Sony SU-WL450 Installation Information

Sony SU-WL450 Installation Information

Wall-mount bracket
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Wall-Mount
Bracket
取付方法
Installation Information
Informations d'installation
Información de instalación
Installationsinformationen
Installatie-informatie
Informazioni sull'installazione
Installationsinformation
Informacje dotyczące instalacji
Informações de instalação
Oplysninger om montering
Asennustiedot
Installasjonsveiledning
Πληροφορίες εγκατάστασης
Szerelési információk
Instalační informace
Informácie týkajúce sa montáže
Informaţii de instalare
SU-WL450
Информация за монтаж
JP
Информация по установке
EN
Інформація про встановлення
FR
Paigaldusteave
ES
Uzstādīšanas informācija
DE
Montavimo informacija
NL
Navodila za uporabo
IT
Informacije za instalaciju
SE
Орнату ақпараты
PL
Informacije za montažu
PT
安装信息
DK
安裝資訊
FI
Thông tin Lắp đặt
NO
ข้้ อ มูู ล การติิ ด ติ้ � ง
GR
Informasi Pemasangan
HU
‫הוראות התקנה‬
CZ
‫معلومات الترکيب‬
SK
‫اطالعات نصب‬
RO
BG
RU
UA
EE
LV
LT
SI
HR
KZ
SR
CS
CT
VN
TH
ID
HE
AR
PR
B-H71-100-11(1)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SU-WL450 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sony SU-WL450

  • Page 1 安装信息 Asennustiedot 安裝資訊 Thông tin Lắp đặt Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης ข้้ อ มูู ล การติิ ด ติ้ � ง Szerelési információk Informasi Pemasangan Instalační informace ‫הוראות התקנה‬ Informácie týkajúce sa montáže ‫معلومات الترکيب‬ ‫اطالعات نصب‬ Informaţii de instalare B-H71-100-11(1) SU-WL450...
  • Page 2 壁掛けユニット (SU-WL450) 取付方法 対応モデル : K-65XR80M2 / 65XR8M2 / 55XR80M2 / 55XR8M2 Y-65XR80M2 / 55XR80M2 K-85XR51Z / 85XR50 / 85XR5 / 75XR51Z / 75XR50 / 75XR5 / 65XR50 / 65XR5 / 55XR50 / 55XR5 Y-85XR50 / 75XR50 / 65XR50 / 55XR50...
  • Page 3 テレビの移動や取り外しは、 お買い上げいただきありがとうございます。 安全のために 専門の業者に依頼する お客様へ 専門業者以外の人が移動や取り外しを行うと、 テ ソニー製品は安全に充分配慮して設計されてい 本製品の取り付けには、 確実な作業が必要 レビが落下したりして、 けがや破損の原因となる ます。 しかし、 まちがった使いかたをすると、 火災 ・ になります。 必ず、 販売店や工事店に依頼し ことがあります。 また、 移動や取り外しは、 機種に 感電 ・ 転倒 ・ 落下などにより人身事故になること て、 安全性に充分考慮して確実な取り付けを 応じて必ず3人または2人以上で行ってください。 があり危険です。 事故を防ぐために安全のための 行ってください。 注意事項を必ずお守りください。 テレビを取り付けたあとはネ この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な ジなどを外さない 注意事項と製品の取り扱いかたが示されていま...
  • Page 4 使用上のご注意 付属品のネジおよび取り 付け金具は、 取扱説明書 • 壁掛けユニッ トにテレビを長期間取り付けてご の使用方法を守ってご使 使用されたときは、 壁の材質によっては、 テレビ の放熱により、 背面や上面にあたる壁面が変色 用ください。 また、 取扱説 したり、 壁紙がはがれたりすることがあります。 明書にない代替品を使用 • 壁掛けユニッ トをいったん取り付けると、 外し た場合に、 壁にネジ穴の跡や壁掛けユニッ トの すると、 落下によるけがや 取り付け跡が残ります。 • 機械的振動の多い場所では使用しないでくだ 破損の原因となることが さい。 あります。 壁掛けユニットを取り 組み立て手順に従って、 正し 付ける く組み立てる 販売店様・特約店様用 ネジがゆるんでいたり、...
  • Page 5 作業を始める前に ˎ 本書に掲載されているテレビのイラストは、 設置方法をわかりやすく説明するための例で、 実際のテレ ビとは異なる場合があります。 テレビを取り付ける壁の種類は? はじめに、 テレビを取り付ける壁の種類を確かめてください。 木柱壁、 または間柱のある石膏ボードの場 コンクリート、 またはコンクリ―トブロック壁 合 の場合 使用上のご注意 使用上のご注意 ˎ 壁面を覆う石膏ボードや壁面パネルなどの最 ˎ 壁掛けブラケッ トは、 直接コンクリート面に取り 大厚 : 16 mm。 付けてください。 ˎ 柱の内寸は、 通常寸法が51 mm×102 mm以 ˎ 壁掛けブラケッ トを取り付ける壁の厚さは、 上、 呼び寸法が38 mm×89 mm以上である 203 mm以上必要です。 ことを確認してください。 ˎ コンクリートブロック壁の場合、 各コンクリート ブロックは203 mm×203 mm×406 mm 以上の大きさが必要です。...
  • Page 6 部品を確認する SU-WL450付属品 ˎ すべての部品がそろっているかを確認してください。 ˎ ご使用の機種によっては使用しない部品があります。  ベース (20) ( ×1)  プーリー (×2)  ネジ (+PSW 6×20)  ネジ (+PSW 4×20) ブ (×4) ッシュ付き (×2)  スペーサー (20 mm)  ベルト (×1)  ブッシュ (20) ( M4) ( ×2)  ネジ (+PSW 4×20) (×2) (×2)  ベースアダプター (×2)  ネジ (+PSW 4×10)  スペーサー (60 mm)...
  • Page 7 取り付けの準備をする ˎ 取り付ける前に、 テレビの取扱説明書、 リファレンスガイ ド、 組み立て/設置ガイ ドを用意してください。 ˎ テレビの取り付け位置を確認してください。 ˎ 取り付ける壁の材質に合った径8 mm相当のネジ4本以上と径5 mm相当のネジ1本を用意してください ( 付属品ではありません) 。 ˎ 次の工具を用意してください。 5.5 mm 10 mm 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) 8 mm×60 mm 5 mm *1 木柱壁、 または間柱のある石膏ボードに使用します *2 コンクリート、 またはコンクリートブロック壁に使用します *3 モデルにより異なります *4 189.3 cm (75インチ) 以上のテレビのみ (エジプト以外) 75インチ...
  • Page 8 標準壁掛け (2-a) を選んだ場合 壁掛けブラケットを壁に取り付け ベースアダプターをネジ (+PSW る 4×10) でベース (20) に取り付 ける。 取り付け位置を決める。 • ベースアダプターの取り付け位置は、 本取 壁には充分なスペースがあることをご確認く 扱説明書の末尾にある 「主な仕様」 を参照し ださい。 取り付ける壁にはテレビの質量の4倍 てください。 に耐えられる強度が必要です。 テレビの重量については、 テレビの取扱説明書 またはリファレンスガイ ドを参照してください。 ご注意 ˎ テレビを壁に取り付けると、 テレビの上側が若干手前 に傾きます。 ˎ テレビを視聴する環境で、 取り付け位置を確認するこ とをおすすめします。 例 : ベースアダプターを 「a」 の位置に取り付け スリム壁掛け...
  • Page 9 スリム壁掛け (2-b) を選んだ場合 ベース (20) を適切なネジ (付属 品ではありません) で壁に取り付け る。 ご注意 ˎ 径8 mm相当のネジ (付属品ではありません) 4本以上 で固定します。 ˎ 水平器を使用し、 ベース (20) が水平になっているか 確認してください。 標準壁掛け (2-a) を選んだ場合 ベース (20) とともにネジ4本をベースアダプ ターのネジ穴に取り付けます。 例 : ベース (20) の 「a」 の位置をマーク 印を付けたところに下穴をあける。 取り付ける壁にはテレビの質量の4倍以上に耐 えられる強度があることを確認してください。 木柱壁、 または間柱のある石膏ボードの穴あ け...
  • Page 10 テレビを持ち上げる。 189.3 cm (75インチ) 以上 (エジプ ト以外) を除く • ベース (20) またはベースアダプターに 掛けるプーリー の位置は、 本取扱説明書 75インチ (189.3 cm) 以上 (エジプ の末尾にある 「主な仕様」 のベースアダプタ トのみ) を除く ー の取り付け位置を参照してください。 この手順は不要です。 • テレビを持っているときに、 テレビの背面が ベース (20) またはベースアダプターに テレビの取り付け準備をする 触れていることを確認してください。 ご注意 モデルにより操作方法が異なる場合がありま ˎ テレビを両手でしっかりと持ち、 ベルトとテレビの底 す。 509ページの 「テレビの取り付け準備」 を参照 面がマスキングテープに合っていることを確認してく...
  • Page 11 テレビをベース (20) またはベー スアダプターに取り付ける。 • テレビを下方向にスライ ドさせ、 テレビ背面 に取り付けたプーリーを穴の形状にあわ せながらベース (20) またはベースアダプ ターに掛けてください。 • テレビを取り付けたら、 プーリーがベース (20) またはベースアダプターにしっか りと固定されていることを確認します。 • テレビが落ちないように両手をゆっく り放し ます。 • 取り付け後、 マスキングテープなどの目印を 外します。 − 11 (JP) −...
  • Page 12 標準壁掛け (2-a) を選んだ場合  プーリー  スペーサー (60 mm)  ベルト スリム壁掛け (2-b) を選んだ場合  プーリー  スペーサー (20 mm)  ベルト − 12 (JP) −...
  • Page 13 テレビ下側のがたつきを防止する。 テレビを持ち上げる。 • ベルトをゆるみがないよう壁に取り付けて • ベース (20) またはベースアダプターに ください。 掛けるプーリー の位置は、 本取扱説明書 の末尾にある 「主な仕様」 のベースアダプタ ー の取り付け位置を参照してください。 • テレビを持っているときに、 テレビの背面が ベース (20) またはベースアダプターに 触れていることを確認してください。  プーリー  ベルト  ベルト • 径5 mm相当のネジ (付属品ではありませ ん) を使用してください。 ご注意 ˎ テレビの下側を軽く手前に引っ張って、 下側が手前に 浮き上がらないことを確認してください。 もし浮き上が る場合は正しく固定されていませんので、 ベルトを 再度しっかりと固定してください。 ご注意 ˎ...
  • Page 14 標準壁掛け (2-a) を選んだ場合 スリム壁掛け (2-b) を選んだ場合  プーリー  プーリー  スペーサー  スペーサー  ベルト  ベルト (60 mm) (20 mm) テレビ下側のがたつきを防止する。 ˎ ベルトをゆるみがないよう壁に取り付けて ください。  ベルト  ベルト ˎ 径5 mm相当のネジ (付属品ではありませ ん) を使用してください。 ご注意 ˎ テレビの下側を軽く手前に引っ張って、 下側が手前に 浮き上がらないことを確認してください。 もし浮き上が る場合は正しく固定されていませんので、 ベルトを 再度しっかりと固定してください。 − 14 (JP) −...
  • Page 15 取り付け完了を確認する 以下の項目を確認してください。 ˎ プーリーがベース (20) またはベースアダプ ターに確実に掛かっていること。 ˎ ケーブル類がねじれたり、 はさまったりしていな いこと。 ˎ ベルトがゆるみなく しっかり留まっているこ と。 警告 ˎ 電源コードなどの不適切な処理は、 ショートによる感電や 火災を引き起こす恐れがあります。 安全のために確認作業 を確実に行ってください。 その他 テレビを取り外すときは、 取り付けと逆の手順を行 ってください。 警告 ˎ テレビの持ち運びは、 必ず2人 (189.3 cm (75インチ) 以上 の場合は3人) 以上で行ってください (エジプト以外) 。 テレビの持ち運びは、 必ず2人 (75インチ (189.3 cm) 以上 の場合は3人)...
  • Page 16: Supported Models

    To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
  • Page 17 TV may fall and cause serious injury. ˎ The TV may fall and cause a serious injury may occur. Sony is not liable for any damage or such as a bruise or a fracture. injury caused by mishandling or • Be sure to store the unused parts in a safe ˎ If the wall on which the Wall-Mount...
  • Page 18 Do not install the Wall- Do not allow the AC Be sure to use the Mount Bracket on wall power cord (mains lead) supplied screws and surfaces where the or the connecting cable attachment parts corners or the sides of to be pinched.
  • Page 19: Before Getting Started

    Before Getting Started ˎ The TV illustrations shown in this manual are examples used to provide clear explanations of the operations. For this reason, the illustrations may appear different from your actual TV. What Is Your Wall Made Of? Firstly, check the type of the wall to install the TV. Dry wall with studs Solid concrete or concrete block Precautions...
  • Page 20: Checking The Parts

    Checking the Parts Supplied with SU-WL450 ˎ Verify that all the parts are included. ˎ Some parts may not be used for your model.  Base (20) (×1)  Pulley (×2)  Screw (+PSW 6 × 20)  Screw (+PSW 4 × 20) (×4) with Bush (×2)
  • Page 21: Preparing For Installation

    Preparing for Installation ˎ Have the TV’s Instruction Manual or Reference Guide and Setup Guide at hand before installation. ˎ Confirm the installing position of your TV. ˎ Prepare four or more screws of 8 mm diameter and one screw of 5 mm or equivalent (not supplied).
  • Page 22 If standard mounting (2-a) is Installing the Wall-Mount selected: Bracket to the Wall Fit Base Adapter  by using Screw (+PSW 4 × 10)  to Base Decide on the installation (20) . location. • Refer “Specifications” at the end of this Make sure that the wall has enough space instruction manual for Base Adapter ...
  • Page 23 If slim mounting (2-b) is selected: Install the Base (20)  on the wall using suitable screws (not supplied). Note ˎ Use four or more screws of 8 mm diameter or equivalent (not supplied). ˎ Use a level to check whether the Base (20)  is level.
  • Page 24: Preparing For The Installation Of The Tv

    Lift the TV. Except 189.3 cm (75 inches) • For the location of the Pulleys  to hang and above (except Egypt) on the Base (20)  or Base Adapter , Except 75 inches (189.3 cm) refer to “Specifications” at the end of this and above (Egypt only) instruction manual for Base Adapter ...
  • Page 25 Install the TV onto the Base (20)  or Base Adapter . • Gently slide down the TV and hang the Pulleys  attached to the rear of the TV to the Base (20)  or Base Adapter , making sure to confirm the shape of the holes.
  • Page 26 If standard mounting (2-a) is selected:  Pulley  Spacer (60 mm)  Belt If slim mounting (2-b) is selected:  Pulley  Spacer (20 mm)  Belt − 26 (EN) −...
  • Page 27 Preventing the bottom of the TV Lift the TV. from shifting. • For the location of the Pulleys  to hang on the Base (20)  or Base Adapter , • Take up the slack of Belt  and attach it refer to “Specifications”...
  • Page 28 If standard mounting (2-a) is selected: If slim mounting (2-b) is selected:  Pulley  Pulley  Spacer  Spacer  Belt  Belt (60 mm) (20 mm) Preventing the bottom of the TV from shifting. ˎ Take up the slack of Belt  and attach it to the wall tightly.
  • Page 29: Confirming The Completion Of The Installation

    Confirming the Completion of the Installation Check the following points. ˎ The Pulleys  are firmly hung onto the Base (20)  or Base Adapter . ˎ The cord and the cable are not twisted or pinched. ˎ The Belt  is tight with no slack. WARNING ˎ...
  • Page 30 Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
  • Page 31 Ne vous appuyez pas sur perpendiculaire au sol, l’appareil risque de à l’installation en toute sécurité. Sony ne tomber et de provoquer des blessures ou saurait être tenue responsable de tout le téléviseur et ne vous y des dommages matériels.
  • Page 32 Un incendie ou l’électrocution pourrait en Les instructions suivantes concernent les résulter. mode d’emploi. Si vous détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de sécurité utilisez d’autres ci-dessus et accordez une attention éléments de fixation, le particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la...
  • Page 33: Avant De Commencer

    Avant de commencer ˎ Les illustrations du téléviseur montrées dans ce mode d’emploi sont des exemples utilisés pour fournir des explications claires sur les opérations. Pour cette raison, les illustrations peuvent sembler différentes de votre téléviseur réel. De quoi est faite votre cloison ? Vérifiez d’abord le type de cloison où...
  • Page 34: Vérification Des Pièces

    Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL450 ˎ Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces. ˎ Certaines pièces ne peuvent pas être utilisées pour votre modèle.  Base (20) (×1)  Poulie (×2)  Vis (+PSW 6 × 20) (×4)  Vis (+PSW 4 × 20) avec manchon (×2)
  • Page 35: Préparation De L'installation

    Préparation de l’installation ˎ Gardez le mode d’emploi ou le Guide de référence du téléviseur et le Guide d’installation à portée de main avant l’installation. ˎ Vérifiez la position d’installation de votre téléviseur. ˎ Préparez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente (non fournies).
  • Page 36 Si le montage standard (2-a) Installation du support de est sélectionné : fixation murale au mur Montez l’adaptateur de base  en utilisant la vis (+PSW 4 × 10) Choisissez l’emplacement  sur la base (20) . d’installation. • Reportez-vous à « Spécifications » à la fin Assurez-vous que le mur dispose d’un de ce mode d’emploi pour connaître espace suffisant pour le téléviseur et qu’il...
  • Page 37 Si le montage fin (2-b) est sélectionné : Remarque ˎ Les trous de guidage doivent être percés à une profondeur de 75 mm, à l’aide d’une mèche de 10 mm. Installez la base (20)  sur la cloison à l’aide des vis adaptées (non fournies).
  • Page 38: Installation Du Téléviseur Au Mur

