цих ілюстраціях. З якого матеріалу виготовлено стіну? Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор. Гіпсокартон...
Page 290
Перевірка деталей Постачається з SU-WL450 ˎ Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. ˎ Деякі деталі можуть не використовуватися для вашої моделі. База (20) (×1) Шків (×2) Гвинт (+PSW 6 × 20) Гвинт (+PSW 4 × 20) із (×4) втулкою...
Page 291
Підготовка до встановлення ˎ Перед встановленням уважно ознайомтесь із Посібником з експлуатації або Довідковим посібником та Посібником із налаштування телевізора. ˎ Перевірте положення встановлення телевізора. ˎ Підготуйте принаймні чотири гвинти діаметром 8 мм і один гвинт діаметром 5 мм або еквівалентні...
Page 292
Якщо вибрано стандартне Встановлення кронштейна кріплення (2-a): для настінного кріплення на Прикріпіть перехідник для стіні бази за допомогою гвинта (+PSW 4 × 10) до бази (20) . Визначте місце встановлення. • Місце встановлення перехідника для Переконайтеся, що стіна має достатні бази...
Page 293
Якщо вибрано тонке кріплення (2-b): Примітка ˎ Глибина напрямних отворів — 75 мм, діаметр свердла — 10 мм. Встановіть базу (20) на стіну за допомогою відповідних гвинтів (не входять до комплекту постачання). Примітка ˎ Використовуйте принаймні чотири гвинти діаметром 8 мм або еквівалентні (не входять до комплекту...
Page 294
189,3 см (75 дюймів) або Установлення телевізора на більше (крім Єгипту) стіні 75 дюймів (189,3 см) або більше (тільки для Єгипту) 189,3 см (75 дюймів) або більше Розмітьте місце монтажу на (крім Єгипту) стіні. 75 дюймів (189,3 см) або більше За...
Page 295
Установіть телевізор на базу ˎ Тримати телевізор повинні троє людей. Той, хто розташовується спереду відносно телевізора, (20) або перехідник для має давати вказівки іншим, щоб вирівняти бази . положення. • Обережно опустіть телевізор та підвісьте шківи , прикріплені ззаду телевізора, на...
Page 297
Запобігання зміщенню Підніміть телевізор. нижньої частини телевізора. • Місця розташування шківів для підвішування на базі (20) або • Підберіть провислу частину ременя перехіднику для бази , місце та надійно прикріпіть його до стіни. встановлення перехідника для бази дивіться...
Page 298
Якщо вибрано стандартне кріплення Якщо вибрано тонке кріплення (2-b): (2-a): Шків Шків Прокладка Ремінь Прокладка (20 мм) Ремінь (60 мм) Запобігання зміщенню нижньої частини телевізора. • Підберіть провислу частину ременя та надійно прикріпіть його до стіни. ...
Page 299
Перевірка після завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти. ˎ Шківи надійно вставлено в базу (20) або в перехідник для бази . ˎ Шнур і кабель не перекручені й не затиснені. ˎ Ремінь міцно закріплено без провисання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ˎ...
Page 300
Käesolevas juhendis toodud toote nimi „teler” võib sõltuvalt teie mudelist erineda. Tegeliku toote nime leiate kasutusjuhendist või teatmikust. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
Page 301
Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada ˎ Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole vigastusi või varalist kahju. vigastuse, nt verevalum või luumurd. vastutav mis tahes kahjustuste või ˎ Kui seinale paigaldamise kinnitus...
Page 302
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. HOIATUS Kinnitusvahendite asendamisel võib teler Järgmised suunised on mõeldud ainult Sony edasimüüjatele. Lugege läbi kukkuda ja põhjustada eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja pöörake toote paigaldamisel, kellelegi kehavigastuse hooldamisel ja kontrollimisel erilist või teleri kahjustusi.
Enne alustamist ˎ Käesolevas juhendis olevad teleri illustratsioonid on näited, mida kasutatakse töö selgitamiseks. Seetõttu võivad illustratsioonid teie tegelikust telerist erineda. Millest teie sein tehtud on? Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri paigutada. Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud ˎ...
Page 304
Osade kontroll Komplektis SU-WL450-ga ˎ Veenduge, et kõik osad on olemas. ˎ Mõnesid osasid ei pruugita teie mudeliga kasutada. Alus (20) (×1) Rihmaratas (×2) Kruvi (+PSW 6 × 20) Kruvi (+PSW 4 × 20) (×4) koos vahepuksiga (×2) Vaherõngas (20 mm) ...
Page 305
Ettevalmistus ˎ Enne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri kasutusjuhend või teatmik ja seadistusjuhend. ˎ Määrake kindlaks teleri paigalduskoht. ˎ Varuge vähemalt neli 8 mm läbimõõduga ja üks 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärsed (pole komplektis). Valige seina materjaliga sobivad kruvid. ˎ...
Page 306
Kui valitud on Seinale paigaldamise standardpaigaldus (2-a): kinnituse paigaldamine Kinnitage aluse adapter kruvi seinale (+PSW 4 × 10) kasutades aluse (20) külge. Tehke kindlaks paigalduskoht. • Aluse adapteri paigaldamise asukohta Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks vaadake käesoleva kasutusjuhendi lõpus piisavalt ruumi ja see suudab kanda olevast jaotisest „Tehnilised andmed“.
Page 307
Kui valitud on õhuke paigaldus (2-b): Paigaldage alus (20) sobivaid kruvisid kasutades seinale (pole komplektis). Märkus. ˎ Kasutage vähemalt nelja 8 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis). ˎ Kontrollige loodi abil, kas alus (20) on loodis. Kui valitud on standardpaigaldus (2-a): Pange neli kruvi aluse adapteri ...
Page 308
Tõstke teler üles. Välja arvatud 189,3 cm • Alusele (20) või aluse adapterile (75 tolli) ja rohkem (välja riputamiseks kasutatavate rihmarataste arvatud Egiptus) asukoha kohta vaadake aluse adapteri paigaldamise asukohta käesoleva Välja arvatud 75 tolli (189,3 cm) kasutusjuhendi lõpus olevast jaotisest ja rohkem (ainult Egiptus) „Tehnilised andmed“.
Page 309
Paigaldage teler alusele (20) või aluse adapterile . • Langetage teler ettevaatlikult allapoole ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud rihmarattad ettevaatlikult alusele (20) või aluse adapterile , veendudes, et järgite aukude kuju. • Pärast teleri paigaldamist seinale veenduge, et rihmarattad on tugevalt alusele (20) ...
Page 310
Kui valitud on standardpaigaldus (2-a): Rihmaratas Vaherõngas (60 mm) Rihm Kui valitud on õhuke paigaldus (2-b): Rihmaratas Vaherõngas (20 mm) Rihm − 310 (EE) −...
Page 311
Teleri alumise osa liikumise Tõstke teler üles. takistamine. • Alusele (20) või aluse adapterile riputamiseks kasutatavate rihmarataste • Tõmmake rihm pingule ja kinnitage asukoha kohta vaadake aluse adapteri tugevalt seina külge. paigaldamise asukohta käesoleva kasutusjuhendi lõpus olevast jaotisest „Tehnilised andmed“.
Page 312
Kui valitud on standardpaigaldus (2-a): Kui valitud on õhuke paigaldus (2-b): Rihmaratas Rihmaratas Vaherõngas Vaherõngas Rihm Rihm (60 mm) (20 mm) Teleri alumise osa liikumise takistamine. • Tõmmake rihm pingule ja kinnitage tugevalt seina külge. ...
Page 313
Paigaldusjärgne kontroll Kontrollige järgmist. ˎ Rihmarattad on tugevalt alusele (20) või aluse adapterile kinnitunud. ˎ Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud. ˎ Rihm on korralikult pingul. HOIATUS ˎ Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
Page 314
Produkta nosaukums (“televizors”), kas norādīts šajā rokasgrāmatā, var atšķirties atkarībā no j su modeļa. Faktisko produkta nosaukumu skatiet lietošanas rokasgrāmatā vai atsauces ceļvedī. Informācija klientiem Izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. “Sony” izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
Page 315
Liela televizora pārvietošana jāveic diviem sienas ir piestiprināts uz ilgu laiku, siena vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par aiz vai virs televizora atkarībā no sienas 75 collas (189,3 cm) vai vairāk — trim vai drošību.
Page 316
BRĪDINĀJUMS! vai radīt traumas. Tālākās instrukcijas paredzētas tikai “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet Kronšteinu samontējiet, iepriekš norādīto drošības informāciju un ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat ievērojot lietošanas vai pārbaudāt šo izstrādājumu. Skrūves kronšteina rokasgrāmatā...
Page 317
Pirms darba uzsākšanas ˎ Šajā rokasgrāmatā parādīto televizora attēlu uzdevums ir sniegt skaidrus un saprotamus paskaidrojumus par to darbību. Šī iemesla dēļ ilustrācijas var atšķirties no j su faktiskā televizora. No kāda materiāla ir veidota siena? Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru. Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki Noderīga informācija...
Page 318
Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL450 ˎ Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. ˎ Dažas daļas var neb t izmantotas j su modelim. Pamatne (20) (×1) Trīsis (×2) Skr ve (+PSW 6 × 20) Skr ve (+PSW 4 × 20) (×4) ar buksi (×2) ...
Page 319
Sagatavošanās uzstādīšanai ˎ Pirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora lietošanas rokasgrāmatu vai atsauces ceļvedi un uzsākšanas ceļvedi. ˎ Pārbaudiet televizora uzstādīšanas pozīciju. ˎ Sagatavojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skr ves un vienu 5 mm diametra skr vi vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā). Izvēlieties skr ves, kas piemērotas sienas materiālam. ˎ...
Page 320
Ja ir atlasīta parastā montāža Kronšteina montāžai pie (2-a): sienas uzstādīšana Piestipriniet pamatnes adapteri , izmantojot skr vi (+PSW Izvēlieties uzstādīšanas vietu. 4 × 10) uz pamatnes (20) . Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un • Skatiet sadaļu “Specifikācijas” šīs spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu lietošanas rokasgrāmatas beigās, lai televizora svaru.
Page 321
Piestipriniet pamatni (20) pie Ja ir atlasīta kompaktā montāža (2-b): sienas, izmantojot piemērotas skr ves (nav iekļautas komplektā). Piezīme ˎ Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skr ves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā). ˎ Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, ka pamatne (20) ...
Paceliet televizoru. Izņemot 189,3 cm (75 collas) un • Informāciju par trīšu piekāršanas vietu vairāk (izņemot Ēģipti) uz pamatnes (20) vai pamatnes Izņemot 75 collas (189,3 cm) un adaptera skatiet sadaļā “Specifikācijas” šīs lietošanas rokasgrāmatas beigās, lai vairāk (tikai Ēģipte) noskaidrotu pamata adaptera ...
Page 323
Uzstādiet televizoru uz pamatnes (20) vai pamatnes adaptera . • Uzmanīgi slidiniet televizoru uz leju un ievietojiet televizora aizmugurē piestiprinātos trīšus pamatnē (20) vai pamatnes adapterī , lai tie atbilstu atveru formai. • Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas pārbaudiet, vai trīši ...
Page 324
Ja ir atlasīta parastā montāža (2-a): Trīsis Starplika (60 mm) Saite Ja ir atlasīta kompaktā montāža (2-b): Trīsis Starplika (20 mm) Saite − 324 (LV) −...
Page 325
Nesasveriet televizora apakšpusi. Paceliet televizoru. • Satveriet saites galu un cieši • Informāciju par trīšu piekāršanas vietu uz pamatnes (20) vai pamatnes piestipriniet to pie sienas. adaptera skatiet sadaļā “Specifikācijas” šīs lietošanas rokasgrāmatas beigās, lai noskaidrotu pamata adaptera uzstādīšanas vietu.
Page 326
Ja ir atlasīta parastā montāža (2-a): Ja ir atlasīta kompaktā montāža (2-b): Trīsis Trīsis Starplika Starplika Saite Saite (60 mm) (20 mm) Nesasveriet televizora apakšpusi. • Satveriet saites galu un cieši piestipriniet to pie sienas. ...
Pārliecinieties, vai uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko. ˎ Trīši ir cieši uzkarināti uz pamatnes (20) vai pamatnes adaptera ). ˎ Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests. ˎ Saite ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS! ˎ Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas triecienu.
Page 328
Pasir pinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi b ti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo.
Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV, televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, priemonių, galima susižaloti arba neatsako už žalą ar traumą, kilusią...
Page 330
TV gali nukristi ir ką patirti elektros sm gį. ĮSPĖJIMAS nors sužaloti, arba TV Toliau nurodytos instrukcijos skirtos tik gali būti sugadintas. „Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau pateiktas atsargumo priemones ir montuodami, eksploatuodami bei Pasirūpinkite, kad tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį skirkite saugai.
Prieš pradedant darbą ˎ Šiame vadove pateiktos televizoriaus iliustracijos yra pavyzdžiai, kurie naudojami, kad operacijų atlikimo instrukcijos b tų aiškios. Dėl to iliustracijos gali skirtis nuo j sų televizoriaus. Iš ko padaryta jūsų siena? Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių. Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė...
Page 332
Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL450 ˎ Įsitikinkite, kad yra visos dalys. ˎ J sų modelyje kai kurių dalių naudoti negalima. Pagrindas (20) (×1) Skriemulys (×2) Sraigtas (+PSW 6 × 20) Sraigtas (+PSW 4 × 20) (×4) su įvore (×2) ...
Page 333
Pasiruošimas montuoti ˎ Prieš montuodami pasidėkite po ranka televizoriaus naudojimo instrukciją arba trumpąjį vadovą ir nustatymo vadovą. ˎ Patikrinkite TV montavimo vietą. ˎ Pasiruoškite keturis ar daugiau 8 mm skersmens sraigtus ir vieną 5 mm skersmens arba atitinkamą sraigtą (nepridėti). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus. ˎ...
Page 334
Jei pasirenkamas standartinis Prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimas (2-a): montavimas Pagrindo adapterį , naudodami sraigtą (+PSW 4 × 10) Nuspręskite, kurioje vietoje , pritvirtinkite prie pagrindo montuosite. (20) . Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos • Norėdami sužinoti pagrindo adapterio televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent tvirtinimo vietą, žr.
Page 335
Jei pasirenkamas kompaktiškas Pastaba tvirtinimas (2-b): ˎ Skyles gręžkite iki 75 mm gylio, naudodami 10 mm skersmens grąžtą. Pagrindą (20) pritvirtinkite prie sienos tinkamais sraigtais (nepateikiami). Pastaba ˎ Naudokite keturis ar daugiau 8 mm skersmens arba atitinkamus sraigtus (nepridėti). ˎ Gulsčiuku patikrinkite, ar pagrindas (20) yra horizontalus.