    189,3 cm (75 pouces) et plus Installation du téléviseur au (sauf Égypte) 75 pouces (189,3 cm) et plus (Égypte uniquement) 189,3 cm (75 pouces) et plus Marquez l’emplacement de (sauf Égypte) l’installation sur le mur. 75 pouces (189,3 cm) et plus Utilisez du ruban de masquage, etc.
  • Page 39 • Retirez les deux mains lentement pour ˎ Portez le téléviseur avec trois personnes, la personne se trouvant à l’avant du téléviseur vous assurer que le téléviseur ne tombe guidant les autres pour ajuster la position. pas. • Après avoir installé le téléviseur au mur, retirez le ruban de masquage, etc.
  • Page 40 Si le montage standard (2-a) est sélectionné :  Poulie  Entretoise (60 mm)  Courroie Si le montage fin (2-b) est sélectionné :  Poulie  Entretoise (20 mm)  Courroie − 40 (FR) −...
  • Page 41 Maintien en place du dessous du Soulevez le téléviseur. téléviseur. • Pour connaître l’emplacement des poulies  à accrocher à la base (20)  ou à • Supprimez le jeu de la courroie  et l’adaptateur de base , reportez-vous à attachez-la solidement au mur.
  • Page 42 Si le montage standard (2-a) est Si le montage fin (2-b) est sélectionné : sélectionné :  Poulie  Poulie  Entretoise  Courroie  Entretoise (20 mm)  Courroie (60 mm) Maintien en place du dessous du téléviseur. • Supprimez le jeu de la courroie  et attachez-la solidement au mur.
  • Page 43: Informations Complémentaires

    Vérification de l’achèvement de l’installation Vérifiez les points suivants. ˎ Les poulies  sont solidement accrochées à la base (20)  ou à l’adaptateur de base . ˎ Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. ˎ La courroie  est bien tendue. AVERTISSEMENT ˎ...
  • Page 44 Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
  • Page 45 Sony no se Asegúrese de contratar el Manténgalos fuera del alcance de los responsabiliza de ningún daño o lesión niños.
  • Page 46 8 mm de diámetro cables. destinadas únicamente a los (o equivalentes). distribuidores de Sony. Asegúrese de Si alguna persona u objeto se enreda con los leer las precauciones de seguridad cables, correrá el peligro de sufrir heridas descritas anteriormente y preste especial personales o de dañarse el televisor.
  • Page 47: Antes De Empezar

    Antes de empezar ˎ Las ilustraciones del televisor que se muestran en este manual son ejemplos utilizados para proporcionar explicaciones claras de las operaciones. Por este motivo, las ilustraciones pueden ser diferentes de su televisor real. ¿De qué material es la pared? En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará...
  • Page 48 Verificación de las piezas SU-WL450 Suministrado con ˎ Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas. ˎ Algunas piezas pueden no utilizarse en su modelo.  Base (20) (×1)  Polea (×2)  Tornillo (+PSW 6 × 20)  Tornillo (+PSW 4 × 20) (×4)
  • Page 49: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación ˎ Tenga a mano el Manual de instrucciones o la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor antes de la instalación. ˎ Confirme la posición de instalación del televisor. ˎ Prepare como mínimo cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y uno de 5 mm o equivalente (no suministrado).
  • Page 50 ADVERTENCIA Instalación del soporte de ˎ Si se selecciona la opción 2-b, resulta más pared en la pared complicado acceder a los terminales de la parte posterior. Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor.
  • Page 51 Si se selecciona el montaje estándar (2-a): Perforación en paredes de hormigón en Utilice las posiciones de los orificios del masa o bloque de hormigón: adaptador de la base . × 4 ø 10 mm 75 mm Ej., marca en la ubicación “a” para ajustar la base (20) ...
  • Page 52: Instalación Del Televisor En La Pared

    Si se selecciona el montaje estrecho (2-b): Instalación del televisor en la pared 189,3 cm (75 pulgadas) y más (excepto Egipto) 75 pulgadas (189,3 cm) y más (solo Egipto) ADVERTENCIA ˎ Se necesitan dos o más personas (tres o más personas Ej., instalación de la base (20) ...
  • Page 53 Instale el televisor en la base Nota ˎ Sujete el televisor con ambas manos de forma (20)  o el adaptador de la base segura y asegúrese de que la correa  y la parte . inferior de televisor estén alineadas con la cinta adhesiva.
  • Page 54 Si se selecciona el montaje estándar (2-a):  Polea  Separador (60 mm)  Correa Si se selecciona el montaje estrecho (2-b):  Polea  Separador (20 mm)  Correa − 54 (ES) −...
  • Page 55 Cómo evitar que la parte inferior Levante el televisor. del TV se mueva. • Para conocer la ubicación de las poleas  a colgar en la base (20)  o el adaptador • Recoja la correa  y ajústela firmemente de la base , consulte las a la pared.
  • Page 56 Si se selecciona el montaje estándar (2-a): Si se selecciona el montaje estrecho (2-b):  Polea  Polea  Separador  Separador  Correa  Correa (60 mm) (20 mm) Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva. •...
  • Page 57: Información Adicional

    Confirmación del final de la instalación Verifique los siguientes puntos. ˎ Las poleas  están firmemente ajustadas a la base (20)  o el adaptador de la base . ˎ Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. ˎ La correa  está colocada firmemente y sin holgura.
  • Page 58: Unterstützte Modelle

    Den tatsächlichen Produktnamen finden Sie in der Bedienungs- oder der Referenzanleitung. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren.
  • Page 59 Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Wenn andere Personen als ein lizenzierter Wenn die folgenden Vorsichtshinweise Produkte von Sony wurden im Hinblick auf Fachmann den Transport oder Abbau des nicht beachtet werden, kann es zu die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte Fernsehgeräts übernehmen, kann es...
  • Page 60 Wenn sich Personen oder Gegenstände in mitgelieferten den Kabeln verfangen, kann diese zu Die folgenden Anweisungen gelten nur Schrauben und Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät für Sony-Händler. Lesen Sie sich führen. Befestigungsteile unbedingt die oben aufgeführten Sicherheitshinweise durch und achten entsprechend den Verhindern Sie, dass das Sie während der Montage, Wartung und...
  • Page 61: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen ˎ Die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen von Fernsehgeräten sind Beispiele, die zur anschaulichen Erläuterung der Bedienung dienen. Aus diesem Grund können die Abbildungen von Ihrem tatsächlichen Fernsehgerät abweichen. Woraus besteht Ihre Wand? Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der der Fernseher installiert werden soll. Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein Vorsichtshinweise...
  • Page 62 Überprüfen der Teile Mit der SU-WL450 geliefert ˎ Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. ˎ Einige Teile werden möglicherweise nicht für Ihr Modell verwendet.  Grundplatte (20) (×1)  Rolle (×2)  Schraube  Schraube (+PSW 6 × 20) (×4) (+PSW 4 × 20) mit...
  • Page 63 Vorbereitung der Montage ˎ Halten Sie für die Installation die Bedienungs- oder Referenzanleitung und das Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts bereit. ˎ Überprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts. ˎ Legen Sie mindestens vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und ein Schraube mit einem Durchmesser von 5 mm bzw.
  • Page 64 WARNUNG Installation der ˎ Wenn 2-b ausgewählt wird, ist der Zugriff auf die Wandhalterung an der Wand Anschlüsse an der Rückseite eingeschränkt. Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist.
  • Page 65 Bohren in Massivbeton oder Wenn Standardanbringung (2-a) Betonblocksteinen: ausgewählt ist: Verwenden Sie die Lochpositionen des × 4 ø 10 mm Grundplattenadapters . 75 mm Z.B. Markierung an Position „a“ für die Anbringung der Grundplatte (20)  Wenn schmale Anbringung (2-b) gewählt ist: Hinweis ˎ...
  • Page 66 Wenn schmale Anbringung (2-b) gewählt Montieren des Fernsehgeräts ist: an der Wand 189,3 cm (75 Zoll) und mehr (außer Ägypten) 75 Zoll (189,3 cm) und mehr (nur Ägypten) WARNUNG ˎ Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Z.B.
  • Page 67 ˎ Tragen Sie das Fernsehgerät mit drei Personen, und Montieren Sie das Fernsehgerät die Person, die sich vor dem Fernsehgerät befindet, auf der Grundplatte (20)  oder weist die anderen an, die Position einzustellen. dem Grundplattenadapter . • Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig nach unten und hängen Sie die Rollen , die an der Rückseite des Fernsehgeräts angebracht sind, an die Grundplatte (20)
  • Page 68 Wenn Standardanbringung (2-a) ausgewählt ist:  Rolle  Abstandshalter (60 mm)  Gurt Wenn schmale Anbringung (2-b) gewählt ist:  Rolle  Abstandshalter (20 mm)  Gurt − 68 (DE) −...
  • Page 69 Verhindern Sie, dass sich die Heben Sie das Fernsehgerät an. Unterseite des Fernsehgeräts • Die Position der Rollen  zum Aufhängen an der Grundplatte (20)  oder dem bewegt. Grundplattenadapter  sowie den • Spannen Sie den Gurt  und befestigen Anbringungsort für Grundplattenadapter Sie ihn fest an der Wand.
  • Page 70 Wenn Standardanbringung (2-a) Wenn schmale Anbringung (2-b) gewählt ausgewählt ist: ist:  Rolle  Rolle  Abstandshalter  Abstandshalter  Gurt  Gurt (60 mm) (20 mm) Verhindern Sie, dass sich die Unterseite des Fernsehgeräts bewegt. • Spannen Sie den Gurt  und befestigen Sie ihn fest an der Wand.
  • Page 71: Sonstige Informationen

    Hinweis ˎ Versuchen Sie, die Unterseite des Fernsehgeräts leicht in Ihre Richtung zu ziehen, um sicherzustellen, dass es sich nicht nach vorne bewegt. Wenn es sich bewegt, ist es nicht richtig fixiert und der Gurt  sollte erneut fest fixiert werden.
  • Page 72 Zie de gebruiksaanwijzing of de referentiegids voor de werkelijke productnaam. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
  • Page 73 Er zijn twee of meer personen (drie of meer dit reinigt of onderhoudt. personen voor een tv van 189,3 cm (75 inch) Bij het ontwerpen van producten houdt Sony en groter) nodig om een groot tv-toestel te Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant rekening met de veiligheid.
  • Page 74 Dit kan brand of Als u andere elektrische schokken tot gevolg hebben. De volgende instructies gelden enkel voor Sony-dealers. Lees zeker de onderdelen gebruikt, bovenstaande veiligheidsmaatregelen en schenk extra aandacht aan de kan de tv vallen, met...
  • Page 75 Voor u aan de slag gaat ˎ De illustraties van de tv die in deze handleiding worden getoond, zijn voorbeelden die worden gebruikt om de handelingen te verduidelijken. Daarom kunnen de afbeeldingen afwijken van uw werkelijke tv. Waaruit bestaat de muur? Ga eerst na aan welk type muur u de tv zult bevestigen.
  • Page 76: De Onderdelen Controleren

    De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL450 ˎ Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. ˎ Sommige onderdelen mogen niet worden gebruikt voor uw model.  Basissteun (20) (×1)  Kabelschijf (×2)  Schroef (+PSW 6 × 20)  Schroef (+PSW 4 × 20) (×4) met huls (×2)
  • Page 77 De voorbereidingen treffen voor de installatie ˎ Houd de gebruiksaanwijzing of referentiegids en de installatiehandleiding van de televisie bij de hand vóór de installatie. ˎ Bepaal waar u de tv zult installeren. ˎ Zorg voor vier of meer schroeven met een diameter van 8 mm en een schroef met een diameter van 5 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).
  • Page 78 Als standaardmontage (2-a) is De wandmontagesteun aan gekozen: de wand bevestigen Monteer basissteunadapter  met schroef (+PSW 4 × 10)  op Bepaal de locatie van de basissteun (20) . installatie. • Zie "Technische gegevens" aan het eind Voorzie voldoende ruimte voor de televisie van deze gebruiksaanwijzing voor de aan de muur en zorg ervoor dat deze locatie voor het monteren van de...
  • Page 79 Plaats de basissteun (20)  aan Als smalle montage (2-b) is gekozen: de muur met behulp van geschikte schroeven (niet bijgeleverd). Opmerking ˎ Gebruik vier of meer schroeven met een diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd). ˎ Gebruik een waterpas om te controleren of de basissteun (20) ...
  • Page 80 Til de tv op. Uitgezonderd 189,3 cm • Voor de plaats waar de kabelschijven  (75 inch) en groter (behalve op de basissteun (20)  of de Egypte) basissteunadapter  worden gehangen, zie "Technische gegevens" aan het eind Uitgezonderd 75 inch (189,3 van deze gebruiksaanwijzing voor de cm) en groter (alleen Egypte) locatie voor het monteren van de...
  • Page 81 Installeer de tv op de basissteun (20)  of basissteunadapter . • Schuif de tv voorzichtig omlaag en hang de kabelschijven  die bevestigd zijn aan de achterkant van de tv, op de basissteun (20)  of basissteunadapter . Let hierbij op de vorm van de openingen.
  • Page 82 Als standaardmontage (2-a) is gekozen:  Kabelschijf  Afstandhouder (60 mm)  Riem Als smalle montage (2-b) is gekozen:  Kabelschijf  Afstandhouder (20 mm)  Riem − 82 (NL) −...
  • Page 83 Voorkom dat de onderkant van Til de tv op. de tv gaat bewegen. • Voor de plaats waar de kabelschijven  op de basissteun (20)  of de • Span de riem  goed aan en bevestig basissteunadapter  worden gehangen, deze stevig aan de muur.
  • Page 84 Als standaardmontage (2-a) is gekozen: Als smalle montage (2-b) is gekozen:  Kabelschijf  Kabelschijf  Afstandhouder  Afstandhouder  Riem  Riem (60 mm) (20 mm) Voorkom dat de onderkant van de tv gaat bewegen. • Span de riem  goed aan en bevestig deze stevig aan de muur.
  • Page 85: Extra Informatie

    De installatie controleren Controleer de volgende punten. ˎ De kabelschijven  zijn stevig verankerd in de basissteun (20)  of basissteunadapter . ˎ Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld. ˎ De riem  is stevig aangespannen. WAARSCHUWING ˎ...
  • Page 86 Consultare il Manuale d’uso o la Guida di riferimento per il nome del prodotto effettivo. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installarlo da soli.
  • Page 87 Se viene montato un prodotto diverso da durante l’installazione, la TV potrebbe l’installazione venga quello specificato, questo potrebbe cadere o cadere e causare lesioni gravi. Sony non rompersi causando lesioni o danni a oggetti. eseguita da personale potrà essere ritenuta responsabile per...
  • Page 88 Le seguenti istruzioni si rivolgono stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse esclusivamente ai rivenditori Sony. elettriche. dotazione rispettando Accertarsi di leggere le precauzioni per la sicurezza descritte in precedenza e...
  • Page 89: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari ˎ Le illustrazioni del televisore mostrate in questo manuale sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro le operazioni. Per questo motivo, le illustrazioni potrebbero apparire diverse da quelle del televisore effettivo. Di cosa è fatta la parete? Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà...
  • Page 90 Controllo degli elementi SU-WL450 In dotazione con ˎ Verificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi. ˎ Alcune parti non possono essere usate per il proprio modello.  Base (20) (×1)  Gancio (×2)  Vite (+PSW 6 × 20) (×4)  Vite (+PSW 4 × 20) con boccola (×2)
  • Page 91: Preparazione Per L'installazione

    Preparazione per l’installazione ˎ Tenere il Manuale d’uso o la Guida di riferimento e la Guida di installazione del televisore a portata di mano prima dell’installazione. ˎ Controllare la posizione di installazione del televisore. ˎ Preparare almeno quattro viti con diametro di 8 mm e una vite con diametro di 5 mm o equivalenti (non in dotazione).
  • Page 92 AVVERTENZA Installazione della staffa di ˎ Con il montaggio 2-b, l’accesso al terminale montaggio a parete alla posteriore è limitato. parete Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore.
  • Page 93 Se è selezionato il montaggio standard Foratura su pareti in cemento pieno o (2-a): mattoni di cemento: Utilizzare le posizioni dei fori dell’adattatore della base . × 4 ø 10 mm 75 mm Es., marcatura nella posizione “a” per fissare la base (20) ...
  • Page 94: Installazione Del Televisore A Parete

    Se è selezionato il montaggio sottile Installazione del televisore a (2-b): parete 189,3 cm (75 pollici) e superiore (eccetto che per l’Egitto) 75 pollici (189,3 cm) e superiore (solo per l’Egitto) AVVERTENZA ˎ Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o più...
  • Page 95 Nota Installare il televisore sulla base ˎ Tenere saldamente il televisore con entrambe le (20)  o sull’adattatore della mani e assicurarsi che la cinghia  e la parte inferiore del televisore siano allineati al nastro base . adesivo. ˎ Trasportare il televisore con tre persone e la •...
  • Page 96 Se è selezionato il montaggio standard (2-a):  Gancio  Distanziale (60 mm)  Cinghia Se è selezionato il montaggio sottile (2-b):  Gancio  Distanziale (20 mm)  Cinghia − 96 (IT) −...
  • Page 97 Evitare che il fondo del televisore Sollevare il televisore. si sposti. • Per la posizione dei ganci  da appendere alla base (20)  o • Sollevare la cinghia  e fissarla all’adattatore della base , consultare la saldamente alla parete. sezione “Caratteristiche tecniche”...
  • Page 98 Se è selezionato il montaggio standard Se è selezionato il montaggio sottile (2-a): (2-b):  Gancio  Gancio  Distanziale  Distanziale  Cinghia  Cinghia (60 mm) (20 mm) Evitare che il fondo del televisore si sposti. • Sollevare la cinghia  e fissarla saldamente alla parete.
  • Page 99: Altre Informazioni