Page 336
TV tvirtinimas prie sienos 189,3 cm (75 colių) ir daugiau (išskyrus Egiptą) 189,3 cm (75 colių) ir daugiau 75 colių (189,3 cm) ir daugiau (išskyrus Egiptą) (tik Egiptui) 75 colių (189,3 cm) ir daugiau Pažymėkite montavimo vietą ant (tik Egiptui) sienos.
Page 337
ˎ Neškite televizorių trise, ir dar reikalingas prieš Televizoriaus montavimas ant televizorių einantis žmogus, kuris vadovautų pagrindo (20) ar pagrindo kitiems ir pakoreguotų padėtį. adapterio . • Atsargiai leiskite televizorių ir prie televizoriaus nugarėlės pritvirtintus skriemulius pakabinkite ant pagrindo (20) ...
Page 339
TV apačios apsauga nuo Televizoriaus pakėlimas. pakrypimo. • Norėdami sužinoti skriemulių , už kurių kabinamas pagrindas (20) arba • Paimkite diržą ir tvirtai pritvirtinkite pagrindo adapteris , pagrindo prie sienos. adapterio tvirtinimo vietą, žr. šios naudojimo instrukcijos pabaigoje esantį skyrių...
Page 340
Jei pasirenkamas standartinis tvirtinimas Jei pasirenkamas kompaktiškas (2-a): tvirtinimas (2-b): Skriemulys Skriemulys Tarpiklis Tarpiklis Diržas Diržas (60 mm) (20 mm) TV apačios apsauga nuo pakrypimo. • Paimkite diržą ir tvirtai pritvirtinkite prie sienos. Diržas ...
Montavimo darbų užbaigimo patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. ˎ Skriemuliai tvirtai kabo ant pagrindo (20) arba pagrindo adapterio . ˎ Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti. ˎ Ar diržas yra sandarus, be plyšių. ĮSPĖJIMAS ˎ Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros sm gį, įvykus trumpajam jungimui.
Page 342
Ime izdelka »televizor«, navedeno v teh navodilih, se lahko razlikuje glede na vaš model. Dejansko ime izdelka si oglejte v Navodilih za uporabo ali Referenčnem priročniku. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
ˎ Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za stensko montažo, ostanejo luknje za vijake. Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. ˎ Nosilca za stensko montažo ne uporabljate poškodbe ali materialno škodo.
Page 344
To lahko povzroči požar ali električni udar. televizor pade in koga Ta navodila so namenjena samo za prodajalce Sony. Obvezno preberite telesno poškoduje ali zgornja varnostna navodila in bodite med vgradnjo, vzdrževanje ter pa se lahko poškoduje preverjanjem tega izdelka posebej televizor.
Page 345
Pred začetkom ˎ Ilustracije televizorja v tem priročniku so primeri, ki se uporabljajo za jasne razlage postopkov. Zaradi tega se lahko ilustracije razlikujejo od dejanskega televizorja. Iz česa je izdelana vaša stena? Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor. Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok Varnostna opozorila...
Page 346
Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL450 ˎ Preverite, ali so vsi deli priloženi. ˎ Nekateri deli se ne smejo uporabljati za vaš model. Podstavek (20) (×1) Škripec (×2) Vijak (+PSW 6 × 20) Vijak (+PSW 4 × 20) s (×4) pušo (×2) ...
Page 347
Priprava za vgradnjo ˎ Pred montažo imejte pri roki Navodila za uporabo ali Referenčni priročnik za televizor in Priročnik za pripravo. ˎ Potrdite mesto vgradnje televizorja. ˎ Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm in en premera 5 mm ali enakovredne (niso priloženi). Izberite vijake, ki so primerni za material stene.
Page 348
Če je izbran standardni nosilec Montaža nosilca za stensko (2-a): montažo na steno Namestite prilagodilnik podstavka z uporabo vijaka Odločite se za mesto vgradnje. (+ PSW 4 × 10) na podstavek Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, (20) . stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja.
Page 349
Namestite podstavek (20) na Če je izbran tanki nosilec (2-b): steno z uporabo primernih vijakov (niso priloženi). Opomba ˎ Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm ali enakovredne (niso priloženi). ˎ Z vodno tehtnico preverite, ali je podstavek (20) v vodoravni legi.
Page 350
Dvignite televizor. Razen 189,3 cm (75 palcev) in • Mesto nameščanja škripcev na več (razen za Egipt) podstavek (20) ali prilagodilnik Razen 75 palcev (189,3 cm) in podstavka glejte poglavje »Tehnični podatki« na koncu teh navodil za uporabo več...
Page 351
Televizor vgradite na podstavek (20) ali prilagodilnik podstavka . • Televizor previdno spustite navzdol in škripce , ki so pritrjeni na zadnjo stran televizorja, obesite na podstavek (20) ali prilagodilnik podstavka , pri tem pa obvezno preverite obliko lukenj. •...
Page 352
Če je izbran standardni nosilec (2-a): Škripec Distančnik (60 mm) Jermen Če je izbran tanki nosilec (2-b): Škripec Distančnik (20 mm) Jermen − 352 (SI) −...
Page 353
Preprečevanje premikanja Dvignite televizor. spodnjega dela televizorja. • Mesto nameščanja škripcev na podstavek (20) ali prilagodilnik • Potegnite ohlapni del jermena in ga podstavka glejte poglavje »Tehnični dobro pritrdite na steno. podatki« na koncu teh navodil za uporabo za mesto vgradnje prilagodilnika podstavka .
Page 354
Če je izbran standardni nosilec (2-a): Če je izbran tanki nosilec (2-b): Škripec Škripec Distančnik Distančnik Jermen Jermen (60 mm) (20 mm) Preprečevanje premikanja spodnjega dela televizorja. • Potegnite ohlapni del jermena in ga dobro pritrdite na steno.
Page 355
Preverjanje vgradnje Preverite naslednje točke. ˎ Škripci so trdno zataknjeni v podstavek (20) ali prilagodilnik podstavka . ˎ Kabli niso zviti ali stisnjeni. ˎ Jermen je napet. OPOZORILO ˎ Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
Page 356
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
štete, ili poništenja jamstva. (189,3 cm) i više) (samo Egipat). Priručnik zadržite za buduću upotrebu. Ne uklanjajte vijke itd. Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u vidu. Međutim, ako se proizvod ne nakon postavljanja TV-a. upotrebljava ispravno, to može dovesti do Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati...
Page 358
Pazite da ne dođe do Postavljanje nosača Upotrijebite isporučene priklještenja naponskog vijke i pričvrsni pribor za postavljanje na kabela izmjenične struje slijedeći upute iz ovog ili priključnog kabela. korisničkog priručnika. Sonyjevim Ako se naponski kabel izmjenične struje ili Ako se koristite priključni kabel ukliješti između jedinice i dobavljačima zida, ili su silom zavrnuti ili savijeni, može...
Page 359
Priprema ˎ Ilustracije TV-a prikazane u ovom priručniku primjeri su koji daju jasna objašnjenja postupaka. Iz tog razloga ilustracije mogu izgledati drugačije od stvarnog TV-a. Od kojeg je materijala vaš zid? Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV. Gipsane ploče s drvenom Puni betonski zid ili betonski blokovi potkonstrukcijom Mjere opreza...
Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL450 ˎ Provjerite imate li sve dijelove. ˎ Neki se dijelovi ne mogu koristiti za vaš model. Baza (20) (×1) Kolotur (×2) Vijak (+PSW 6 × 20) Vijak (+PSW 4 × 20) s (×4) čahurom (×2) ...
Page 361
Priprema za postavljanje ˎ Neka vam prije ugradnje pri ruci budu Korisnički priručnik ili Referentni vodič za TV i Vodič za postavljanje. ˎ Provjerite mjesto postavljanja televizora. ˎ Pripremite četiri ili više vijaka promjera 8 mm i jedan vijak promjera 5 mm ili sličan (nije isporučen). Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid.
Page 362
Ako je odabrano standardno Montaža nosača za postavljanje (2-a): postavljanje na zid Postavite adapter za bazu pomoću vijka (+PSW 4 × 10) Odlučite o mjestu postavljanja. na bazu (20) . Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za • Pogledajte »Specifikacije« na kraju ovog TV, te može li nositi najmanje četverostruku korisničkog priručnika kako biste saznali težinu TV-a.
Page 363
Ako je odabrano tanko postavljanje (2-b): Napomena ˎ Pilot rupe moraju se izbušiti do dubine od 75 mm, pomoću borera debljine 10 mm. Pričvrstite bazu (20) na zid odgovarajućim vijcima (nisu isporučeni u kompletu). Napomena ˎ Pripremite četiri ili više vijaka promjera 8 mm ili slične vijke (nisu isporučeni).
Page 364
Podignite TV. Osim 189,3 cm (75 inča) i više • Za položaj kolotura koje treba objesiti (osim za Egipat) na bazu (20) ili adapter baze , Osim 75 inča (189,3 cm) i više pogledajte »Specifikacije« na kraju ovog korisničkog priručnika kako biste saznali (samo za Egipat) mjesto ugradnje adaptera baze .
Page 365
Postavite TV na bazu (20) ili adapter za bazu . • Pažljivo gurnite TV prema dolje i zakvačite koloture pričvršćene na stražnjoj strani TV-a na bazu (20) ili adapter za bazu i uvjerite se da su ispravno uglavljeni u otvor.
Page 366
Ako je odabrano standardno postavljanje (2-a): Kolotur Odbojnik (60 mm) Remen Ako je odabrano tanko postavljanje (2-b): Kolotur Odbojnik (20 mm) Remen − 366 (HR) −...
Page 367
Sprječavanje prevrtanja Podignite TV. televizora. • Za položaj kolotura koje treba objesiti na bazu (20) ili adapter baze , • Uzmite komad remen i lagano je pogledajte »Specifikacije« na kraju ovog pričvrstite za zid. korisničkog priručnika kako biste saznali mjesto ugradnje adaptera baze .
Page 368
Ako je odabrano standardno postavljanje Ako je odabrano tanko postavljanje (2-b): (2-a): Kolotur Kolotur Odbojnik Remen Odbojnik (20 mm) Remen (60 mm) Sprječavanje prevrtanja televizora. • Uzmite komad remen i lagano je pričvrstite za zid. ...
Page 369
Potvrda dovršetka postavljanja Provjerite sljedeće. ˎ Koloturi su čvrsto obješeni o bazu (20) ili adapter za bazu . ˎ Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. ˎ Remen je zategnuta bez opuštenih dijelova. UPOZORENJE ˎ Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog kratkog spoja.
Page 370
Осы нұсқаулықта көрсетілген «теледидар» өнім атауы модельге қарай әртүрлі болуы мүмкін. Өнімнің іс жүзіндегі атауын пайдалану нұсқаулығынан немесе анықтама нұсқаулығынан қараңыз. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз.
Page 371
жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау үшін осы пайдалану нұсқаулығын толық жағдайлар болуы мүмкін. Лицензиясы бар Егер солай істейтін болсаңыз, қабырғаға мердігерлер орнату жұмыстарын жүргізе оқып шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау орнататын кронштейн құлауы немесе алатындығына көз жеткізіңіз. немесе дұрыс орнатпау салдарынан мүліктің зақымдануы мүмкін.
Page 372
бөлшектерін осы теледидардың зақымдануына әкелуі мүмкін. пайдалану Айнымалы ток сымы ЕСКЕРТУ нұсқаулығындағы немесе қосу кабелі Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне нұсқауларға сүйене арналған. Жоғарыда берілген алдын қысылып қалмауы отырып дұрыс алу шараларын оқып шығыңыз және керек. осы құрылғыны орнату, оған күтім...
Page 373
Қабырғаға орнататын кронштейнді қабырғаға бекітуге қажетті бұрандалар берілмеген. Қабырғаға орнататын кронштейнді бекіту кезінде қабырғаның материалы мен құрылымына сай бұрандаларды пайдаланыңыз. − 373 (KZ) −...
Page 374
Іске кіріспес бұрын ˎ Бұл нұсқаулықта көрсетілген теледидар суреттері әрекеттердің анық түсіндірмелерін қамтамасыз ету үшін пайдаланылатын мысалдар болып табылады. Осы себепті суреттер іс жүзіндегі теледидардан басқаша көрінуі мүмкін. Қабырға неден жасалған? Алдымен теледидар орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз. Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты...
Page 375
Бөлшектерді тексеру SU-WL450 құрылғысымен беріледі ˎ Барлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз. ˎ Кейбір бөлшекті үлгіңіз үшін пайдалану мүмкін емес. Негіз (20) (×1) Тегершік (×2) Бұранда Бұранда (+PSW 6 × 20) (×4) (+PSW 4 × 20) Төлкесі...
Page 376
Орнатуға дайындық ˎ Орнату алдында теледидардың пайдалану нұсқаулығын немесе анықтама нұсқаулығын және орнату нұсқаулығын дайындап қойыңыз. ˎ Теледидар бекітілетін орынды анықтаңыз. ˎ Диаметрі 8 мм болатын төрт немесе одан да көп бұранда және 5 мм-лік немесе ұқсас (берілмеген) бұранда дайындаңыз. Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз.
Page 377
Стандартты орнату (2-a) Қабырғаға орнатылатын таңдалса: кронштейнді қабырғаға Негізгі адаптерді бұранданы орнату (+PSW 4 × 10) пайдалана отырып негізге (20) Орнатылатын орынды орнатыңыз. анықтаңыз. ˎ Негіз адаптерін орнату орнын осы Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар пайдалану...
Page 378
Жақын орнату (2-b) таңдалса: Нұсқау ˎ Орнату тесіктері 75 мм тереңдікте, диаметрі 10 мм бұрғы ұшымен тесілуі керек. Негізін (20) қабырғаға жарамды бұрандаларды (жинаққа кірмейді) пайдаланып орнатыңыз. Нұсқау ˎ Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт немесе одан да көп бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген). ˎ...
Page 379
Қабырғаға теледидарды 189,3 см (75 дюйм) және одан артық (Мысырды қоспағанда) орнату 75 дюйм (189,3 см) және одан 189,3 см (75 дюйм) және одан артық (тек Мысыр үшін) артық (Мысырды қоспағанда) Қабырғадағы орнату орнын 75 дюйм (189,3 см) және одан белгілеңіз.
Page 380
ˎ Теледидарды үш адам болып тасымалдаңыз және Теледидарды негізге (20) теледидар алдындағы адам басқаларына орнын немесе негізгі адаптерге реттеу бойынша нұсқау беруі керек. орнатыңыз. ˎ Теледидарды ақырын төмен сырғытып, теледидар артына тіркелген тегершіктерді негізге (20) немесе негізгі...