    Controllo finale dopo l’installazione Verificare quanto segue. ˎ I ganci  sono fissati saldamente alla base (20)  o all’adattatore della base . ˎ I cavi non sono attorcigliati o incastrati. ˎ La cinghia  è fissata saldamente e non è allentata.
  • Page 100 Produktnamnet ”TV” indikerat i denna manual kan variera beroende på din modell. Se bruksanvisningen eller referensmaterialet för det faktiska produktnamnet. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning...
  • Page 101 Ta inte ur några skruvar ˎ Använd inte väggfästet på platser som är utsatta för mekanisk vibration. etc. efter att TV:n Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Om produkterna emellertid monterats. används felaktigt kan det leda till allvarliga personskador till följd av brand, elstötar eller...
  • Page 102 VARNING sätt. Om du använder Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare. Läs ovanstående ersättningsdetaljer kan säkerhetsföreskrifter noga och släpp TV:n falla ner och aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation, underhåll eller kontroll orsaka personskador av den här produkten.
  • Page 103: Innan Du Börjar

    Innan du börjar ˎ De bilder av TV-apparater som visas i denna manual är exempel avsedda att förtydliga anvisningarna. Det kan därför hända att bilderna skiljer sig från den aktuella TV:ns verkliga utseende. Vad är din vägg byggd av? Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n ska installeras på. Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock Försiktighetsåtgärder...
  • Page 104: Kontrollera Delarna

    Kontrollera delarna SU-WL450 Medföljer ˎ Kontrollera så att alla delar medföljer. ˎ Vissa delar kanske inte används till din modell.  Bas (20) (×1)  Block (×2)  Skruv (+PSW 6 × 20)  Skruv (+PSW 4 × 20) (×4) med bussning (×2)  Distans (20 mm) (×2) ...
  • Page 105 Förbereda installationen ˎ Ha TV:ns bruksanvisning eller referensmaterial och startguide till hands före installation. ˎ Kontrollera din TV:s monteringsplats. ˎ Förbered minst fyra skruvar med en diameter på 8 mm och en skruv med en diameter på 5 mm eller liknande (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet. ˎ...
  • Page 106 Om standardmontering (2-a) är Montera väggfästet på valt: väggen Montera basadapter  med skruv (+PSW 4 × 10)  i bas (20) Välj installationsplats. . Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n • Se ”Specifikationer” i slutet av denna och att den är stark nog för en vikt som är bruksanvisning för monteringsplats för fyra gånger TV:ns vikt.
  • Page 107 Om väggnära montering (2-b) är valt: Obs! ˎ Pilothål måste borras till ett djup av 75 mm med en borrspets som är 10 mm i diameter. Installera basen (20)  på väggen med lämpliga skruvar (medföljer ej). Obs! ˎ Förbered minst fyra skruvar med en diameter på 8 mm eller liknande (medföljer ej).
  • Page 108: Montera Tv:n På Väggen

    Lyft TV:n. Utom 189,3 cm (75 tum) eller • För platsen där blocken  ska hänga på större (utom Egypten) basen (20)  eller basadaptern , se Utom 75 tum (189,3 cm) eller ”Specifikationer” i slutet av denna bruksanvisning för monteringsplatsen för större (endast Egypten) basadaptern .
  • Page 109 Montera TV:n på basen (20)  eller basadaptern . • Låt försiktigt TV:n glida ner och häng block  fästa till baksidan på TV:n till basen (20)  eller basadaptern , och tillse att formen på hålen bekräftas. • När TV:n har monterats på väggen ska man kontrollera att blocken ...
  • Page 110 Om standardmontering (2-a) är valt:  Block  Distans (60 mm)  Rem Om väggnära montering (2-b) är valt:  Block  Distans (20 mm)  Rem − 110 (SE) −...
  • Page 111 Förhindra att TV:ns nedre del Lyft TV:n. flyttar sig. • För platsen där blocken  ska hänga på basen (20)  eller basadaptern , se • Spänn åt remmen  och fäst den ”Specifikationer” i slutet av denna ordentligt i väggen. bruksanvisning för monteringsplatsen för basadaptern .
  • Page 112 Om standardmontering (2-a) är valt: Om väggnära montering (2-b) är valt:  Block  Block  Distans  Distans  Rem  Rem (60 mm) (20 mm) Förhindra att TV:ns nedre del flyttar sig. • Spänn åt remmen  och fäst den ordentligt i väggen.
  • Page 113: Övrig Information

    Kontrollera att installationen har slutförts Kontrollera följande punkter. ˎ Att blocken  hänger ordentligt på basen (20)  eller basadaptern . ˎ Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm. ˎ Remmen  är åtdragen och inte hänger slappt.
  • Page 114 Nazwa produktu „telewizor” podana w niniejszej instrukcji może się różnić w zależności od modelu. Rzeczywistą nazwę produktu można sprawdzić w jego Instrukcji obsługi lub Przewodniku. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
  • Page 115 Należy zachować tę instrukcję w celu Należy je przechować w miejscu wykorzystania w przyszłości. licencjonowanym niedostępnym dla dzieci. wykonawcom. Produkty firmy Sony są projektowane z myślą Podczas czyszczenia i o zapewnieniu bezpieczeństwa. Jeśli przemieszczaniem lub demontażem konserwacji nie wywierać Nieprawidłowe korzystanie z produktów telewizora będą...
  • Page 116: Środki Ostrożności

    żył, a co za tym idzie do montażowych w zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to Poniższe instrukcje są przeznaczone spowodować pożar lub porażenie prądem prawidłowy sposób, wyłącznie dla dystrybutorów Sony. elektrycznym. Należy przeczytać powyższe środki zgodnie ze ostrożności, zwracając szczególną wskazówkami uwagę...
  • Page 117: Przed Rozpoczęciem

    Przed rozpoczęciem ˎ Ilustracje telewizora przedstawione w niniejszej instrukcji to jedynie przykłady wykorzystane w celu zapewnienia skutecznego objaśnienia wymaganych czynności. Z tego powodu urządzenia na ilustracjach mogą wyglądać inaczej od rzeczywistego telewizora. Z jakiego materiału wykonana jest ściana? Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor. Płyta gipsowo-kartonowa ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych...
  • Page 118 Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL450 ˎ Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone. ˎ Niektórych części nie można użyć do posiadanego modelu.  Podstawa (20) (×1)  Kółko (×2)  Śruba (+PSW 6 × 20)  Śruba (+PSW 4 × 20) z (×4) tuleja (×2) ...
  • Page 119: Przygotowanie Do Montażu

    Przygotowanie do montażu ˎ W czasie instalacji należy mieć do dyspozycji Instrukcję obsługi lub Przewodnik telewizora oraz Przewodnik ustawień. ˎ Wybrać miejsce montażu telewizora. ˎ Przygotować cztery lub więcej śruby o średnicy 8 mm oraz jedną śrubę o średnicy 5 mm lub odpowiedniki (niedostarczone).
  • Page 120 W przypadku wyboru Montaż uchwytu ściennego standardowego montażu (2-a): na ścianie Zamocuj adapter podstawy  za pomocą śruby (+PSW 4 × 10)  Wybrać miejsce montażu. do podstawy (20) . Upewnić się, że na ścianie jest • Aby uzyskać informację na temat miejsca wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, montażu adaptera podstawy , należy a także że ściana jest w stanie unieść...
  • Page 121 W przypadku wyboru płaskiego montażu Uwaga (2-b): ˎ Otwory pilotażowe należy wywiercić na głębokość 75 mm za pomocą wiertła o średnicy 10 mm. Zamontuj Podstawę (20)  na ścianie za pomocą odpowiednich wkrętów (nie należą do wyposażenia). Uwaga ˎ Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone).
  • Page 122: Montaż Telewizora Na Ścianie

    189,3 cm (75 cali) i więcej Montaż telewizora na ścianie (z wyjątkiem Egiptu) 75 cali (189,3 cm) i więcej 189,3 cm (75 cali) i więcej (dotyczy tylko Egiptu) (z wyjątkiem Egiptu) Zaznacz miejsce montażu na 75 cali (189,3 cm) i więcej (dotyczy tylko Egiptu) ścianie.
  • Page 123 Unieś telewizor. Zamontuj telewizor na • Informację na temat lokalizacji kółek  podstawie (20)  lub adapterze do zawieszenia na podstawie (20)  lub podstawy . adapterze podstawy  można znaleźć w sekcji „Specyfikacja” na końcu niniejszej • Delikatnie wsuń urządzenie w podstawę Instrukcji obsługi.
  • Page 124 W przypadku wyboru standardowego montażu (2-a):  Kółko  Podkładka dystansowa (60 mm)  Pasek W przypadku wyboru płaskiego montażu (2-b):  Kółko  Podkładka dystansowa (20 mm)  Pasek − 124 (PL) −...
  • Page 125 Zapobieganie odchylaniu się Unieś telewizor. dolnej części telewizora. • Informację na temat lokalizacji kółek  do zawieszenia na podstawie (20)  lub • Naciągnąć pasek  i zamocować go adapterze podstawy  można znaleźć w mocno do ściany. sekcji „Specyfikacja” na końcu niniejszej Instrukcji obsługi.
  • Page 126 W przypadku wyboru standardowego W przypadku wyboru płaskiego montażu montażu (2-a): (2-b):  Kółko  Kółko  Podkładka  Podkładka  Pasek  Pasek dystansowa dystansowa (60 mm) (20 mm) Zapobieganie odchylaniu się dolnej części telewizora. • Naciągnąć pasek  i zamocować go mocno do ściany.
  • Page 127 Sprawdzenie kompletności montażu Sprawdzić następujące pozycje. ˎ Kółka  są pewnie osadzone w podstawie (20)  lub adapterze podstawy . ˎ Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. ˎ Czy pasek  nie jest luźny. OSTRZEŻENIE ˎ Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp.
  • Page 128 Consulte o manual de instruções ou o guia de referência para o verdadeiro nome do produto. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
  • Page 129 189,3 cm (75 polegadas) e maiores) para transportar um televisor de Não faça demasiada força na parte superior Os produtos da Sony são concebidos para tamanho grande (exceto para o Egito). do televisor. Se o fizer, o televisor pode cair e oferecer a máxima segurança.
  • Page 130 8 mm de As seguintes instruções destinam-se trilhados. diâmetro (ou equivalentes). apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de preste muita atenção às medidas de ligação ficar trilhado entre o aparelho e a...
  • Page 131: Antes De Começar

    Antes de começar ˎ As ilustrações de televisor mostradas neste manual são exemplos utilizados para proporcionar explicações claras das operações. Por este motivo, as ilustrações podem parecer diferentes do televisor real. Qual é o material da sua parede? Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor. Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão Precauções...
  • Page 132 Verificação das peças Fornecido com o SU-WL450 ˎ Verifique se todas as peças estão incluídas. ˎ Algumas peças podem não ser adequadas para utilização no seu modelo.  Base (20) (×1)  Polia (×2)  Parafuso  Parafuso (+PSW 6 × 20) (×4) (+PSW 4 × 20) com...
  • Page 133 Preparar a instalação ˎ Tenha o Manual de Instruções ou o Guia de Referência do Televisor e o Guia de configuração à mão antes da instalação. ˎ Confirme a posição de instalação do seu televisor. ˎ Prepare quatro ou mais parafusos de 8 mm de diâmetro e um parafuso de 5 mm ou equivalente (não fornecido).
  • Page 134 Se a montagem padrão (2-a) Instalar o Suporte de parede for selecionada: na parede Instale o Adaptador de Base  utilizando o Parafuso (+PSW Decida sobre a localização da 4 × 10)  na Base (20) . instalação. • Consulte “Especificações” no final deste Certifique-se de que a parede tem espaço manual de instruções para Adaptador de suficiente para o televisor e que consegue...
  • Page 135 Se a montagem curta (2-b) for Nota selecionada: ˎ Os orifícios piloto devem ter 75 mm de profundidade e devem ser perfurados com uma broca de 10 mm de diâmetro. Instale a Base (20)  na parede com os parafusos adequados (não fornecidos). Nota ˎ...
  • Page 136 189,3 cm (75 polegadas) e Instalação do televisor na superior (exceto para o Egito) parede 75 polegadas (189,3 cm) e superior (apenas para o Egito) 189,3 cm (75 polegadas) e superior Marque a localização da (exceto para o Egito) instalação na parede. 75 polegadas (189,3 cm) e superior Utilize fita de pintura, etc.
  • Page 137 Levante o televisor. Instale o televisor na Base (20) • Para o local do Polias  para pendurar na  ou no Adaptador de Base . Base (20)  ou Adaptador da Base , • Deslize suavemente para baixo o televisor consulte "Especificações"...
  • Page 138 Se a montagem padrão (2-a) for selecionada:  Polia  Espaçador (60 mm)  Cinta Se a montagem curta (2-b) for selecionada:  Polia  Espaçador (20 mm)  Cinta − 138 (PT) −...
  • Page 139 Evitar que a parte de baixo do Levante o televisor. televisor se mova. • Para o local do Polias  para pendurar na Base (20)  ou Adaptador da Base , • Elimine a folga da cinta  e prenda-a consulte "Especificações"...
  • Page 140 Se a montagem padrão (2-a) for Se a montagem curta (2-b) for selecionada: selecionada:  Polia  Polia  Espaçador  Espaçador  Cinta  Cinta (60 mm) (20 mm) Evitar que a parte de baixo do televisor se mova. •...
  • Page 141: Outras Informações

    Confirmar a conclusão da instalação Verifique os seguintes pontos. ˎ As Polias  estão penduradas com firmeza na Base (20)  ou no Adaptador de Base . ˎ Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados. ˎ A cinta  está bem presa, sem folga. AVISO ˎ...
  • Page 142 Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
  • Page 143 Hvis følgende forholdsregler ikke betjeningsvejledning grundigt for at enheden falde ned og forårsage udføre monteringen på sikker vis. Sony overholdes, kan der opstå materiel personskade eller materiel skade. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller personskade.
  • Page 144 Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. ADVARSEL dele, kan TV'et falde ned og forårsage Følgende anvisninger er kun til Sony-forhandlere. Sørg for at læse personskade, eller ovennævnte sikkerhedsforskrifter grundigt, og vær særlig opmærksom på TV'et kan blive sikkerheden under montering, beskadiget.
  • Page 145: Før Du Går I Gang

    Før du går i gang ˎ Illustrationer af TV'et, der vises i denne brugervejledning, er eksempler, som anvendes til at give tydelige forklaringer på funktionerne. Af denne grund kan illustrationerne synes forskellige fra dit faktiske TV. Hvad er din væg lavet af? Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et skal monteres.
  • Page 146 Kontrol af dele SU-WL450 Følger med ˎ Kontroller, at alle dele forefindes. ˎ Nogle dele kan muligvis ikke anvendes til din model.  Base (20) (×1)  Trisse (×2)  Skrue (+PSW 6 × 20)  Skrue (+PSW 4 × 20) (×4) med bøsning (×2) ...
  • Page 147 Klargøring for installation ˎ Sørg for at have TV'ets betjeningsvejledning eller referencevejledningen og installationsvejledningen klar inden installation. ˎ Find TV'ets midtpunkt. ˎ Klargør mindst fire skruer med en diameter på 8 mm og en skrue på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).
  • Page 148 Hvis der er valgt Montering af beslaget til standardmontering (2-a): vægmontering på væggen Tilpas baseadapter  med en skrue (+PSW 4 × 10)  til base Find TV'ets placering. (20) . Sørg for, at der er nok plads til TV'et på • Se "Specifikationer" i slutningen af denne væggen, og at væggen kan bære en vægt betjeningsvejledning for Monteringssted på...
  • Page 149 Hvis der er valgt smal-montering (2-b): Monter basen (20)  på væggen med egnede skruer (medfølger ikke). Bemærk ˎ Brug mindst fire skruer med en diameter på 8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). ˎ Brug et vaterpas til at kontrollere, om basen (20)  er i vater.
  • Page 150 Løft TV'et. Undtagen 189,3 cm • For placeringen af trisserne  til at (75 tommer) og derover hænge på base (20)  eller baseadapter (undtagen Egypten) , se "Specifikationer" i slutningen af denne betjeningsvejledning for Undtagen 75 tommer (189,3 Monteringssted for baseadapter . cm) og derover (kun Egypten) •...
  • Page 151 Installer TV'et på basen (20)  eller baseadapteren . • Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng trisserne , som er fastgjort bag på TV'et, til basen (20)  eller baseadapteren , og bemærk hullernes form. • Efter montering af TV'et på væggen kontrolleres, at trisserne ...
  • Page 152 Hvis der er valgt standardmontering (2-a):  Trisse  Afstandsstykke (60 mm)  Bælte Hvis der er valgt smal-montering (2-b):  Trisse  Afstandsstykke (20 mm)  Bælte − 152 (DK) −...
  • Page 153 Sådan forhindres, at TV'et bund Løft TV'et. flytter sig. • For placeringen af trisserne  til at hænge på base (20)  eller baseadapter • Fastgør bæltet  ordentligt til væggen. , se "Specifikationer" i slutningen af denne betjeningsvejledning for Monteringssted for baseadapter .
  • Page 154 Hvis der er valgt standardmontering Hvis der er valgt smal-montering (2-b): (2-a):  Trisse  Trisse  Afstandsstykke  Bælte  Afstandsstykke (20 mm)  Bælte (60 mm) Sådan forhindres, at TV'et bund flytter sig. • Fastgør bæltet  ordentligt til væggen. ...
  • Page 155: Flere Oplysninger