Page 381
Стандартты орнату (2-a) таңдалса: Тегершік Аралық (60 мм) Белдік Жақын орнату (2-b) таңдалса: Тегершік Аралық (20 мм) Белдік − 381 (KZ) −...
Page 382
Теледидардың төменгі бөлігінің Теледидарды көтеріңіз. жылжып кетуін болдырмау. ˎ Негізге (20) немесе негіз адаптеріне ілінетін тегершіктердің орнын негіз ˎ Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап адаптерін бекіту орнына арналған осы бекітіңіз. пайдалану нұсқаулығының аяғындағы «Техникалық сипаттамалар» бөлімінен қараңыз.
Page 383
Стандартты орнату (2-a) таңдалса: Жақын орнату (2-b) таңдалса: Тегершік Тегершік Аралық Аралық Белдік Белдік (60 мм) (20 мм) Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау. ˎ Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап бекітіңіз. Белдік ...
Page 384
Орнатудың аяқталғандығын тексеру Келесілерді тексеріңіз. ˎ Тегершіктер негізге (20) немесе негізгі адаптерге бекем ілінді. ˎ Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. ˎ Белдік мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ ˎ Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына немесе...
Page 385
Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate. Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog...
što su modrica ili da padne i izazove ozbiljne povrede. predostrožnosti, može da dođe do prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu povreda ili oštećenja imovine. ˎ Ako je zid na koji je postavljen Nosač za ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog...
Page 387
Ako koristite delove UPOZORENJE koji nisu originalni, TV može da padne i da Sledeća uputstva su namenjena samo za dilere kompanije Sony. Obavezno nekome dovede do pročitajte gore opisana bezbednosna telesne povrede ili do uputstva i obratite posebnu pažnju na bezbednost tokom postavljanja, oštećenja TV-a.
Page 388
Pre početka korišćenja ˎ Ilustracije TV-a prikazana u ovom uputstvu su primeri koji se koriste da ponude jasna objašnjenja rukovanja. Iz ovog razloga ilustracije mogu da izgledaju različito od vašeg pravog TV-a. Od čega je vaš zid napravljen? Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite Televizor. Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih blokova...
Provera delova Isporučeno uz SU-WL450 ˎ Proverite da li su svi delovi isporučeni. ˎ Neki delovi se ne mogu koristiti sa vašim modelom. Osnova (20) (×1) Remenica (×2) Vijak (+PSW 6 × 20) Vijak (+PSW 4 × 20) sa (×4) čaurom (×2)
Page 390
Priprema za postavljanje ˎ Neka vam pre postavljanja uputstvo za upotrebu ili referentni vodič i vodič za podešavanje za TV bude pri ruci. ˎ Proverite položaj za postavljanje vašeg TV-a. ˎ Pripremite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm i jedan vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan (nisu isporučeni).
Page 391
Ako se standardna montaža Postavljanje na zid Nosača za (2-a) bira: postavljanje na zid Postavite spojnicu za osnovu pomoću vijka (+PSW 4 × 10) Odlučite o mestu za postavljanje. na osnovu (20) . Uverite se da zid ima dovoljno prostora za •...
Page 392
Ako se uzana montaža (2-b) bira: Napomena ˎ Rupe za navođenje moraju biti probušene do dubine od 75 mm pomoću burgije prečnika od 10 mm. Postavite osnovu (20) na zid odgovarajućim vijcima (nije isporučeno). Napomena ˎ Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm ili ekvivalentne (nisu isporučeni).
Page 393
189,3 cm (75 inča) i iznad (osim Postavljanje TV-a na zid Egipta) 189,3 cm (75 inča) i iznad (osim 75 inča (189,3 cm) i iznad (samo Egipta) Egipat) 75 inča (189,3 cm) i iznad (samo Obeležite mesto postavljanja na Egipat) zidu.
Page 394
ˎ TV treba da nose tri osobe, pri čemu osoba ispred TV-a treba da navodi druge dve na odgovarajuću poziciju. ˎ Budite veoma oprezni kada postavljate TV na zid, naročito osoba koja pridržava TV odozdo, jer TV može da padne i izazove ozbiljnu povredu ili čak smrt.
Page 395
Ako se standardna montaža (2-a) bira: Remenica Odstojnik (60 mm) Remen Ako se uzana montaža (2-b) bira: Remenica Odstojnik (20 mm) Remen − 395 (SR) −...
Page 396
Sprečavanje pomeranja dna Podignite TV. TV-a. • Za mesta za remenice koji će stajati na osnovi (20) ili spojnici za osnovu , • Podignite labavi deo remena i pogledajte „Specifikacije“ na kraju ovog pričvrstite ga čvrsto na zid. uputstva za upotrebu za lokaciju postavljanja spojnice za osnovu .
Page 397
Ako se standardna montaža (2-a) bira: Ako se uzana montaža (2-b) bira: Remenica Remenica Odstojnik Odstojnik Remen Remen (60 mm) (20 mm) Sprečavanje pomeranja dna TV-a. • Podignite labavi deo remena i pričvrstite ga čvrsto na zid. ...
Page 398
Potvrđivanje završetka postavljanja Proverite sledeće tačke. ˎ Remenice su čvrsto okačene na osnovu (20) ili spojnicu za osnovu . ˎ Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. ˎ Remen je zategnut bez labavog dela. UPOZORENJE ˎ Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
Page 426
Với khách hàng Để bảo vệ sản phẩm và vì lý do an toàn, Sony khuyến cáo rằng việc lắp đặt TV phải do đại lý Sony hoặc các đại lý được ủy quyền của Sony tiến hành. Không nên cố tự lắp đặt sản phẩm.
Page 427
Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít Giá đỡ Treo tường phải chịu dao động cơ Các sản phẩm của Sony được thiết kế với lưu nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ...
Page 428
Các hướng dẫn sau đây chỉ dành cho các đại lý của Sony. Đảm bảo đọc các lưu ý về hoặc hỏng hóc TV. an toàn được mô tả phía trên và đặc biệt chú...
Page 429
Trước khi bắt đầu ˎ Hình minh họa về TV trong sách hướng dẫn này là những ví dụ được sử dụng để cung cấp giải thích rõ ràng về hoạt động. Vì lý do này, nên các hình minh họa có thể khác với TV thực tế của bạn.
Page 430
Kiểm tra các bộ phận Được cung cấp cùng với SU-WL450 ˎ Xác minh rằng tất cả các bộ phận được bao gồm. ˎ Một số bộ phận có thể không được sử dụng cho mẫu máy của bạn. Chân đế (20) (×1) ...
Page 431
Chuẩn bị lắp đặt ˎ Cầm sẵn Sách hướng dẫn Sử dụng hoặc Hướng dẫn Tham khảo và Hướng dẫn Cài đặt của TV trên tay trước khi lắp đặt. ˎ Xác nhận vị trí lắp đặt TV của bạn. ˎ...
Page 432
Nếu chọn gắn tường chuẩn Lắp Giá đỡ Treo tường lên (2-a): tường Lắp Khớp nối chân đế bằng cách sử dụng Vít (+PSW 4 × 10) Xác định vị trí lắp đặt. cho Chân đế (20) . Đảm bảo tường có...
Page 433
Nếu chọn gắn tường nhỏ gọn (2-b): Lưu ý ˎ Các lỗ thử phải được khoan tới độ sâu 75 mm, dùng mũi khoan có đường kính 10 mm. Lắp đặt Chân đế (20) trên tường bằng các vít thích hợp (không được cung cấp).
Page 434
Nâng TV lên. Ngoại trừ 189,3 cm (75 inch) trở ˎ Đối với vị trí của Puli để treo trên Chân lên (ngoại trừ Ai Cập) đế (20) hoặc Khớp nối chân đế , hãy Ngoại trừ 75 inch (189,3 cm) trở tham khảo “Thông số...
Page 435
Lắp đặt TV lên Chân đế (20) hoặc Khớp nối chân đế . ˎ Trượt nhẹ TV xuống và treo các Puli được gắn ở phía sau TV vào Chân đế (20) hoặc Khớp nối chân đế , đảm bảo xác nhận hình dạng của các lỗ.
Page 437
Không để đáy của TV trượt. Nâng TV lên. ˎ Kéo căng đoạn chùng của Đai truyền và ˎ Đối với vị trí của Puli để treo trên Chân gắn chặt đai vào tường. đế (20) hoặc Khớp nối chân đế , hãy tham khảo “Thông số...
Page 438
Nếu chọn gắn tường chuẩn (2-a): Nếu chọn gắn tường nhỏ gọn (2-b): Puli Puli Vòng đệm Vòng đệm Đai truyền Đai truyền (60 mm) (20 mm) Không để đáy của TV trượt. ˎ Kéo căng đoạn chùng của Đai truyền và gắn chặt đai vào tường.
Page 439
Xác nhận hoàn thành việc lắp đặt Kiểm tra các điểm sau. ˎ Các Puli được treo chắc chắn lên Chân đế (20) hoặc Khớp nối chân đế . ˎ Dây và cáp không bị vặn xoắn hoặc bó kẹp. ˎ...
Page 454
Lihat Petunjuk Penggunaan atau Panduan Referensi untuk nama produk yang sebenarnya. Kepada Pelanggan Untuk alasan perlindungan produk dan keselamatan, Sony sangat menganjurkan pemasangan TV Anda dilakukan oleh dealer Sony atau kontraktor yang memiliki lisensi. Jangan mencoba untuk memasangnya sendiri. Kepada Dealer Sony dan Kontraktor Beri perhatian penuh pada keselamatan selama pemasangan, pemeliharaan rutin dan pemeriksaan produk ini.
ˎ Pastikan untuk menyimpan bagian-bagian pekerjaan pemasangan dengan aman. yang tidak digunakan di tempat yang Pastikan untuk Sony tidak bertanggung jawab atas aman untuk digunakan di masa ganti rugi atau cedera yang disebabkan mensubkontrakkan mendatang. oleh penanganan yang salah atau Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Page 456
PERINGATAN memasang TV pada penggunaan ini. Petunjuk berikut ini adalah hanya untuk dinding yang tegak lurus dealer Sony. Pastikan untuk membaca Jika ada sekrupnya yang kendur atau tindakan pencegahan keselamatan yang terjatuh, Braket Penyangga Dinding dapat dan juga rata. jatuh dan menyebabkan cedera atau...
Page 457
Persiapan ˎ Ilustrasi TV yang ditunjukkan dalam petunjuk ini adalah contoh yang digunakan untuk memberikan penjelasan yang lebih baik mengenai pengoperasian. Karena alasan ini, ilustrasi mungkin tampak berbeda dari TV Anda yang sesungguhnya. Terbuat dari apakah dinding Anda? Pertama, periksa tipe dinding yang akan dipasang TV. Dinding gypsum dengan baut tanam Beton Padat atau Balok Beton Tindakan Pencegahan...
Page 458
Memeriksa komponen Disertakan dengan SU-WL450 ˎ Pastikan bahwa semua komponen sudah ada. ˎ Beberapa komponen mungkin tidak digunakan untuk model Anda. Alas (20) (×1) Puli (×2) Sekrup (+PSW 6 × 20) Sekrup (+PSW 4 × 20) (×4) dengan Blok Bantalan (×2)
Page 459
Menyiapkan pemasangan ˎ Siapkan Petunjuk Penggunaan atau Panduan Referensi dan Panduan Penyetelan TV sebelum memasang. ˎ Pastikan kembali posisi pemasangan TV Anda. ˎ Siapkan empat atau lebih sekrup berdiameter 8 mm dan satu sekrup 5 mm atau setara (tidak disertakan). Pilih sekrup yang sesuai dengan bahan dinding. ˎ...
Page 460
Jika memilih pemasangan Memasang Braket Penyangga standar (2-a): Dinding ke dinding Pasang Penyesuai Alas dengan menggunakan Sekrup Memutuskan lokasi (+PSW 4 × 10) ke Alas (20) . pemasangan. • Lihat "Spesifikasi" di akhir petunjuk Pastikan dinding memiliki ruang yang penggunaan ini untuk lokasi pemasangan cukup untuk TV dan mampu menyangga Penyesuai Alas .
Page 461
Jika memilih pemasangan ramping (2-b): Catatan ˎ Lubang pandu harus dibor dengan kedalaman hingga 75 mm, menggunakan mata bor dengan diameter 10 mm. Pasang Alas (20) di dinding menggunakan sekrup yang sesuai (tidak disertakan). Catatan ˎ Gunakan empat atau lebih sekrup berdiameter 8 mm atau setara (tidak disertakan).
Page 462
Angkat TV. Kecuali 189,3 cm (75 inci) dan • Untuk lokasi Puli untuk menggantung lebih besar (kecuali Mesir) Alas (20) atau Penyesuai Alas , lihat Kecuali 75 inci (189,3 cm) dan "Spesifikasi" di akhir petunjuk penggunaan ini untuk lokasi pemasangan lebih besar (Mesir saja) Penyesuai Alas .
Page 463
Pasang TV ke atas Alas (20) atau Penyesuai Alas . • Dengan hati-hati geser TV ke bawah dan gantung Puli yang terpasang ke bagian belakang TV ke Alas (20) atau Penyesuai Alas , sambil memastikan bentuk lubang dikonfirmasi. •...
Page 464
Jika memilih pemasangan standar (2-a): Puli Penjarak (60 mm) Sabuk Jika memilih pemasangan ramping (2-b): Puli Penjarak (20 mm) Sabuk − 464 (ID) −...
Page 465
Mencegah dasar TV bergeser. Angkat TV. • Ambil Sabuk yang kendur dan lekatkan • Untuk lokasi Puli untuk menggantung Alas (20) atau Penyesuai Alas , lihat ke dinding dengan kuat. "Spesifikasi" di akhir petunjuk penggunaan ini untuk lokasi pemasangan Penyesuai Alas .
Page 466
Jika memilih pemasangan standar (2-a): Jika memilih pemasangan ramping (2-b): Puli Puli Penjarak Penjarak Sabuk Sabuk (60 mm) (20 mm) Mencegah dasar TV bergeser. • Ambil Sabuk yang kendur dan lekatkan ke dinding dengan kuat. ...
Page 467
Konfirmasikan selesainya pemasangan Periksa poin-poin berikut ini. ˎ Puli tergantung dengan erat ke Alas (20) atau Penyesuai Alas . ˎ Kawat dan kabel tidak terpuntir atau terjepit. ˎ Sabuk kencang dan tidak ada kekenduran. PERINGATAN ˎ Penempatan kabel listrik yang tidak benar, dll., dapat menimbulkan kebakaran atau sengatan listrik melalui arus pendek.