    Kontroller monteringen Kontroller følgende punkter. ˎ Trisserne  skal hænge ordentlig i basen (20)  eller i baseadapteren . ˎ Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt. ˎ Bæltet  skal være stramt uden at hænge. ADVARSEL ˎ Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
  • Page 156 Tässä oppaassa käytetty tuotenimi ”TV” voi vaihdella laitteen mallin mukaan. Katso tuotteen todellinen nimi käyttöoppaasta tai viiteoppaasta. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
  • Page 157 Lue tämä (Katso TV:n paino sen käyttöoppaasta tai tuotteen puhdistuksen käyttöopas huolellisesti, jotta viiteoppaasta.) asennustyö olisi turvallista. Sony ei ole ˎ Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole tai huollon yhteydessä. vastuussa mistään vahingosta tai asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti, vammoista, jotka johtuvat tuotteen Älä...
  • Page 158 Tämä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. VAROITUS käytät korvaavia osia, TV saattaa pudota ja Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä aiheuttaa olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän henkilövahingon tai tuotteen asennuksen, huollon ja vahingoittaa TV:tä.
  • Page 159: Ennen Aloittamista

    Ennen aloittamista ˎ Tässä käyttöoppaassa olevat TV:n kuvitukset ovat esimerkkejä, joiden on tarkoitus auttaa antamaan selkeä käsitys toiminnoista. Tästä syystä kuvissa esitetty TV voi näyttää erilaiselta kuin todellinen TV:si. Mistä seinä on tehty? Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV asennetaan. Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä...
  • Page 160: Osien Tarkistaminen

    Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL450:n mukana ˎ Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. ˎ Joitakin osia ei saa käyttää mallisi kanssa.  Jalusta (20) (×1)  Hihnapyörä (×2)  Ruuvi (+PSW 6 × 20)  Ruuvi (+PSW 4 × 20) ja (×4) holkki (×2)  Välike (20 mm) (×2) ...
  • Page 161: Asennuksen Valmistelu

    Asennuksen valmistelu ˎ Ota TV:n käyttöopas tai viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta. ˎ Tarkista TV:n asennuskohta. ˎ Pidä valmiina vähintään neljä halkaisijaltaan 8 mm:n ja yksi 5 mm:n ruuvi tai vastaava (lisävaruste). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit. ˎ Ota esille seuraavat työkalut: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Page 162 Jos on valittu normaali asennus Seinäasennuskiinnittimen (2-a): asentaminen seinälle Kiinnitä jalustan sovitin  ruuvilla (+PSW 4 × 10)  Määritä asennuspaikka. jalustaan (20) . Varmista, että seinä on riittävän iso TV:lle ja • Katso jalustan sovittimen  pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa asennuspaikka tämän käyttöoppaan TV:n painon.
  • Page 163 Jos on valittu kapea asennus (2-b): Huomautus ˎ Aloitusreiät on porattava 75 mm:n syvyyteen halkaisijaltaan 10 mm:n poranterällä. Asenna jalusta (20)  seinälle sopivilla ruuveilla (ei sisälly toimitukseen). Huomautus ˎ Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste). ˎ Tarkista vatupassilla, että jalusta (20)  on suorassa.
  • Page 164 Nosta TV paikoilleen. Paitsi 189,3 cm (75 tuumaa) tai • Katso hihnapyörien  sijainti jalustaan enemmän (paitsi Egypti) (20)  tai jalustan sovittimeen  Paitsi 75 tuumaa (189,3 cm) tai ripustamista varten tämän käyttöoppaan lopussa olevan ”Tekniset tiedot” -osion enemmän (vain Egypti) jalustan sovittimen ...
  • Page 165 Asenna TV jalustaan (20)  tai jalustan sovittimeen . • Liu'uta TV:tä varovasti alaspäin ja ripusta TV:n taakse kiinnitetyt hihnapyörät  jalustaan (20)  tai jalustan sovittimeen  siten, että ne ovat oikein rei'issä. • Kun TV on asennettu seinään, tarkista, että...
  • Page 166 Jos on valittu normaali asennus (2-a):  Hihnapyörä  Välike (60 mm)  Hihna Jos on valittu kapea asennus (2-b):  Hihnapyörä  Välike (20 mm)  Hihna − 166 (FI) −...
  • Page 167 TV:n alaosan liikkumisen Nosta TV paikoilleen. estäminen. • Katso hihnapyörien  sijainti jalustaan (20)  tai jalustan sovittimeen  • Poista löysät hihnasta  ja kiinnitä se ripustamista varten tämän käyttöoppaan tukevasti seinään. lopussa olevan ”Tekniset tiedot” -osion jalustan sovittimen  asennuspaikkaa koskevasta kohdasta.
  • Page 168 Jos on valittu normaali asennus (2-a): Jos on valittu kapea asennus (2-b):   Hihnapyörä Hihnapyörä  Välike  Välike  Hihna  Hihna (60 mm) (20 mm) TV:n alaosan liikkumisen estäminen. • Poista löysät hihnasta  ja kiinnitä se tukevasti seinään.
  • Page 169 Asennuksen tarkistaminen Tarkista seuraavat kohdat. ˎ Hihnapyörät  on ripustettu kunnolla jalustaan (20)  tai jalustan sovittimeen . ˎ Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa. ˎ Hihna  on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS ˎ Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
  • Page 170 Produktnavnet "TV" som indikeres i denne håndboken, kan variere avhengig av din modell. Se bruksanvisningen eller referanseveiledningen for det aktuelle produktnavnet. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
  • Page 171 FORSIKTIG ˎ TV-en kan falle ned og forårsake en falle ned og føre til alvorlig personskade. alvorlig personskade som et blåmerke eller Sony er ikke ansvarlige for skade eller Hvis følgende forholdsregler ikke følges, et brudd. personskade forårsaket av feil kan personskade eller skade på...
  • Page 172 Sørg for at du bruker eller de inkluderte skruene veggmonteringsbraketten forbindelsesledningen og tilkoblingsdelene Til Sony-forhandlere komme i klem. på riktig måte etter Hvis strømledningen eller anvisningene som er forbindelsesledningen blir klemt mellom enheten og veggen, eller blir bøyd eller vridd...
  • Page 173 Før du kommer i gang ˎ Illustrasjonene for TV-en vist i denne håndboken er eksempler brukt for å gi tydelige forklaringer av operasjonene. Derfor kan illustrasjonene se annerledes ut enn din faktiske TV. Hva er veggen laget av? Kontroller først type vegg hvor TV-en skal monteres. Gipsplate med stendere Solid betong eller betongblokk Forholdsregler...
  • Page 174 Kontrollere delene Inkludert med SU-WL450 ˎ Bekreft at alle deler følger med. ˎ Noen deler kan ikke brukes til din modell.  Sokkel (20) (×1)  Trinse (×2)  Skrue (+PSW 6 × 20)  Skrue (+PSW 4 × 20) (×4) med hylse (×2) ...
  • Page 175 Forberede installasjonen ˎ Sørg for å ha TV-ens bruksanvisning eller referanseveiledning og innstillingsveiledningen tilgjengelig før installasjonen. ˎ Bekreft posisjonen TV-en skal installeres i. ˎ Gjør klar fire eller flere skruer av 8 mm diameter og én skrue på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).
  • Page 176 Dersom standard montering Installere (2-a) er valgt: veggmonteringsbraketten på Monter sokkeladapter  ved veggen hjelp av skrue (+PSW 4 × 10)  til sokkel (20) . Bestemme installasjonsstedet. • Se "Spesifikasjoner" på slutten av denne Sørg for at veggen har nok plass for TV-en bruksanvisningen for monteringssted for og at den kan støtte en vekt på...
  • Page 177 Dersom tynn montering (2-b) er valgt: Monter sokkel (20)  på veggen med passende skruer (medfølger ikke). Merknad ˎ Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter eller tilsvarende (medfølger ikke). ˎ Bruk et vater for å sjekke om sokkelen (20)  er plan.
  • Page 178 Løft TV-en. Unntatt 189,3 cm (75 tommer) • For plassering av trinsene  som skal og høyere (unntatt Egypt) henges på sokkelen (20)  eller Unntatt 75 tommer (189,3 cm) sokkeladapteren , se "Spesifikasjoner" på slutten av denne bruksanvisningen for og høyere (kun Egypt) monteringssted for sokkeladapter .
  • Page 179 Installer TV-en på sokkelen (20)  eller sokkeladapteren . • La TV-en gli forsiktig ned og heng trinsene  som er festet på baksiden av TV-en opp på sokkelen (20)  eller sokkeladapteren , sørg for å bekrefte formen på hullene. •...
  • Page 180 Dersom standard montering (2-a) er valgt:  Trinse  Avstandsstykke (60 mm)  Belte Dersom tynn montering (2-b) er valgt:  Trinse  Avstandsstykke (20 mm)  Belte − 180 (NO) −...
  • Page 181 Forhindre at bunnen på TV-en Løft TV-en. forskyves. • For plassering av trinsene  som skal henges på sokkelen (20)  eller • Ta opp slakken på belte  og fest det sokkeladapteren , se "Spesifikasjoner" stramt til veggen. på slutten av denne bruksanvisningen for monteringssted for sokkeladapter .
  • Page 182 Dersom standard montering (2-a) er Dersom tynn montering (2-b) er valgt: valgt:  Trinse  Trinse  Avstandsstykke  Belte  Avstandsstykke (20 mm)  Belte (60 mm) Forhindre at bunnen på TV-en forskyves. • Ta opp slakken på belte  og fest det stramt til veggen.
  • Page 183 Bekrefte fullføringen av installasjonen Kontroller følgende punkter. ˎ Trinsene  henger riktig på sokkelen (20)  eller sokkeladapteren . ˎ Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt. ˎ Belte  er stramt uten noe slakk. ADVARSEL ˎ Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på...
  • Page 184 ανάλογα με το μοντέλο σας. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο οδηγιών ή στον Οδηγό αναφοράς για το πραγματικό όνομα του προϊόντος. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
  • Page 185 τηλεόραση μπορεί να πέσει και να εξουσιοδοτημένους με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η ζημιές. Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν τεχνικούς και κρατήστε υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα μακριά τα παιδιά κατά Μην τοποθετείτε στην...
  • Page 186 περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή κραδασμούς κατά την ισοδύναμες). Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον τοποθέτηση της. τους αντιπροσώπους της Sony. Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να που περιγράφονται παραπάνω και προκληθεί πτώση και θραύση της τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη...
  • Page 187 Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή...
  • Page 188: Πριν Ξεκινήσετε

    Πριν ξεκινήσετε ˎ Οι εικόνες της τηλεόρασης που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι παραδείγματα που χρησιμοποιούνται για την παροχή σαφών επεξηγήσεων για τις λειτουργίες. Για αυτόν τον λόγο, οι εικόνες ενδέχεται να εμφανίζονται διαφορετικές από την πραγματική σας τηλεόραση. Από...
  • Page 189: Έλεγχος Των Εξαρτημάτων

    Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450 ˎ Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. ˎ Ορισμένα εξαρτήματα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το μοντέλο σας.  Βάση (20) (×1)  Τροχαλία (×2)  Βίδα (+PSW 6 × 20)  Βίδα (+PSW 4 × 20) με...
  • Page 190 Προετοιμασία για τοποθέτηση ˎ Να έχετε κοντά σας το Εγχειρίδιο οδηγιών ή τον Οδηγό αναφοράς και τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση. ˎ Επαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασης. ˎ Ετοιμάστε τέσσερις ή περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm και μία βίδα διαμέτρου 5 mm ή ισοδύναμη...
  • Page 191 Εάν επιλεγεί η τυπική Εγκατάσταση της Επιτοίχιας τοποθέτηση (2-a): Βάσης στον τοίχο Προσαρμόστε τον Προσαρμογέα βάσης  Καθορίστε τη θέση χρησιμοποιώντας τη Βίδα τοποθέτησης. (+PSW 4 × 10)  στη Βάση (20) Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει . αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο...
  • Page 192 Εάν επιλεγεί η τυπική τοποθέτηση (2-a): Τρύπημα σε συμπαγές τσιμέντο ή Χρησιμοποιήστε τις θέσεις οπών του τσιμεντόλιθους: Προσαρμογέα βάσης . × 4 ø 10 mm 75 mm Π.χ., σήμανση στην τοποθεσία "a" για εφαρμογή στη Βάση (20)  Εάν επιλεγεί η λεπτή τοποθέτηση (2-b): Σημείωση...
  • Page 193 Εάν επιλεγεί η λεπτή τοποθέτηση (2-b): Τοποθέτηση της τηλεόρασης στον τοίχο 189,3 cm (75 ίντσες) και άνω (εκτός από την Αίγυπτο) 75 ίντσες (189,3 cm) και άνω (μόνο για την Αίγυπτο) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ˎ Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης Π.χ., τοποθέτηση Βάσης (20)  στη θέση "a" απαιτούνται...
  • Page 194 ˎ Η τηλεόραση πρέπει να μεταφερθεί από τρία Εγκαταστήστε την τηλεόραση άτομα και το άτομο που βρίσκεται μπροστά από στη Βάση (20)  ή στον την τηλεόραση καθοδηγεί τους υπόλοιπους για να προσαρμόζει τη θέση. Προσαρμογέα βάσης . • Ολισθήστε προς τα κάτω απαλά την τηλεόραση...
  • Page 195 Εάν επιλεγεί η τυπική τοποθέτηση (2-a):  Τροχαλία  Διαχωριστικό (60 mm)  Ιμάντας Εάν επιλεγεί η λεπτή τοποθέτηση (2-b):  Τροχαλία  Διαχωριστικό (20 mm)  Ιμάντας − 195 (GR) −...
  • Page 196 Αποτρέψτε την μετατόπιση του Σηκώστε την τηλεόραση. κάτω μέρους της τηλεόρασης. • Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών  στη Βάση (20)  ή στον • Τεντώστε τον Ιμάντα  και συνδέστε Προσαρμογέα βάσης , ανατρέξτε στην τον στον τοίχο σταθερά. ενότητα...
  • Page 197 Εάν επιλεγεί η τυπική τοποθέτηση (2-a): Εάν επιλεγεί η λεπτή τοποθέτηση (2-b):  Τροχαλία  Τροχαλία  Διαχωριστικό  Διαχωριστικό  Ιμάντας  Ιμάντας (60 mm) (20 mm) Αποτρέψτε την μετατόπιση του κάτω μέρους της τηλεόρασης. • Τεντώστε τον Ιμάντα  και συνδέστε τον...
  • Page 198 Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. ˎ Οι Τροχαλίες  έχουν αναρτηθεί σταθερά στη Βάση (20)  ή στον Προσαρμογέα βάσης . ˎ Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. ˎ Ο Ιμάντας  είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει.
  • Page 199 Használati útmutatóban vagy a Felhasználói útmutatóban. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul...
  • Page 200: Biztonsági Előírások