Page 468
Diimport oleh: PT SONY INDONESIA Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301 Jl. Jend Sudirman No. 28 Tanah Abang, Jakarta Pusat DKI Jakarta Raya - 10210 https://www.sony.co.id − 468 (ID) −...
Page 469
שם המוצר .העיון לקבלת שם המוצר בפועל ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים או קבלניםSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony מורשים של וקבלניםSony לסוכני .יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה, פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר...
Page 470
.חורי ברגים בקיר יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או ˎ אין להשתמש במתלה הקיר במקום הנתון מתבצע תוך מחשבה עלSony התכנון של מוצרי יותר עבור טלוויזיות שגודלן 57 אינצ'ים בטיחות. שימוש לא נכון במוצרים עלול לגרום...
Page 471
עלולה ליפול ולגרום לפציעה גופנית או לנזק .לטלוויזיה אזהרה הקפד להדק את הברגים היטב Sony ההוראות הבאות מיועדות לספקי .במקומם המיועד בלבד. הקפד לקרוא את אמצעי הזהירות המתוארים למעלה ושים לב במיוחד לבטיחות אם לא תעשה כן, הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום...
Page 472
לפני שמתחילים ˎ באיור של מסך הטלוויזיה במדריך הזה נראות דוגמאות שמטרתן לספק הסברים ברורים בנוגע להפעלה. ולכן .האיורים אולי ייראו שונים מהטלוויזיה שברשותך ?ממה עשוי הקיר שלך .ראשית, בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה בטון או בלוקים עשויים בטון קיר...
Page 473
בדיקת החלקים SU-WL450 פריטים המסופקים עם דגם ˎ .ודא שכל החלקים נמצאים ˎ .ייתכן ולא יהיה צורך להשתמש בחלקים מסוימים עבור הדגם שלך +) עםPSW 4 × 20( בורג )+PSW 6 × 20( בורג )×2( גלגלת )×1( )20( בסיס...
Page 474
הכנה להתקנה ˎ .לפני ההתקנה, יש לוודא שמדריך ההוראות או מדריך העיון ומדריך ההגדרה של הטלוויזיה נמצאים ברשותך ˎ .ודא את מיקום ההתקנה של הטלוויזיה שלך ˎ הכן ארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ ובורג אחד בקוטר 5 מ"מ או שווה ערך (לא מסופקים). בחר ברגים .המתאימים...
Page 475
:)2-a( אם בוחרים בתלייה רגילה התקנת מתלה הקיר על הקיר באמצעות חברו את מתאם הבסיס )20( לבסיס )+PSW 4 × 10( בורג .החלט על מיקום ההתקנה ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה יש לעיין ב"מפרט" המופיע בסוף מדריך הוראות ˎ...
Page 476
:)2-b( אם בוחרים בתלייה צרה על הקיר )20( התקן את הבסיס באמצעות ברגים מתאימים (לא .)מסופקים הערה ˎ השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ או שווה .)ערך (לא מסופקים ˎ .מפולס )20( יש להשתמש בפלס כדי לבדוק אם הבסיס :)2-a( אם...
Page 477
.הרם את הטלוויזיה למעט 3.981 ס"מ (57 אינץ') ומעלה שיש לתלות על גבי עבור מיקום הגלגלות ˎ )(למעט במצרים , יש או על מתאם הבסיס )20( הבסיס למעט 57 אינץ' (3.981 ס"מ) ומעלה לעיין ב"מפרט" המופיע בסוף מדריך הוראות זה ....
Page 478
)20( התקינו את הטלוויזיה על הבסיס או על מתאם הבסיס ˎ החלק בעדינות למטה של הטלוויזיה והחזק שמוצמדות לחלק האחורי של את המושכות או מתאם בססיס )20( הטלוויזיה לבסיס .תוך הקפדה על בדיקת צורת החורים ˎ...
Page 480
.הרם את הטלוויזיה .מניעת תזוזה של תחתית הטלוויזיה שיש לתלות על גבי עבור מיקום הגלגלות ˎ ˎ וחבר אותה לקיר הרם את יתרת הרצועה , יש או על מתאם הבסיס )20( הבסיס .בחוזקה לעיין ב"מפרט" המופיע בסוף מדריך הוראות זה ....
Page 482
אישור השלמת ההתקנה .בדוק את הנקודות הבעות ˎ או על )20( תלויות היטב על הבסיס הגלגלות מתאם הבסיס ˎ .הכבל לא מסובב או צבוט ˎ .מהודקת ללא חופש הרצועה אזהרה ˎ מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או התחשמלות...
Page 483
أوSony يلزم توفر خبرة كافية لتركيب هذا المنتج، خاصة لتحديد قوة الجدار الذي يتحمل وزن التلفزيون. احرص على تكليف موزعي مسؤولية أي إصابة أو أض ر ار تنجم عنSony المتعاقدين المرخصين بتعليق هذا المنتج على الجدار وانتبه جي د ً ا للسالمة أثناء التركيب. ال تتحمل...
Page 484
ˎ عليك بتخزين األج ز اء غير المستخدمة في مكان آمن ألغ ر اض مسؤوليتها عن وقوع أية أض ر ار أو إصابات ناجمة عنSony ،الجدارية غير مستقر أو غير مست و ٍ أو غير متعامد مع األرضية...
Page 485
تأكد من تجميع الكتيفة كما يجب بصورة ال ت ر ّ كب كتيفة التثبيت الجدارية على صحيحة باتباع إج ر اء التوجيه المشروح في أسطح حائط بحيث تكون زوايا أو جوانب .دليل التعليمات هذا .التلفزيون بارزة كثي ر ً ا من سطح الحائط إذا...
Page 486
قبل البدء ˎ الرسوم التوضيحية لجهاز التلفزيون الموضحة في هذا الدليل هي أمثلة م ُ ستخ د َ مة لتقديم شرح واضح للعمليات. لهذا السبب، قد تظهر الرسوم التوضيحية .مختلفة عن التلفزيون الفعلي مما ص ُ نع الجدار؟ .أو ال ً، تحقق من نوع الجدار لتثبيت التلفزيون الخرسانة...
Page 487
افحص األج ز اء SU-WL450 مرفق بـ ˎ .تأكد من أن جميع القطع موجودة ˎ .قد ال يتم استخدام بعض األج ز اء للموديل الخاص بك +) معPSW 4 × 20( برغي )×4( )+PSW 6 × 20( برغي...
Page 488
التحضير للتركيب ˎ .أحضر دليل التعليمات أو الدليل المرجعي الخاص بالتلفزيون ودليل اإلعداد بالقرب منك قبل التركيب ˎ .تأكد من موضع التركيب الخاص بالتلفزيون ˎ .قم بإعداد أربعة ب ر ا غ ٍ أو أكثر بقطر 8 مم وبرغي واحد بقطر 5 مم أو ما يكافئه (غير مرفق). اختر الب ر اغي المناسبة لنوع الجدار ˎ...
Page 489
:)2-a( عند اختيار التثبيت القياسي تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط عن طريق استخدام قم بتثبيت مهايئ القاعدة )20( بالقاعدة )+PSW 4 × 10( البرغي .تحديد موضع التثبيت ˎ يرجى م ر اجعة «المواصفات» الواردة في نهاية دليل التعليمات هذا تأكد...
Page 490
:)2-b( عند اختيار تثبيت الشكل الرفيع على الجدار باستخدام ب ر اغي )20( ر ك ّب القاعدة .)مناسبة (غير مرفقة مالحظة ˎ .)استعمل أربعة ب ر اغي أو أكثر بقطر قياس 8 مم أو ما يعادلها (غير مز و ّ دة ˎ...