    TV leeshet és súlyos zúzódást vagy törést okozhat. kárt okozhat. sérülést okozhat. A Sony nem tehető ˎ Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik, felelőssé a helytelen kezelés, nem ˎ A nem használt alkatrészeket őrizze meg a nem stabil, egyenetlen, vagy nem megfelelő...
  • Page 201 és rövidzárlat vagy FIGYELMEZTETÉS szakadás következhet be. Ez tüzet vagy leeshet, és személyi áramütést okozhat. A következő útmutatások csak a Sony sérülést okozhat, vagy viszonteladók számára szólnak. a tv-készülék Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági előírásokat, és a készülék felszerelése, megsérülhet.
  • Page 202 A felszerelés megkezdése előtt ˎ A jelen útmutatóban foglalt, TV-t ábrázoló ábrák példaként szolgálnak, hogy egyértelmű magyarázatot nyújtsanak a műveletekről. Ezért előfordulhat, hogy az ábrák nem egyeznek az Ön TV-jével. Mi a fal anyaga? Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-készüléket. Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem Biztonsági előírások...
  • Page 203 Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL450 modellhez mellékelve ˎ Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e. ˎ Előfordulhat, hogy bizonyos alkatrészek nem használhatók az Ön készülékéhez.  Alap (20) (×1)  Tárcsa (×2)  Csavar (+PSW 6 × 20)  Csavar (+PSW 4 × 20) (×4) hüvellyel (×2) ...
  • Page 204 A felszerelés előkészületei ˎ A felszerelés előtt készítse elő a tv-készülék Használati útmutatóját vagy Felhasználói útmutatóját és Beállítási útmutatóját. ˎ Döntse el, hol helyezkedjen el a tv-készülék. ˎ Készítsen elő négy vagy több 8 mm átmérőjű, és egy 5 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve).
  • Page 205 Normál rögzítés (2-a) A fali konzol falra szerelése kiválasztása esetén: Illessze fel az alap illesztőkeretet Határozza meg a felszerelés  a csavar (+PSW 4 × 10)  helyét. használatával az alapra (20) . Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve •...
  • Page 206 Falhoz közeli rögzítés (2-b) kiválasztása Megjegyzés ˎ A vezetőfuratok mélysége 75 mm, a fúrószár esetén: átmérője 10 mm legyen. A megfelelő méretű csavarokkal (nincs mellékelve) rögzítse a falra az alapot (20) . Megjegyzés ˎ Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű vagy annak megfelelő...
  • Page 207 189,3 cm (75 hüvelyk) és ennél A tv-készülék felszerelése a nagyobb (kivéve Egyiptom) falra 75 hüvelyk (189,3 cm) és ennél nagyobb (csak Egyiptom) 189,3 cm (75 hüvelyk) és ennél nagyobb (kivéve Egyiptom) A felszerelés tervezett helyét 75 hüvelyk (189,3 cm) és ennél jelölje meg a falon.
  • Page 208 ˎ A televíziót három ember szállítsa és a televízióval Szerelje fel a televíziót az alapra szemben álló személy irányítsa a többieket a (20)  vagy alap illesztőkeretre pozíció beállítása közben. . • Finoman csúsztassa le a TV-t, és a TV hátulján lévő...
  • Page 209 Normál rögzítés (2-a) kiválasztása esetén:  Tárcsa  Távtartó (60 mm)  Pánt Falhoz közeli rögzítés (2-b) kiválasztása esetén:  Tárcsa  Távtartó (20 mm)  Pánt − 209 (HU) −...
  • Page 210 Teendők a tv-készülék aljának Emelje meg a televíziót. elmozdulása ellen. • Az alaphoz (20)  vagy az alap illesztőkerethez  rögzíthető tárcsák  • A laza pántot  rögzítse feszesen a helyével kapcsolatosan olvassa el a falhoz. „Műszaki adatok” szakaszt ennek a használati útmutatónak a végén az alap illesztőkeret ...
  • Page 211 Normál rögzítés (2-a) kiválasztása esetén: Falhoz közeli rögzítés (2-b) kiválasztása esetén:  Tárcsa  Tárcsa  Távtartó  Pánt (60 mm)  Távtartó  Pánt (20 mm) Teendők a tv-készülék aljának elmozdulása ellen. • A laza pántot  rögzítse feszesen a falhoz.
  • Page 212 A felszerelés megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket. ˎ A tárcsák  szorosan illeszkednek az alapba (20)  vagy az alap illesztőkeretbe . ˎ A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. ˎ A pánt  feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS ˎ...
  • Page 213 Ohledně názvu aktuálního výrobku vycházejte z návodu k použití nebo referenční příručky. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
  • Page 214 Tento návod uschovejte pro budoucí použití. televizor s rozměrem 189,3 cm (75 palců) a více) (kromě Egypta). Produkty od společnosti Sony jsou navrženy Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro Bezpečnostní...
  • Page 215 úrazu VAROVÁNÍ spadnout a způsobit elektrickým proudem. zranění osob nebo Následující pokyny jsou určeny pouze pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte poškození televizoru. si výše uvedené pokyny a během montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
  • Page 216: Než Začnete

    Než začnete ˎ Obrázky televizoru uvedené v tomto návodu jsou příklady, které mají za úkol jasně vysvětlit ovládání přístroje. Z tohoto důvodu se mohou obrázky od vašeho skutečného televizoru lišit. Z čeho je vaše stěna vyrobena? Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete TV instalovat. Sádrokartonová...
  • Page 217: Kontrola Součástí

    Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL450 ˎ Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. ˎ Některé díly nemusí být u vašeho modelu použity.  Základna (20) (×1)  Kladka (×2)  Šroub (+PSW 6 × 20)  Šroub (+PSW 4 × 20) s (×4) průchodkou (×2) ...
  • Page 218 Příprava na montáž ˎ Před instalací mějte po ruce návod k použití nebo referenční příručku a průvodce nastavením k televizoru. ˎ Zkontrolujte montážní polohu televizoru. ˎ Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru 8 mm a jeden šroub o průměru 5 mm nebo ekvivalentní...
  • Page 219 Pokud se rozhodnete pro Instalace nástěnného držáku běžnou montáž (2-a): na stěnu Připevněte Adaptér základny  pomocí Šroubu (+PSW 4 × 10)  Rozhodněte se, kam chcete k Základně (20) . konzolu upevnit. • Ohledně umístění Adaptéru základny  Ujistěte se, že na zdi je dostatek prostoru na vycházejte z části „Technické...
  • Page 220 Pokud se rozhodnete pro montáž u stěny Poznámka ˎ Otvory je nutno předvrtat do hloubky 75 mm (2-b): vrtákem o průměru 10 mm. Namontujte Základnu (20)  na zeď pomocí vhodných šroubů (není součástí dodávky). Poznámka ˎ Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru 8 mm nebo ekvivalentní...
  • Page 221: Montáž Televizoru Na Zeď

    189,3 cm (75 palců) a více Montáž televizoru na zeď (kromě Egypta) 75 palců (189,3 cm) a více 189,3 cm (75 palců) a více (kromě (pouze pro Egypt) Egypta) Vyznačte místo instalace na 75 palců (189,3 cm) a více (pouze pro Egypt) stěně.
  • Page 222 ˎ Televizor by měli držet tři lidé a osoba, která stojí Instalujte televizor na Základnu před televizorem, by měla ostatní navádět do (20)  nebo Adaptér základny správné pozice. . • Opatrně posuňte televizor dolů a zavěste Kladky  připevněné k zadní části televizoru do Základny (20) ...
  • Page 223 Pokud se rozhodnete pro běžnou montáž (2-a):  Kladka  Rozpěrka (60 mm)  Pás Pokud se rozhodnete pro montáž u stěny (2-b):  Kladka  Rozpěrka (20 mm)  Pás − 223 (CZ) −...
  • Page 224 Zajistěte, aby se dolní část Zvedněte televizor. televizoru neposunovala. • Ohledně umístění Kladek  pro zavěšení na Základnu (20) , nebo na Adaptér • Uchopte kus Pásu  a pevně ho základny  vycházejte z části „Technické upevněte ke zdi. údaje“...
  • Page 225 Pokud se rozhodnete pro běžnou montáž Pokud se rozhodnete pro montáž u stěny (2-a): (2-b):  Kladka  Kladka  Rozpěrka  Rozpěrka  Pás  Pás (60 mm) (20 mm) Zajistěte, aby se dolní část televizoru neposunovala. • Uchopte kus Pásu  a pevně ho upevněte ke zdi.
  • Page 226: Další Informace

    Potvrzení dokončení montáže Zkontrolujte následující body. ˎ Kladky  jsou pevně zavěšeny na Základně (20)  nebo na Adaptéru základny . ˎ Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty. ˎ Pás  je pevný, nikoli uvolněný. VAROVÁNÍ ˎ Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
  • Page 227 Názov výrobku „TV prijímača“ uvedený v tomto návode sa môže líšiť v závislosti od modelu. Skutočný názov výrobku nájdete v návode na použitie alebo v referenčnej príručke. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ju nainštalovať sami.
  • Page 228 ˎ TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. vážne zranenia, napríklad modriny alebo neopierajte a nevešajte Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za zlomeniny. žiadnu škodu ani poranenie spôsobené sa naň. ˎ Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna nesprávnou manipuláciou alebo...
  • Page 229 VÝSTRAHA a spôsobiť niekomu zranenie alebo sa Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. môže TV prijímač Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené vyššie a počas poškodiť. montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
  • Page 230: Skôr Než Začnete

    Skôr než začnete ˎ Obrázky TV prijímača uvedené v tejto príručke sú príklady použité kvôli poskytnutiu jasných vysvetlení pre činnosti. Z tohto dôvodu sa obrázky môžu líšiť od skutočného TV prijímača. Z čoho je vaša stena skonštruovaná? Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač. Sadrokartónová...
  • Page 231 Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450 ˎ Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. ˎ Je možné, že sa niektoré časti pre váš model nepoužijú.  Podstavec (20) (×1)  Kladka (×2)  Skrutka (+PSW 6 × 20)  Skrutka (+PSW 4 × 20) (×4)
  • Page 232: Príprava Na Montáž

    Príprava na montáž ˎ Pred inštaláciou si pripravte návod na použitie alebo referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača. ˎ Stanovte montážnu polohu TV prijímača. ˎ Pripravte si štyri alebo viac skrutiek s priemerom 8 mm a jednu skrutku s priemerom 5 mm alebo ekvivalentné...
  • Page 233 Pri voľbe štandardnej montáže Inštalácia montážnej konzoly (2-a): na stenu na stenu Pripevnite adaptér podstavca  pomocou skrutky (+PSW 4 × 10) Určte miesto montáže.  k podstavcu (20) . Uistite sa, že je stena pre televízny prijímač • Vhodné umiestnenie adaptéra podstavca dostatočne priestranná...
  • Page 234 Pri voľbe montáže s krátkou Poznámka ˎ Vodiace otvory treba vyvŕtať do hĺbky 75 mm; vzdialenosťou (2-b): použite na to vrták s priemerom 10 mm. Namontujte podstavec (20)  na stenu pomocou vhodných skrutiek (nedodávajú sa). Poznámka ˎ Použite minimálne štyri skrutky s priemerom 8 mm alebo ekvivalentné...
  • Page 235: Montáž Tv Prijímača Na Stenu

    189,3 cm (75-palcový) a viac Montáž TV prijímača na stenu (s výnimkou Egypta) 189,3 cm (75-palcový) a viac 75-palcový (189,3 cm) a viac (s výnimkou Egypta) (len Egypt) 75-palcový (189,3 cm) a viac Označte miesto inštalácie na (len Egypt) stenu. Použite kryciu pásku a pod.
  • Page 236 ˎ Televízny prijímač nech držia traja ľudia a osoba, Namontujte televízny prijímač na ktorá je pred televíznym prijímačom, nech riadi podstavec (20)  alebo adaptér ostatných pri nastavovaní polohy. podstavca . • Jemne spusťte televízny prijímač a zaveste kladky  pripojené k zadnej časti televízneho prijímača na podstavec (20) ...
  • Page 237 Pri voľbe štandardnej montáže (2-a):  Kladka  Dištančná vložka (60 mm)  Remeň Pri voľbe montáže s krátkou vzdialenosťou (2-b):  Kladka  Dištančná vložka (20 mm)  Remeň − 237 (SK) −...
  • Page 238 Zabráňte zdvihnutiu spodnej Zodvihnite televízny prijímač. časti TV prijímača. • Umiestnenie kladiek  na zavesenie na podstavec (20)  alebo adaptér • Napnite remeň  a pevne ho pripevnite k podstavca  nájdete v časti „Technické stene. údaje“ na konci tohto návodu na použitie, kde je uvedené...
  • Page 239 Pri voľbe štandardnej montáže (2-a): Pri voľbe montáže s krátkou vzdialenosťou (2-b):  Kladka  Kladka  Dištančná  Remeň vložka  Dištančná  Remeň (60 mm) vložka (20 mm) Zabráňte zdvihnutiu spodnej časti TV prijímača. • Napnite remeň  a pevne ho pripevnite k stene.
  • Page 240: Ďalšie Informácie

    Kontrola dokončenej montáže Skontrolujte nasledujúce: ˎ Kladky  pevne visia na podstavci (20)  alebo adaptéri podstavca . ˎ Káble nie sú skrútené a priškripnuté. ˎ Remeň  je pevne napnutý. VÝSTRAHA ˎ Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobený...
  • Page 241 Consultați manualul de instrucțiuni sau ghidul de referință pentru denumirea corespunzătoare a produsului. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
  • Page 242 şi instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile aparatul poate cădea şi poate cauza poate cauza grave vătămări corporale. de instalare în siguranţă. Sony nu este vătămări corporale sau daune materiale. responsabilă pentru niciun fel de daune materiale sau vătămări corporale Contractaţi operaţiile de...
  • Page 243 Următoarele instrucţiuni sunt destinate cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe şuruburi cu numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile corporale sau la deteriorarea televizorului. diametrul de 8 mm (sau echivalent). de precauţie descrise mai sus şi acordaţi o atenţie specială...
  • Page 244: Înainte De A Începe

    Înainte de a începe ˎ Ilustrațiile televizoarelor prezentate în acest manual sunt exemple utilizate pentru a oferi explicații clare ale operațiilor. Din acest motiv, ilustrațiile pot apărea diferite față de cele ale televizorului real. Din ce este realizat peretele? Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul. Gips-carton cu ştifturi O singură...
  • Page 245 Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL450 ˎ Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. ˎ Unele componente nu pot fi utilizate pentru modelul dumneavoastră.  Bază (20) (×1)  Scripete (×2)  Şurub (+PSW 6 × 20)  Şurub (+PSW 4 × 20) (×4) cu bucşă (×2) ...
  • Page 246 Pregătirea pentru instalare ˎ Ţineţi la îndemână manualul de instrucțiuni sau ghidul de referinţă şi ghidul de configurare a televizorului înainte de a începe instalarea. ˎ Confirmaţi poziţia de instalare a televizorului. ˎ Pregătiţi patru sau mai multe şuruburi cu diametrul de 8 mm şi un şurub cu diametrul de 5 mm sau echivalent (nu sunt furnizate).
  • Page 247 Dacă se selectează montajul Instalarea pe perete a standard (2-a): dispozitivului de montare pe Montați adaptorul de bază  cu perete ajutorul şurubului (+PSW 4 × 10)  pe baza (20) . Stabiliţi locaţia de instalare. • Consultați capitolul „Specificații” de la Asiguraţi-vă...
  • Page 248 Dacă se selectează montajul pe suport Notă ˎ Găurile pilot trebuie date la o adâncime de 75 mm, subțire (2-b): prin utilizarea unui bit de găurire cu diametrul de 10 mm. Instalați baza (20)  pe perete folosind şuruburi adecvate (nu sunt furnizate). Notă...
  • Page 249 Modelul de 189,3 cm (75 inchi) Instalarea televizorului pe şi mai mare (cu excepția perete Egiptului) Modelul de 75 inchi (189,3 cm) Modelul de 189,3 cm (75 inchi) şi şi mai mare (numai pentru mai mare (cu excepția Egiptului) Egipt) Modelul de 75 inchi (189,3 cm) şi Marcați pe perete locul de mai mare (numai pentru Egipt)
  • Page 250 ˎ Televizorul trebuie ţinut de trei persoane, iar Montaţi televizorul pe bază (20) persoana din faţa televizorului trebuie să le indice  sau pe adaptorul de bază . celorlalţi cum să regleze poziţia. • Împingeţi uşor televizorul în jos şi fixaţi scripetele ...
  • Page 251 Dacă se selectează montajul standard (2-a):  Scripete  Distanţier (60 mm)  Curea Dacă se selectează montajul pe suport subțire (2-b):  Scripete  Distanţier (20 mm)  Curea − 251 (RO) −...
  • Page 252 Prevenirea alunecării părţii de jos Ridicaţi televizorul. a televizorului. • Pentru amplasarea scripeților  care vor fi prinşi pe bază (20)  sau pe adaptorul • Luaţi partea netensionată a curelei  şi de bază , consultați capitolul fixaţi-o ferm pe perete. „Specificații”...
  • Page 253 Dacă se selectează montajul standard Dacă se selectează montajul pe suport (2-a): subțire (2-b):  Scripete  Scripete  Distanţier  Distanţier  Curea  Curea (60 mm) (20 mm) Prevenirea alunecării părţii de jos a televizorului. • Luaţi partea netensionată a curelei  şi fixaţi-o ferm pe perete.
  • Page 254 Confirmarea finalizării instalării Verificaţi următoarele aspecte. ˎ Scripetele  este suspendat ferm pe bază (20)  sau pe adaptorul de bază . ˎ Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. ˎ Cureaua  este strânsă, fără porţiuni netensionate. AVERTISMENT ˎ...
  • Page 255 зависимост от вашия модел. Вижте в Ръководството за употреба или в Информация за продукта за действителното име на продукта. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да монтирате телевизора сами.
  • Page 256 Не монтирайте друго ˎ Ако стената, на която е монтирана извършите безопасно монтажните конзолата за закрепване към стена, е оборудване, освен дейности. Sony не носи отговорност за нестабилна, неравна или не е повреди или наранявания, причинени указания продукт. перпендикулярна на пода, от...
  • Page 257: Предпазни Мерки

    или повреда на имущество. Използвайте Следните инструкции са само за подходящи за материала на стената Монтирайте телевизора търговци на Sony. Прочетете мерките винтове и монтирайте конструкцията за безопасност, описани по-горе и на стена, която е здраво като използвате четири или...
  • Page 258 Не допускайте притискане на захранващия кабел или на свързващия кабел. Ако захранващият кабел или свързващият кабел бъдат притиснати между конструкцията и стената или ако бъдат огънати или усукани със сила, вътрешните проводници може да се оголят и да причинят късо съединение или да прекъснат.
  • Page 259: Преди Да Започнете

    Преди да започнете ˎ Илюстрациите на телевизор, показани в това ръководство, са примерни и се използват, за да обяснят по-ясно операциите. Поради тази причина, илюстрациите може да се различават от вашия телевизор. От какво е направена стената ви? Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора. Суха...
  • Page 260 Проверка на частите Доставено с SU-WL450 ˎ Проверете дали всички части са налични. ˎ Някои части може да не се използват за вашия модел.  Основа (20) (×1)  Ролка (×2)  Винт (+PSW 6 × 20)  Винт (+PSW 4 × 20) с...
  • Page 261 Подготовка за монтаж ˎ Пригответе Ръководството за употреба, Информация за продукта и Ръководството за настройка на телевизора преди да започне монтажа. ˎ Проверете положението за монтаж на телевизора. ˎ Пригответе четири или повече винта с диаметър 8 мм и един винт с диаметър 5 мм или еквивалентни...
  • Page 262 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтиране на конзолата за ˎ Когато е избрано 2-b, достъпът до задните закрепване към стена на куплунзи е ограничен. стената Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да...
  • Page 263 Ако е избран стандартен монтаж (2-a): Пробиване на плътен бетон или Използвайте позициите на отворите на бетонни блокчета: адаптера на основата . × 4 ø 10 мм 75 мм Пример: Маркиране на позиция “a” при монтиране на основата (20)  Ако е избран прибран монтаж (2-b): Забележка...
  • Page 264 Ако е избран прибран монтаж (2-b): Монтаж на телевизора на стената 189,3 см (75 инча) и повече (с изключение на Египет) 75 инча (189,3 см) и повече (само за Египет) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Необходими са две или повече лица (три или Пример: Монтиране...
  • Page 265 ˎ Телевизорът трябва да се носи от трима души, и Закачете телевизора на този който е пред телевизора трябва да води основата (20)  или на останалите, за да регулират позицията. адаптера на основата . • Внимателно плъзнете надолу телевизора и закачете ролките , закрепени...
  • Page 266 Ако е избран стандартен монтаж (2-a):  Ролка  Дистанционна втулка (60 мм)  Колан Ако е избран прибран монтаж (2-b):  Ролка  Дистанционна втулка (20 мм)  Колан − 266 (BG) −...
  • Page 267 Предотвратяване Повдигнете телевизора. преместването на долната част • За местоположението на ролките , които се окачват върху основата (20)  на телевизора. или адаптера на основата , вижте • Издърпайте отпуснатата част на колана “Спецификации” в края на това  и я прикрепете плътно към стената. ръководство...
  • Page 268 Ако е избран прибран монтаж (2-b): Ако е избран стандартен монтаж (2-a):  Ролка  Ролка  Дистанционна  Дистанционна  Колан  Колан втулка (60 мм) втулка (20 мм) Предотвратяване преместването на долната част на телевизора. • Издърпайте отпуснатата част на колана ...
  • Page 269 Потвърдете приключването на монтажа Проверете следните точки. ˎ Ролките  са закачени здраво за основата (20)  или адаптера на основата . ˎ Кабелите не са усукани или притиснати. ˎ Коланът  е затегнат и няма хлабина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Неправилното поставяне на захранващия кабел и т.н.
  • Page 270 зависимости от модели. Фактическое название продукта см. в руководстве по эксплуатации или справочнике. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
  • Page 271 иcпользовaния в бyдyщeм. по эксплуатации или справочнике для cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния телевизора.) имyщecтвa. Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом ˎ Ecли ycтaновкa кронштейна для тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко настенной установки выполняeтcя нa нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий нeдоcтaточно пpочной cтeнe, издeлиe можeт...
  • Page 272 тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи B пpотивном cлyчae телевизор можeт пpeднaзнaчeны только для дилepов выполнeнии монтaжa обязaтeльно yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa иcпользyйтe винты, котоpыe cоотвeтcтвyют повpeждeния имyщecтвa. тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe мaтepиaлy cтeны, и нaдeжно ycтaновитe оcобыe мepы...
  • Page 273 Haдeжно зaтянитe Bинты, кpeпящиe винты в кронштейны для пpeднaзнaчeнныx для настенной установки к ниx кpeпeжныx cтeнe, в комплeкт отвepcтияx. поcтaвки нe вxодят. В противном случае, телевизор можeт Пpи монтaжe кронштейна для настенной yпacть, что может стать причиной установки иcпользyйтe винты, повpeждeния...
  • Page 274: Перед Началом Работы

    Перед началом работы ˎ Рисунки телевизора, приведенные в этом руководстве, являются примерами, используемыми для объяснения операций. По этой причине рисунки могут отличаться от вашего телевизора. Каков материал стены? Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор. Стена из гипсокартона со стойками Монолитная...
  • Page 275: Проверка Комплектации

    Проверка комплектации Прилагается к SU-WL450 ˎ Проверьте комплектность товара. ˎ Некоторые детали могут не использоваться для вашей модели.  Основание (20) (×1)  Шкив (×2)  Винт (+PSW 6 × 20)  Винт (+PSW 4 × 20) с (×4) втулкой (×2)  Прокладка (20 мм) ...
  • Page 276: Подготовка К Установке

    Подготовка к установке ˎ Перед установкой приготовьте руководство по эксплуатации или справочник, а также руководство по установке. ˎ Выберите место установки телевизора. ˎ Подготовьте четыре или более винтов диаметром 8 мм и один винт диаметром 5 мм или его эквивалент (не входит в комплект поставки). Выберите винты в соответствии с материалом...
  • Page 277 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтаж кронштейна для ˎ При выборе пункта 2-b ограничен доступ к настенной установки на задним разъемам. стену Определите местоположение для установки. Убедитесь, что на стене, на которую будет устанавливаться телевизор, имеется достаточно пространства для телевизора и что эта стена способна выдержать вес, по...
  • Page 278 Если выбрано стандартное крепление Сверление монолитной бетонной (2-a): конструкции или бетонного блока: Используйте положение отверстий в адаптере основания . × 4 ø 10 мм 75 мм Пример, разметка в месте “a” для прикрепления основания (20)  Если выбрана компактная установка (2-b): Примечание ˎ...
  • Page 279 Если выбрана компактная установка Установка телевизора на (2-b): стену 189,3 см (75 дюймов) и выше (кроме Египта) 75 дюймов (189,3 см) и выше (только Египет) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Для переноски телевизора больших размеров требуются два или более человек (три или более Пример, прикрепление...
  • Page 280 Примечание Установите телевизор на ˎ Удерживайте телевизор обеими руками и основание (20)  или адаптер убедитесь, что лента  и нижняя часть телевизора выровнены по клейкой ленте. основания . ˎ Перенос телевизора должен осуществляться тремя людьми: человек, который находится • Осторожно опустите телевизор и спереди...
  • Page 281 Если выбрано стандартное крепление (2-a):  Шкив  Прокладка (60 мм)  Лента Если выбрана компактная установка (2-b):  Шкив  Прокладка (20 мм)  Лента − 281 (RU) −...
  • Page 282 Поднимите телевизор. Предотвращение смещения • Сведения о местоположении шкивов нижней части телевизора.  для крепления основания (20)  • Устраните зазор ленты  и надежно или адаптера основания  см. в прикрепите её к стене. разделе “Технические характеристики” в конце данного руководства по эксплуатации, содержащем...
  • Page 283 Если выбрано стандартное крепление Если выбрана компактная установка (2-a): (2-b):  Шкив  Шкив  Прокладка  Прокладка  Лента  Лента (60 мм) (20 мм) Предотвращение смещения нижней части телевизора. • Устраните зазор ленты  и надежно прикрепите её к стене. ...
  • Page 284 Проверка выполнения установки Проверьте следующие пункты. ˎ Шкивы  надежно навешены на основание (20)  или адаптер основания . ˎ Шнур и кабель не перекручены и не защемлены. ˎ Лента  надежно прикреплена без зазора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Неправильное расположение сетевого кабеля и т.д. может...
  • Page 285 моделі. Дивіться точну назву виробу в Посібнику з експлуатації або Довідковому посібнику. До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
  • Page 286 прочитайте цей посібник з виконувати підрядники, які мають пошкодження майна. експлуатації, щоб безпечно виконати ліцензію. роботи з монтажу. Компанія Sony не ˎ Телевізор може впасти та призвести до Не встановлюйте ніяких несе відповідальності за шкоду та таких серйозних травм, як синець або...
  • Page 287: Застережні Заходи

    Встановлюйте телевізор еквівалент). ЗАСТЕРЕЖЕННЯ на перпендикулярній Наведені нижче інструкції призначено стіні з рівною лише для дилерів компанії Sony. Обов’язково прочитайте застережні поверхнею. заходи, викладені вище, і зверніть особливу увагу на безпеку під час Якщо ця умова не виконується, телевізор монтажу, обслуговування та перевірки...
  • Page 288 Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель не був затиснутий. Якщо шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель затиснений між виробом та стіною або зігнутий чи скручений із прикладанням сили, його внутрішні провідники можуть оголитися й спричинити...
  • Page 289: Перед Початком Роботи

    Перед початком роботи ˎ Зображення телевізора на ілюстраціях у цьому посібнику наведено як приклади для наочності опису операцій. Тому фактичний вигляд телевізора може відрізнятися від зображеного на цих ілюстраціях. З якого матеріалу виготовлено стіну? Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор. Гіпсокартон...
  • Page 290 Перевірка деталей Постачається з SU-WL450 ˎ Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. ˎ Деякі деталі можуть не використовуватися для вашої моделі.  База (20) (×1)  Шків (×2)  Гвинт (+PSW 6 × 20)  Гвинт (+PSW 4 × 20) із (×4) втулкою...
  • Page 291 Підготовка до встановлення ˎ Перед встановленням уважно ознайомтесь із Посібником з експлуатації або Довідковим посібником та Посібником із налаштування телевізора. ˎ Перевірте положення встановлення телевізора. ˎ Підготуйте принаймні чотири гвинти діаметром 8 мм і один гвинт діаметром 5 мм або еквівалентні...
  • Page 292 Якщо вибрано стандартне Встановлення кронштейна кріплення (2-a): для настінного кріплення на Прикріпіть перехідник для стіні бази  за допомогою гвинта (+PSW 4 × 10)  до бази (20) . Визначте місце встановлення. • Місце встановлення перехідника для Переконайтеся, що стіна має достатні бази...
  • Page 293 Якщо вибрано тонке кріплення (2-b): Примітка ˎ Глибина напрямних отворів — 75 мм, діаметр свердла — 10 мм. Встановіть базу (20)  на стіну за допомогою відповідних гвинтів (не входять до комплекту постачання). Примітка ˎ Використовуйте принаймні чотири гвинти діаметром 8 мм або еквівалентні (не входять до комплекту...
  • Page 294 189,3 см (75 дюймів) або Установлення телевізора на більше (крім Єгипту) стіні 75 дюймів (189,3 см) або більше (тільки для Єгипту) 189,3 см (75 дюймів) або більше Розмітьте місце монтажу на (крім Єгипту) стіні. 75 дюймів (189,3 см) або більше За...
  • Page 295 Установіть телевізор на базу ˎ Тримати телевізор повинні троє людей. Той, хто розташовується спереду відносно телевізора, (20)  або перехідник для має давати вказівки іншим, щоб вирівняти бази . положення. • Обережно опустіть телевізор та підвісьте шківи , прикріплені ззаду телевізора, на...
  • Page 296 Якщо вибрано стандартне кріплення (2-a):  Шків  Прокладка (60 мм)  Ремінь Якщо вибрано тонке кріплення (2-b):  Шків  Прокладка (20 мм)  Ремінь − 296 (UA) −...
  • Page 297 Запобігання зміщенню Підніміть телевізор. нижньої частини телевізора. • Місця розташування шківів  для підвішування на базі (20)  або • Підберіть провислу частину ременя  перехіднику для бази , місце та надійно прикріпіть його до стіни. встановлення перехідника для бази  дивіться...
  • Page 298 Якщо вибрано стандартне кріплення Якщо вибрано тонке кріплення (2-b): (2-a):  Шків  Шків  Прокладка  Ремінь  Прокладка (20 мм)  Ремінь (60 мм) Запобігання зміщенню нижньої частини телевізора. • Підберіть провислу частину ременя  та надійно прикріпіть його до стіни. ...
  • Page 299 Перевірка після завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти. ˎ Шківи  надійно вставлено в базу (20)  або в перехідник для бази . ˎ Шнур і кабель не перекручені й не затиснені. ˎ Ремінь  міцно закріплено без провисання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ˎ...
  • Page 300 Käesolevas juhendis toodud toote nimi „teler” võib sõltuvalt teie mudelist erineda. Tegeliku toote nime leiate kasutusjuhendist või teatmikust. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
  • Page 301 Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada ˎ Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole vigastusi või varalist kahju. vigastuse, nt verevalum või luumurd. vastutav mis tahes kahjustuste või ˎ Kui seinale paigaldamise kinnitus...
  • Page 302 See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. HOIATUS Kinnitusvahendite asendamisel võib teler Järgmised suunised on mõeldud ainult Sony edasimüüjatele. Lugege läbi kukkuda ja põhjustada eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja pöörake toote paigaldamisel, kellelegi kehavigastuse hooldamisel ja kontrollimisel erilist või teleri kahjustusi.
  • Page 303: Enne Alustamist

    Enne alustamist ˎ Käesolevas juhendis olevad teleri illustratsioonid on näited, mida kasutatakse töö selgitamiseks. Seetõttu võivad illustratsioonid teie tegelikust telerist erineda. Millest teie sein tehtud on? Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri paigutada. Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud ˎ...
  • Page 304 Osade kontroll Komplektis SU-WL450-ga ˎ Veenduge, et kõik osad on olemas. ˎ Mõnesid osasid ei pruugita teie mudeliga kasutada.  Alus (20) (×1)  Rihmaratas (×2)  Kruvi (+PSW 6 × 20)  Kruvi (+PSW 4 × 20) (×4) koos vahepuksiga (×2)  Vaherõngas (20 mm) ...
  • Page 305 Ettevalmistus ˎ Enne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri kasutusjuhend või teatmik ja seadistusjuhend. ˎ Määrake kindlaks teleri paigalduskoht. ˎ Varuge vähemalt neli 8 mm läbimõõduga ja üks 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärsed (pole komplektis). Valige seina materjaliga sobivad kruvid. ˎ...
  • Page 306 Kui valitud on Seinale paigaldamise standardpaigaldus (2-a): kinnituse paigaldamine Kinnitage aluse adapter  kruvi seinale (+PSW 4 × 10)  kasutades aluse (20)  külge. Tehke kindlaks paigalduskoht. • Aluse adapteri  paigaldamise asukohta Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks vaadake käesoleva kasutusjuhendi lõpus piisavalt ruumi ja see suudab kanda olevast jaotisest „Tehnilised andmed“.
  • Page 307 Kui valitud on õhuke paigaldus (2-b): Paigaldage alus (20)  sobivaid kruvisid kasutades seinale (pole komplektis). Märkus. ˎ Kasutage vähemalt nelja 8 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis). ˎ Kontrollige loodi abil, kas alus (20)  on loodis. Kui valitud on standardpaigaldus (2-a): Pange neli kruvi aluse adapteri ...
  • Page 308 Tõstke teler üles. Välja arvatud 189,3 cm • Alusele (20)  või aluse adapterile  (75 tolli) ja rohkem (välja riputamiseks kasutatavate rihmarataste arvatud Egiptus)  asukoha kohta vaadake aluse adapteri  paigaldamise asukohta käesoleva Välja arvatud 75 tolli (189,3 cm) kasutusjuhendi lõpus olevast jaotisest ja rohkem (ainult Egiptus) „Tehnilised andmed“.
  • Page 309 Paigaldage teler alusele (20)  või aluse adapterile . • Langetage teler ettevaatlikult allapoole ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud rihmarattad  ettevaatlikult alusele (20)  või aluse adapterile , veendudes, et järgite aukude kuju. • Pärast teleri paigaldamist seinale veenduge, et rihmarattad  on tugevalt alusele (20) ...
  • Page 310 Kui valitud on standardpaigaldus (2-a):  Rihmaratas  Vaherõngas (60 mm)  Rihm Kui valitud on õhuke paigaldus (2-b):  Rihmaratas  Vaherõngas (20 mm)  Rihm − 310 (EE) −...
  • Page 311 Teleri alumise osa liikumise Tõstke teler üles. takistamine. • Alusele (20)  või aluse adapterile  riputamiseks kasutatavate rihmarataste • Tõmmake rihm  pingule ja kinnitage  asukoha kohta vaadake aluse adapteri tugevalt seina külge.  paigaldamise asukohta käesoleva kasutusjuhendi lõpus olevast jaotisest „Tehnilised andmed“.
  • Page 312 Kui valitud on standardpaigaldus (2-a): Kui valitud on õhuke paigaldus (2-b):   Rihmaratas Rihmaratas  Vaherõngas  Vaherõngas  Rihm  Rihm (60 mm) (20 mm) Teleri alumise osa liikumise takistamine. • Tõmmake rihm  pingule ja kinnitage tugevalt seina külge. ...
  • Page 313 Paigaldusjärgne kontroll Kontrollige järgmist. ˎ Rihmarattad  on tugevalt alusele (20)  või aluse adapterile  kinnitunud. ˎ Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud. ˎ Rihm  on korralikult pingul. HOIATUS ˎ Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
  • Page 314 Produkta nosaukums (“televizors”), kas norādīts šajā rokasgrāmatā, var atšķirties atkarībā no j su modeļa. Faktisko produkta nosaukumu skatiet lietošanas rokasgrāmatā vai atsauces ceļvedī. Informācija klientiem Izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. “Sony” izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
  • Page 315 Liela televizora pārvietošana jāveic diviem sienas ir piestiprināts uz ilgu laiku, siena vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par aiz vai virs televizora atkarībā no sienas 75 collas (189,3 cm) vai vairāk — trim vai drošību.
  • Page 316 BRĪDINĀJUMS! vai radīt traumas. Tālākās instrukcijas paredzētas tikai “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet Kronšteinu samontējiet, iepriekš norādīto drošības informāciju un ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat ievērojot lietošanas vai pārbaudāt šo izstrādājumu. Skrūves kronšteina rokasgrāmatā...
  • Page 317 Pirms darba uzsākšanas ˎ Šajā rokasgrāmatā parādīto televizora attēlu uzdevums ir sniegt skaidrus un saprotamus paskaidrojumus par to darbību. Šī iemesla dēļ ilustrācijas var atšķirties no j su faktiskā televizora. No kāda materiāla ir veidota siena? Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru. Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki Noderīga informācija...
  • Page 318 Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL450 ˎ Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. ˎ Dažas daļas var neb t izmantotas j su modelim.  Pamatne (20) (×1)  Trīsis (×2)  Skr ve (+PSW 6 × 20)  Skr ve (+PSW 4 × 20) (×4) ar buksi (×2) ...
  • Page 319 Sagatavošanās uzstādīšanai ˎ Pirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora lietošanas rokasgrāmatu vai atsauces ceļvedi un uzsākšanas ceļvedi. ˎ Pārbaudiet televizora uzstādīšanas pozīciju. ˎ Sagatavojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skr ves un vienu 5 mm diametra skr vi vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā). Izvēlieties skr ves, kas piemērotas sienas materiālam. ˎ...
  • Page 320 Ja ir atlasīta parastā montāža Kronšteina montāžai pie (2-a): sienas uzstādīšana Piestipriniet pamatnes adapteri , izmantojot skr vi (+PSW Izvēlieties uzstādīšanas vietu. 4 × 10)  uz pamatnes (20) . Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un • Skatiet sadaļu “Specifikācijas” šīs spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu lietošanas rokasgrāmatas beigās, lai televizora svaru.
  • Page 321 Piestipriniet pamatni (20)  pie Ja ir atlasīta kompaktā montāža (2-b): sienas, izmantojot piemērotas skr ves (nav iekļautas komplektā). Piezīme ˎ Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skr ves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā). ˎ Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, ka pamatne (20) ...
  • Page 322: Televizora Piestiprināšana Pie Sienas