Page 491
مالحظة تحضير من أجل تركيب التلفزيون ˎ والجزء أمسك التلفزيون بإحكام بكلتا اليدين وتأكد من محاذاة الح ز ام .السفلي من التلفزيون مع الشريط الالصق قد تختلف طرق التشغيل بنا ء ً على الموديل. يرجى م ر اجعة «التحضير من أجل ˎ...
Page 493
.ارفع التلفزيون .الحيلولة دون تحرك الجزء السفلي من التلفزيون أو مهايئ القاعدة )20( على القاعدة لتعليق موضع البك ر ات ˎ ˎ .ور ك ّبه على الحائط بإحكام خذ الجزء المتدلي من الح ز ام ، يرجى م ر اجعة «المواصفات» الواردة في نهاية دليل التعليمات ....
Page 494
:)2-b( عند اختيار تثبيت الشكل الرفيع :)2-a( عند اختيار التثبيت القياسي بكرة بكرة مباعد مباعد ح ز ام ح ز ام )(06 مم )(02 مم .الحيلولة دون تحرك الجزء السفلي من التلفزيون ˎ .ور...
Page 495
التأكد من اكتمال التركيب .افحص النقاط التالية ˎ أو مهايئ القاعدة )20( معلقة بإحكام على القاعدة البك ر ات ˎ .األسالك غير ملتوية أو محشورة ˎ .مربوط بدون جزء متد ل ٍ منه الح ز ام تحذير...
Page 496
مربوط به مشترى ياSony اکید ا ً توصیه می کند که نصب تلويزيون خود بر روی ديوار ر ا به فروشنده های كاالهایSony جهت حفاظت دستگاه و رعايت موارد ايمنی، شركت .نمايندگيهای مجاز واگذار نماييد. لطف ا ً شخص ا ً اقدام به نصب آن ننماييد...
Page 497
.پیچها روی دیوار می ماند .ر ا باز نکنید ایمنی حرف اول ر ا می زند. اگر به نحوSony در ساخت محصوالت ˎ از به کار بردن پایه نصب دیواری در مکانی که لرزش های نادرستی از محصول استفاده شود، ممکن است باعث آتش سوزی، یا...
Page 498
تلویزیون ر ا حتم ا ً روی یک دیوار صاف و پایه نصب دیواری ر ا در جایی از دیوار وصل .عمود نصب کنید نکنید که گوشه ها یا کناره های تلویزیون از .دیوار دیوار پیش تر باشد .در غیر این صورت ممکن است تلویزیون بیفتد و باعث ج ر احت شود پایه...
Page 499
قبل از شروع به کار ˎ تصاویر تلویزیون مندرج در این ر اهنما، نمونه هایی ب ر ای توضیح شفاف عملکردها هستند. به همین دلیل، این تصاویر ممکن است با تلویزیون واقعی شما .متفاوت باشند دیوار شما از چه ساخته شده است؟ .ابتدا،...
Page 500
بررسی قطعات SU-WL450 ا ر ائه شده با ˎ .بررسی کنید که همه قطعات در بسته بندی موجود باشد ˎ .از برخی از قطعات نمیتوان ب ر ای مدل محصول شما استفاده کرد )×2( +) با بوشPSW 4 × 20( پیچ...
Page 501
آماده سازی ب ر ای نصب ˎ .قبل از نصب، دفترچه دستو ر العمل یا ر اهنمای مرجع و ر اهنمای نصب تلویزیون را کنار دستتان داشته باشید ˎ .محل نصب تلویزیون خود ر ا تعیین کنید ˎ چهار یا تعداد بیشتری پیچ 8 میلی متری و یک پیچ 5 میلی متری یا موارد مشابه (هم ر اه با دستگاه ا ر ائه نشده است) ر ا آماده کنید. پیچ هایی ر ا انتخاب کنید .که...
Page 502
:)2-a( در صورت انتخاب نصب استاندارد نصب پایه نصب دیواری به دیوار )+PSW 4 × 10( را با استفاده از پیچ آداپتور پایه .وصل کنید )20( به پایه .در مورد محل نصب تصمیم بگیرید ˎ ، به بخش ب ر ای اطالع از محل وصل کردن آداپتور پایه اطمینان...
Page 503
با استفاده از پیچهای مناسب (داده نشده است)، پایه :)2-b( در صورت انتخاب نصب باریک .ر ا روی دیوار نصب کنید )20( نکته ˎ از چهار پیچ یا پیچ های بیشتری به قطر 8 میلی متر یا معادل آن استفاده کنید .)(ا...
Page 504
ˎ ب ر ای حمل تلویزیون از سه نفر استفاده کنید و فردی که جلوی تلویزیون است به استثنای 3.981 سانتی متر (57 اینچ) و باالتر .بقیه اف ر اد ر ا ب ر ای تنظیم موقعیت هدایت کند )(غیر از مصر به...
Page 505
:)2-a( در صورت انتخاب نصب استاندارد قرقره درزگیر )(06 میلی متر تسمه :)2-b( در صورت انتخاب نصب باریک قرقره درزگیر )(02 میلی متر تسمه − 505 (PR) −...
Page 506
.تلویزیون ر ا بلند کنید .از کج شدن قسمت کف تلویزیون جلوگیری کنید یا )20( ب ر ای آویز روی پایه ب ر ای اطالع از مکان قرقره های ˎ ˎ .ر ا بگیرید و آن ر ا محکم به دیوار وصل کنید گشادی...
Page 507
:)2-b( در صورت انتخاب نصب باریک :)2-a( در صورت انتخاب نصب استاندارد قرقره قرقره درزگیر درزگیر تسمه تسمه )(06 میلی متر )(02 میلی متر .از کج شدن قسمت کف تلویزیون جلوگیری کنید ˎ .ر...
Page 508
بررسی تکمیل نصب .نکات زیر ر ا بررسی کنید ˎ آوی ز ان یا آداپتور پایه )20( به طور محکم به پایه قرقره های .می شوند ˎ .سیم یا کابل پیچ نخورده یا گیر نکرده است ˎ...
Page 509
テレビの取り付け準備 / Preparation for the Installation of the TV / Préparation à l’installation du téléviseur / Preparación para instalar el televisor / Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts / De installatie van de tv voorbereiden / Preparazione per l’installazione del televisore / Förberedelse inför installationen av TV:n / Przygotowanie do montażu telewizora / Preparação da instalação do televisor / Forberedelse til...
Page 512
本機の仕様および外観は、 改良のため予告なく変更す 主な仕様 / Specifications / ることがあります。/ Design and specifications are Spécifications / subject to change without notice. / La conception et les spécifications sont sujettes à modification Especificaciones / Technische sans préavis. / El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 515
(1 000) (300) (mm)* K-85XR51Z / 85XR50 / 85XR5 1 895 Y-85XR50 K-85S30 / 85S3 1 901 K-75XR51Z / 75XR50 / 75XR5 1 671 Y-75XR50 K-75S30 / 75S3 1 675 *1 画面の中心位置 / Screen centre point / Point central de l’écran / Punto del centro de la pantalla / Bildschirm-Mittelpunkt / Middelpunt van het beeldscherm / Punto centrale dello schermo / Skärmens mittpunkt / Środkowy punkt ekranu / Ponto central do ecrã...
Need help?
Do you have a question about the SU-WL450 and is the answer not in the manual?
Questions and answers