    Paceliet televizoru. Izņemot 189,3 cm (75 collas) un • Informāciju par trīšu  piekāršanas vietu vairāk (izņemot Ēģipti) uz pamatnes (20)  vai pamatnes Izņemot 75 collas (189,3 cm) un adaptera  skatiet sadaļā “Specifikācijas” šīs lietošanas rokasgrāmatas beigās, lai vairāk (tikai Ēģipte) noskaidrotu pamata adaptera ...
  • Page 323 Uzstādiet televizoru uz pamatnes (20)  vai pamatnes adaptera . • Uzmanīgi slidiniet televizoru uz leju un ievietojiet televizora aizmugurē piestiprinātos trīšus  pamatnē (20)  vai pamatnes adapterī , lai tie atbilstu atveru formai. • Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas pārbaudiet, vai trīši ...
  • Page 324 Ja ir atlasīta parastā montāža (2-a):  Trīsis  Starplika (60 mm)  Saite Ja ir atlasīta kompaktā montāža (2-b):  Trīsis  Starplika (20 mm)  Saite − 324 (LV) −...
  • Page 325 Nesasveriet televizora apakšpusi. Paceliet televizoru. • Satveriet saites  galu un cieši • Informāciju par trīšu  piekāršanas vietu uz pamatnes (20)  vai pamatnes piestipriniet to pie sienas. adaptera  skatiet sadaļā “Specifikācijas” šīs lietošanas rokasgrāmatas beigās, lai noskaidrotu pamata adaptera  uzstādīšanas vietu.
  • Page 326 Ja ir atlasīta parastā montāža (2-a): Ja ir atlasīta kompaktā montāža (2-b):  Trīsis  Trīsis  Starplika  Starplika  Saite  Saite (60 mm) (20 mm) Nesasveriet televizora apakšpusi. • Satveriet saites  galu un cieši piestipriniet to pie sienas. ...
  • Page 327: Cita Informācija

    Pārliecinieties, vai uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko. ˎ Trīši  ir cieši uzkarināti uz pamatnes (20)  vai pamatnes adaptera ). ˎ Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests. ˎ Saite  ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS! ˎ Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas triecienu.
  • Page 328 Pasir pinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi b ti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo.
  • Page 329: Atsargumo Priemonės

    Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV, televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, priemonių, galima susižaloti arba neatsako už žalą ar traumą, kilusią...
  • Page 330 TV gali nukristi ir ką patirti elektros sm gį. ĮSPĖJIMAS nors sužaloti, arba TV Toliau nurodytos instrukcijos skirtos tik gali būti sugadintas. „Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau pateiktas atsargumo priemones ir montuodami, eksploatuodami bei Pasirūpinkite, kad tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį skirkite saugai.
  • Page 331: Prieš Pradedant Darbą

    Prieš pradedant darbą ˎ Šiame vadove pateiktos televizoriaus iliustracijos yra pavyzdžiai, kurie naudojami, kad operacijų atlikimo instrukcijos b tų aiškios. Dėl to iliustracijos gali skirtis nuo j sų televizoriaus. Iš ko padaryta jūsų siena? Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių. Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė...
  • Page 332 Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL450 ˎ Įsitikinkite, kad yra visos dalys. ˎ J sų modelyje kai kurių dalių naudoti negalima.  Pagrindas (20) (×1)  Skriemulys (×2)  Sraigtas (+PSW 6 × 20)  Sraigtas (+PSW 4 × 20) (×4) su įvore (×2) ...
  • Page 333 Pasiruošimas montuoti ˎ Prieš montuodami pasidėkite po ranka televizoriaus naudojimo instrukciją arba trumpąjį vadovą ir nustatymo vadovą. ˎ Patikrinkite TV montavimo vietą. ˎ Pasiruoškite keturis ar daugiau 8 mm skersmens sraigtus ir vieną 5 mm skersmens arba atitinkamą sraigtą (nepridėti). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus. ˎ...
  • Page 334 Jei pasirenkamas standartinis Prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimas (2-a): montavimas Pagrindo adapterį , naudodami sraigtą (+PSW 4 × 10) Nuspręskite, kurioje vietoje , pritvirtinkite prie pagrindo montuosite. (20) . Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos • Norėdami sužinoti pagrindo adapterio  televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent tvirtinimo vietą, žr.
  • Page 335 Jei pasirenkamas kompaktiškas Pastaba tvirtinimas (2-b): ˎ Skyles gręžkite iki 75 mm gylio, naudodami 10 mm skersmens grąžtą. Pagrindą (20)  pritvirtinkite prie sienos tinkamais sraigtais (nepateikiami). Pastaba ˎ Naudokite keturis ar daugiau 8 mm skersmens arba atitinkamus sraigtus (nepridėti). ˎ Gulsčiuku patikrinkite, ar pagrindas (20)  yra horizontalus.
  • Page 336 TV tvirtinimas prie sienos 189,3 cm (75 colių) ir daugiau (išskyrus Egiptą) 189,3 cm (75 colių) ir daugiau 75 colių (189,3 cm) ir daugiau (išskyrus Egiptą) (tik Egiptui) 75 colių (189,3 cm) ir daugiau Pažymėkite montavimo vietą ant (tik Egiptui) sienos.
  • Page 337 ˎ Neškite televizorių trise, ir dar reikalingas prieš Televizoriaus montavimas ant televizorių einantis žmogus, kuris vadovautų pagrindo (20)  ar pagrindo kitiems ir pakoreguotų padėtį. adapterio . • Atsargiai leiskite televizorių ir prie televizoriaus nugarėlės pritvirtintus skriemulius  pakabinkite ant pagrindo (20) ...
  • Page 338 Jei pasirenkamas standartinis tvirtinimas (2-a):  Skriemulys  Tarpiklis (60 mm)  Diržas Jei pasirenkamas kompaktiškas tvirtinimas (2-b):  Skriemulys  Tarpiklis (20 mm)  Diržas − 338 (LT) −...
  • Page 339 TV apačios apsauga nuo Televizoriaus pakėlimas. pakrypimo. • Norėdami sužinoti skriemulių , už kurių kabinamas pagrindas (20)  arba • Paimkite diržą  ir tvirtai pritvirtinkite pagrindo adapteris , pagrindo prie sienos. adapterio  tvirtinimo vietą, žr. šios naudojimo instrukcijos pabaigoje esantį skyrių...
  • Page 340 Jei pasirenkamas standartinis tvirtinimas Jei pasirenkamas kompaktiškas (2-a): tvirtinimas (2-b):  Skriemulys  Skriemulys  Tarpiklis  Tarpiklis  Diržas  Diržas (60 mm) (20 mm) TV apačios apsauga nuo pakrypimo. • Paimkite diržą  ir tvirtai pritvirtinkite prie sienos.  Diržas ...
  • Page 341: Kita Informacija

    Montavimo darbų užbaigimo patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. ˎ Skriemuliai  tvirtai kabo ant pagrindo (20)  arba pagrindo adapterio . ˎ Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti. ˎ Ar diržas  yra sandarus, be plyšių. ĮSPĖJIMAS ˎ Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros sm gį, įvykus trumpajam jungimui.
  • Page 342 Ime izdelka »televizor«, navedeno v teh navodilih, se lahko razlikuje glede na vaš model. Dejansko ime izdelka si oglejte v Navodilih za uporabo ali Referenčnem priročniku. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
  • Page 343: Varnostna Opozorila

    ˎ Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za stensko montažo, ostanejo luknje za vijake. Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. ˎ Nosilca za stensko montažo ne uporabljate poškodbe ali materialno škodo.
  • Page 344 To lahko povzroči požar ali električni udar. televizor pade in koga Ta navodila so namenjena samo za prodajalce Sony. Obvezno preberite telesno poškoduje ali zgornja varnostna navodila in bodite med vgradnjo, vzdrževanje ter pa se lahko poškoduje preverjanjem tega izdelka posebej televizor.
  • Page 345 Pred začetkom ˎ Ilustracije televizorja v tem priročniku so primeri, ki se uporabljajo za jasne razlage postopkov. Zaradi tega se lahko ilustracije razlikujejo od dejanskega televizorja. Iz česa je izdelana vaša stena? Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor. Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok Varnostna opozorila...
  • Page 346 Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL450 ˎ Preverite, ali so vsi deli priloženi. ˎ Nekateri deli se ne smejo uporabljati za vaš model.  Podstavek (20) (×1)  Škripec (×2)  Vijak (+PSW 6 × 20)  Vijak (+PSW 4 × 20) s (×4) pušo (×2) ...
  • Page 347 Priprava za vgradnjo ˎ Pred montažo imejte pri roki Navodila za uporabo ali Referenčni priročnik za televizor in Priročnik za pripravo. ˎ Potrdite mesto vgradnje televizorja. ˎ Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm in en premera 5 mm ali enakovredne (niso priloženi). Izberite vijake, ki so primerni za material stene.
  • Page 348 Če je izbran standardni nosilec Montaža nosilca za stensko (2-a): montažo na steno Namestite prilagodilnik podstavka  z uporabo vijaka Odločite se za mesto vgradnje. (+ PSW 4 × 10)  na podstavek Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, (20) . stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja.
  • Page 349 Namestite podstavek (20)  na Če je izbran tanki nosilec (2-b): steno z uporabo primernih vijakov (niso priloženi). Opomba ˎ Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm ali enakovredne (niso priloženi). ˎ Z vodno tehtnico preverite, ali je podstavek (20)  v vodoravni legi.
  • Page 350 Dvignite televizor. Razen 189,3 cm (75 palcev) in • Mesto nameščanja škripcev  na več (razen za Egipt) podstavek (20)  ali prilagodilnik Razen 75 palcev (189,3 cm) in podstavka  glejte poglavje »Tehnični podatki« na koncu teh navodil za uporabo več...
  • Page 351 Televizor vgradite na podstavek (20)  ali prilagodilnik podstavka . • Televizor previdno spustite navzdol in škripce , ki so pritrjeni na zadnjo stran televizorja, obesite na podstavek (20)  ali prilagodilnik podstavka , pri tem pa obvezno preverite obliko lukenj. •...
  • Page 352 Če je izbran standardni nosilec (2-a):  Škripec  Distančnik (60 mm)  Jermen Če je izbran tanki nosilec (2-b):  Škripec  Distančnik (20 mm)  Jermen − 352 (SI) −...
  • Page 353 Preprečevanje premikanja Dvignite televizor. spodnjega dela televizorja. • Mesto nameščanja škripcev  na podstavek (20)  ali prilagodilnik • Potegnite ohlapni del jermena  in ga podstavka  glejte poglavje »Tehnični dobro pritrdite na steno. podatki« na koncu teh navodil za uporabo za mesto vgradnje prilagodilnika podstavka .
  • Page 354 Če je izbran standardni nosilec (2-a): Če je izbran tanki nosilec (2-b):  Škripec  Škripec  Distančnik  Distančnik  Jermen  Jermen (60 mm) (20 mm) Preprečevanje premikanja spodnjega dela televizorja. • Potegnite ohlapni del jermena  in ga dobro pritrdite na steno.
  • Page 355 Preverjanje vgradnje Preverite naslednje točke. ˎ Škripci  so trdno zataknjeni v podstavek (20)  ali prilagodilnik podstavka . ˎ Kabli niso zviti ali stisnjeni. ˎ Jermen  je napet. OPOZORILO ˎ Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
  • Page 356 Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
  • Page 357: Mjere Opreza

    štete, ili poništenja jamstva. (189,3 cm) i više) (samo Egipat). Priručnik zadržite za buduću upotrebu. Ne uklanjajte vijke itd. Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u vidu. Međutim, ako se proizvod ne nakon postavljanja TV-a. upotrebljava ispravno, to može dovesti do Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati...
  • Page 358 Pazite da ne dođe do Postavljanje nosača Upotrijebite isporučene priklještenja naponskog vijke i pričvrsni pribor za postavljanje na kabela izmjenične struje slijedeći upute iz ovog ili priključnog kabela. korisničkog priručnika. Sonyjevim Ako se naponski kabel izmjenične struje ili Ako se koristite priključni kabel ukliješti između jedinice i dobavljačima zida, ili su silom zavrnuti ili savijeni, može...
  • Page 359 Priprema ˎ Ilustracije TV-a prikazane u ovom priručniku primjeri su koji daju jasna objašnjenja postupaka. Iz tog razloga ilustracije mogu izgledati drugačije od stvarnog TV-a. Od kojeg je materijala vaš zid? Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV. Gipsane ploče s drvenom Puni betonski zid ili betonski blokovi potkonstrukcijom Mjere opreza...
  • Page 360: Provjera Dijelova

    Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL450 ˎ Provjerite imate li sve dijelove. ˎ Neki se dijelovi ne mogu koristiti za vaš model.  Baza (20) (×1)  Kolotur (×2)  Vijak (+PSW 6 × 20)  Vijak (+PSW 4 × 20) s (×4) čahurom (×2) ...
  • Page 361 Priprema za postavljanje ˎ Neka vam prije ugradnje pri ruci budu Korisnički priručnik ili Referentni vodič za TV i Vodič za postavljanje. ˎ Provjerite mjesto postavljanja televizora. ˎ Pripremite četiri ili više vijaka promjera 8 mm i jedan vijak promjera 5 mm ili sličan (nije isporučen). Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid.
  • Page 362 Ako je odabrano standardno Montaža nosača za postavljanje (2-a): postavljanje na zid Postavite adapter za bazu  pomoću vijka (+PSW 4 × 10)  Odlučite o mjestu postavljanja. na bazu (20) . Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za • Pogledajte »Specifikacije« na kraju ovog TV, te može li nositi najmanje četverostruku korisničkog priručnika kako biste saznali težinu TV-a.
  • Page 363 Ako je odabrano tanko postavljanje (2-b): Napomena ˎ Pilot rupe moraju se izbušiti do dubine od 75 mm, pomoću borera debljine 10 mm. Pričvrstite bazu (20)  na zid odgovarajućim vijcima (nisu isporučeni u kompletu). Napomena ˎ Pripremite četiri ili više vijaka promjera 8 mm ili slične vijke (nisu isporučeni).
  • Page 364 Podignite TV. Osim 189,3 cm (75 inča) i više • Za položaj kolotura  koje treba objesiti (osim za Egipat) na bazu (20)  ili adapter baze , Osim 75 inča (189,3 cm) i više pogledajte »Specifikacije« na kraju ovog korisničkog priručnika kako biste saznali (samo za Egipat) mjesto ugradnje adaptera baze .
  • Page 365 Postavite TV na bazu (20)  ili adapter za bazu . • Pažljivo gurnite TV prema dolje i zakvačite koloture  pričvršćene na stražnjoj strani TV-a na bazu (20)  ili adapter za bazu  i uvjerite se da su ispravno uglavljeni u otvor.
  • Page 366 Ako je odabrano standardno postavljanje (2-a):  Kolotur  Odbojnik (60 mm)  Remen Ako je odabrano tanko postavljanje (2-b):  Kolotur  Odbojnik (20 mm)  Remen − 366 (HR) −...
  • Page 367 Sprječavanje prevrtanja Podignite TV. televizora. • Za položaj kolotura  koje treba objesiti na bazu (20)  ili adapter baze , • Uzmite komad remen  i lagano je pogledajte »Specifikacije« na kraju ovog pričvrstite za zid. korisničkog priručnika kako biste saznali mjesto ugradnje adaptera baze .
  • Page 368 Ako je odabrano standardno postavljanje Ako je odabrano tanko postavljanje (2-b): (2-a):  Kolotur  Kolotur  Odbojnik  Remen  Odbojnik (20 mm)  Remen (60 mm) Sprječavanje prevrtanja televizora. • Uzmite komad remen  i lagano je pričvrstite za zid. ...
  • Page 369 Potvrda dovršetka postavljanja Provjerite sljedeće. ˎ Koloturi  su čvrsto obješeni o bazu (20)  ili adapter za bazu . ˎ Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. ˎ Remen  je zategnuta bez opuštenih dijelova. UPOZORENJE ˎ Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog kratkog spoja.
  • Page 370 Осы нұсқаулықта көрсетілген «теледидар» өнім атауы модельге қарай әртүрлі болуы мүмкін. Өнімнің іс жүзіндегі атауын пайдалану нұсқаулығынан немесе анықтама нұсқаулығынан қараңыз. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз.
  • Page 371 жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау үшін осы пайдалану нұсқаулығын толық жағдайлар болуы мүмкін. Лицензиясы бар Егер солай істейтін болсаңыз, қабырғаға мердігерлер орнату жұмыстарын жүргізе оқып шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау орнататын кронштейн құлауы немесе алатындығына көз жеткізіңіз. немесе дұрыс орнатпау салдарынан мүліктің зақымдануы мүмкін.
  • Page 372 бөлшектерін осы теледидардың зақымдануына әкелуі мүмкін. пайдалану Айнымалы ток сымы ЕСКЕРТУ нұсқаулығындағы немесе қосу кабелі Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне нұсқауларға сүйене арналған. Жоғарыда берілген алдын қысылып қалмауы отырып дұрыс алу шараларын оқып шығыңыз және керек. осы құрылғыны орнату, оған күтім...
  • Page 373 Қабырғаға орнататын кронштейнді қабырғаға бекітуге қажетті бұрандалар берілмеген. Қабырғаға орнататын кронштейнді бекіту кезінде қабырғаның материалы мен құрылымына сай бұрандаларды пайдаланыңыз. − 373 (KZ) −...
  • Page 374 Іске кіріспес бұрын ˎ Бұл нұсқаулықта көрсетілген теледидар суреттері әрекеттердің анық түсіндірмелерін қамтамасыз ету үшін пайдаланылатын мысалдар болып табылады. Осы себепті суреттер іс жүзіндегі теледидардан басқаша көрінуі мүмкін. Қабырға неден жасалған? Алдымен теледидар орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз. Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты...
  • Page 375 Бөлшектерді тексеру SU-WL450 құрылғысымен беріледі ˎ Барлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз. ˎ Кейбір бөлшекті үлгіңіз үшін пайдалану мүмкін емес.  Негіз (20) (×1)  Тегершік (×2)  Бұранда  Бұранда (+PSW 6 × 20) (×4) (+PSW 4 × 20) Төлкесі...
  • Page 376 Орнатуға дайындық ˎ Орнату алдында теледидардың пайдалану нұсқаулығын немесе анықтама нұсқаулығын және орнату нұсқаулығын дайындап қойыңыз. ˎ Теледидар бекітілетін орынды анықтаңыз. ˎ Диаметрі 8 мм болатын төрт немесе одан да көп бұранда және 5 мм-лік немесе ұқсас (берілмеген) бұранда дайындаңыз. Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз.
  • Page 377 Стандартты орнату (2-a) Қабырғаға орнатылатын таңдалса: кронштейнді қабырғаға Негізгі адаптерді  бұранданы орнату (+PSW 4 × 10)  пайдалана отырып негізге (20)  Орнатылатын орынды орнатыңыз. анықтаңыз. ˎ Негіз адаптерін  орнату орнын осы Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар пайдалану...
  • Page 378 Жақын орнату (2-b) таңдалса: Нұсқау ˎ Орнату тесіктері 75 мм тереңдікте, диаметрі 10 мм бұрғы ұшымен тесілуі керек. Негізін (20)  қабырғаға жарамды бұрандаларды (жинаққа кірмейді) пайдаланып орнатыңыз. Нұсқау ˎ Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт немесе одан да көп бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген). ˎ...
  • Page 379 Қабырғаға теледидарды 189,3 см (75 дюйм) және одан артық (Мысырды қоспағанда) орнату 75 дюйм (189,3 см) және одан 189,3 см (75 дюйм) және одан артық (тек Мысыр үшін) артық (Мысырды қоспағанда) Қабырғадағы орнату орнын 75 дюйм (189,3 см) және одан белгілеңіз.
  • Page 380 ˎ Теледидарды үш адам болып тасымалдаңыз және Теледидарды негізге (20)  теледидар алдындағы адам басқаларына орнын немесе негізгі адаптерге  реттеу бойынша нұсқау беруі керек. орнатыңыз. ˎ Теледидарды ақырын төмен сырғытып, теледидар артына тіркелген тегершіктерді  негізге (20)  немесе негізгі...
  • Page 381 Стандартты орнату (2-a) таңдалса:  Тегершік  Аралық (60 мм)  Белдік Жақын орнату (2-b) таңдалса:  Тегершік  Аралық (20 мм)  Белдік − 381 (KZ) −...
  • Page 382 Теледидардың төменгі бөлігінің Теледидарды көтеріңіз. жылжып кетуін болдырмау. ˎ Негізге (20)  немесе негіз адаптеріне  ілінетін тегершіктердің  орнын негіз ˎ Белдікті  алып, оны қабырғаға мықтап адаптерін  бекіту орнына арналған осы бекітіңіз. пайдалану нұсқаулығының аяғындағы «Техникалық сипаттамалар» бөлімінен қараңыз.
  • Page 383 Стандартты орнату (2-a) таңдалса: Жақын орнату (2-b) таңдалса:  Тегершік  Тегершік  Аралық  Аралық  Белдік  Белдік (60 мм) (20 мм) Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау. ˎ Белдікті  алып, оны қабырғаға мықтап бекітіңіз.  Белдік ...
  • Page 384 Орнатудың аяқталғандығын тексеру Келесілерді тексеріңіз. ˎ Тегершіктер  негізге (20)  немесе негізгі адаптерге  бекем ілінді. ˎ Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. ˎ Белдік  мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ ˎ Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына немесе...
  • Page 385 Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate. Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog...
  • Page 386: Mere Predostrožnosti

    što su modrica ili da padne i izazove ozbiljne povrede. predostrožnosti, može da dođe do prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu povreda ili oštećenja imovine. ˎ Ako je zid na koji je postavljen Nosač za ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog...
  • Page 387 Ako koristite delove UPOZORENJE koji nisu originalni, TV može da padne i da Sledeća uputstva su namenjena samo za dilere kompanije Sony. Obavezno nekome dovede do pročitajte gore opisana bezbednosna telesne povrede ili do uputstva i obratite posebnu pažnju na bezbednost tokom postavljanja, oštećenja TV-a.
  • Page 388 Pre početka korišćenja ˎ Ilustracije TV-a prikazana u ovom uputstvu su primeri koji se koriste da ponude jasna objašnjenja rukovanja. Iz ovog razloga ilustracije mogu da izgledaju različito od vašeg pravog TV-a. Od čega je vaš zid napravljen? Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite Televizor. Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih blokova...
  • Page 389: Provera Delova

    Provera delova Isporučeno uz SU-WL450 ˎ Proverite da li su svi delovi isporučeni. ˎ Neki delovi se ne mogu koristiti sa vašim modelom.  Osnova (20) (×1)  Remenica (×2)  Vijak (+PSW 6 × 20)  Vijak (+PSW 4 × 20) sa (×4) čaurom (×2)
  • Page 390 Priprema za postavljanje ˎ Neka vam pre postavljanja uputstvo za upotrebu ili referentni vodič i vodič za podešavanje za TV bude pri ruci. ˎ Proverite položaj za postavljanje vašeg TV-a. ˎ Pripremite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm i jedan vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan (nisu isporučeni).
  • Page 391 Ako se standardna montaža Postavljanje na zid Nosača za (2-a) bira: postavljanje na zid Postavite spojnicu za osnovu  pomoću vijka (+PSW 4 × 10)  Odlučite o mestu za postavljanje. na osnovu (20) . Uverite se da zid ima dovoljno prostora za •...
  • Page 392 Ako se uzana montaža (2-b) bira: Napomena ˎ Rupe za navođenje moraju biti probušene do dubine od 75 mm pomoću burgije prečnika od 10 mm. Postavite osnovu (20)  na zid odgovarajućim vijcima (nije isporučeno). Napomena ˎ Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm ili ekvivalentne (nisu isporučeni).
  • Page 393 189,3 cm (75 inča) i iznad (osim Postavljanje TV-a na zid Egipta) 189,3 cm (75 inča) i iznad (osim 75 inča (189,3 cm) i iznad (samo Egipta) Egipat) 75 inča (189,3 cm) i iznad (samo Obeležite mesto postavljanja na Egipat) zidu.
  • Page 394 ˎ TV treba da nose tri osobe, pri čemu osoba ispred TV-a treba da navodi druge dve na odgovarajuću poziciju. ˎ Budite veoma oprezni kada postavljate TV na zid, naročito osoba koja pridržava TV odozdo, jer TV može da padne i izazove ozbiljnu povredu ili čak smrt.
  • Page 395 Ako se standardna montaža (2-a) bira:  Remenica  Odstojnik (60 mm)  Remen Ako se uzana montaža (2-b) bira:  Remenica  Odstojnik (20 mm)  Remen − 395 (SR) −...
  • Page 396 Sprečavanje pomeranja dna Podignite TV. TV-a. • Za mesta za remenice  koji će stajati na osnovi (20)  ili spojnici za osnovu , • Podignite labavi deo remena  i pogledajte „Specifikacije“ na kraju ovog pričvrstite ga čvrsto na zid. uputstva za upotrebu za lokaciju postavljanja spojnice za osnovu .
  • Page 397 Ako se standardna montaža (2-a) bira: Ako se uzana montaža (2-b) bira:  Remenica  Remenica  Odstojnik  Odstojnik  Remen  Remen (60 mm) (20 mm) Sprečavanje pomeranja dna TV-a. • Podignite labavi deo remena  i pričvrstite ga čvrsto na zid. ...
  • Page 398 Potvrđivanje završetka postavljanja Proverite sledeće tačke. ˎ Remenice  su čvrsto okačene na osnovu (20)  ili spojnicu za osnovu . ˎ Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. ˎ Remen  je zategnut bez labavog dela. UPOZORENJE ˎ Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
  • Page 399 Sony 挂壁式支架 (SU-WL450) 安装信息 Sony 挂壁式支架 (SU-WL450) 安装信息 支持型号: 支持型号: K-65XR80M2 / 65XR8M2 / 55XR80M2 / 55XR8M2 Y-65XR80M2 / 55XR80M2 K-85XR51Z / 85XR50 / 85XR5 / 75XR51Z / 75XR50 / 75XR5 / 65XR50 / 65XR5 / 55XR50 / 55XR5 Y-85XR50 / 75XR50 / 65XR50 / 55XR50 K-85S30 / 85S3 / 75S30 / 75S3 / 65S30 / 65S3 / 55S30 / 55S3 / 50S30 / 50S3 / 43S30 / 43S3 本手册中所指示的产品名称“电视机”可能因型号不同而有所不同。有关实际产品名称,请参阅使用说...
  • Page 400 Sony 经销商须知 运大型电视机需要两人或以上(搬运 189.3 cm 本使用说明书介绍了本产品的正确操作方法以 (75 英寸)及更大的电视机则需要三人或以 及需要注意的重要预先注意事项,以免发生事 上)(埃及除外)。 故。用户有责任阅读、完全理解并按照本使用 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 说明书中的指示操作。否则可能导致严重人身 75 英寸(189.3 cm)及更大的电视机则需要三 伤害或财产损失,并可能使保修失效。请妥善 警告 警告 人或以上)(仅限埃及)。 保管本手册,以供日后参考。 以下说明仅适用于 Sony 经销商。请务必 安装电视机后请勿拆下螺 安装电视机后请勿拆下螺 Sony 产品在设计时考虑到了安全的重要性。然 阅读以上所述的安全预先注意事项并在安 而,若产品使用不当,则可能会导致火灾、触 丝。 丝。 装、维修和检查本产品时特别注意安全。 电、产品倾倒或掉落风险,进而造成严重伤 否则,电视机可能跌落,造成伤害或财物损 害。请务必遵守安全预先注意事项,避免此类 失。 事故的发生。 请勿将挂壁式支架安装在使 请勿将挂壁式支架安装在使...
  • Page 401 请务必遵循本使用说明书中 请务必遵循本使用说明书中 的说明将挂壁式支架牢固地 的说明将挂壁式支架牢固地 安装于墙壁上。 安装于墙壁上。 若任何螺丝松开或脱出,挂壁式支架则可能掉 落并造成伤害或财物损失。请务必使用适合墙 壁材料的适当螺丝并使用 4 枚或 4 枚以上直 径为 8 mm(或相当)的螺丝将基座安装牢固。 请务必遵循本使用说明书 请务必遵循本使用说明书 中的说明正确使用所提供 中的说明正确使用所提供 的螺丝和配件。若使用替 的螺丝和配件。若使用替 代物品,电视机则可能掉 代物品,电视机则可能掉 落并导致人身伤害或电视 落并导致人身伤害或电视 机损坏。 机损坏。 请务必按照本使用说明书所 请务必按照本使用说明书所 阐述的指导程序正确地装配 阐述的指导程序正确地装配 支架。 支架。 若任何螺丝松开或脱出,电视机则可能掉落并 导致人身伤害或电视机损坏。 请务必在指定的位置拧紧螺 请务必在指定的位置拧紧螺 丝。 丝。 否则,电视机则可能会掉落并导致人身伤害或...
  • Page 402 事先准备 事先准备 ˎ 本手册中所示的电视机的图例,是为了清晰地对操作进行说明的示例。因此,图例可能看起来与实 际的电视机不同。 墙体是什么结构? 墙体是什么结构? 首先,请确认用于安装电视机的墙体类型。 有立柱的干砌墙 有立柱的干砌墙 实心混凝土或混凝土砖 实心混凝土或混凝土砖 预先注意事项 预先注意事项 ˎ 干砌墙最大厚度:16 mm。 ˎ 请将挂壁式支架直接安装至实心混凝土墙上。 ˎ 请确保内部木立柱尺寸至少为 51 mm × 102 mm ˎ 请确保实心混凝土墙壁厚度至少为 203 mm。 ˎ 请确保每块混凝土砖的大小至少为 203 mm × (通用)或 38 mm × 89 mm(标称)。 203 mm ×...
  • Page 403 检查部件 检查部件 SU-WL450 随附部件 SU-WL450 随附部件 ˎ 请检查所有部件是否均已包含在内。 ˎ 有些部件可能不用于您的型号。  基座(20)(×1)  滑轮(×2)  螺丝(+PSW 6 × 20)  带套管的螺丝 (×4) (+PSW 4 × 20) (×2)  垫片(20 mm)(×2)  带(×1)  衬套(20)(M4)(×2)  螺丝(+PSW 4 × 20) (×2) ...
  • Page 404 安装准备 安装准备 ˎ 开始安装前,请将本电视机的使用说明书或参考指南和设定指南放于手边,方便查阅。 ˎ 确定您的电视机的安装位置。 ˎ 请准备 4 枚或 4 枚以上直径为 8 mm 的螺丝和 1 枚直径为 5 mm (或相当)的螺丝(未提供)。请 选择适合墙壁材料的螺丝。 ˎ 准备以下工具: 5.5 mm 10 mm 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) 8 mm × 60 mm 5 mm *1 仅适用于有立柱的干砌墙...
  • Page 405 如果选择的是标准安装(2-a): 将挂壁式支架安装至墙上 将挂壁式支架安装至墙上 使用螺丝 (+PSW 4 × 10)  将 基座连接头  安装至基座 (20) 确定安装位置。  上。 确保墙壁有足够的空间安装电视机并且能够支 ˎ 有关基座连接头  的安装位置,请参阅本 撑的重量至少是电视机重量的四倍。 请参阅您电视机的使用说明书或参考指南,了 使用说明书末尾的“规格”。 解其重量。 注意 注意 ˎ 当电视机安装在墙上时,电视机的上侧会稍微向前倾 斜。 ˎ 建议在观看环境下确认电视机的位置。 例如,将基座连接头  安装至“a”位置 如果选择的是窄安装(2-b): 如果选择的是窄安装(2-b): 略过此步骤。 确定安装基座(20) 的螺丝位 置。...
  • Page 406 使用适当的螺丝(未提供)将基座 如果选择的是窄安装(2-b): 如果选择的是窄安装(2-b): (20) 安装在墙壁上。 注意 注意 ˎ 请使用 4 枚或 4 枚以上直径为 8 mm 或相当的螺丝 (未提供)。 ˎ 使用水平仪检查基座(20) 是否水平。 如果选择的是标准安装(2-a): 如果选择的是标准安装(2-a): 将 4 枚螺丝安装入基座连接头  及基座 (20)  的孔中。 例如,在“a”位置做标记,用以安装基座 (20)  在标记上钻定位孔。 确保墙壁上钻孔的位置足够牢固,能支撑至少 电视机四倍的重量。 在有立柱的干砌墙上钻孔: 在有立柱的干砌墙上钻孔: × 4 ø...
  • Page 407 抬起电视机。 准备安装电视机 准备安装电视机 ˎ 对于滑轮  在基座 (20)  或基座连接 头  上悬挂的位置,请参阅本使用说明书 操作方法可能因型号不同而有所不同。请参阅 末尾的“规格”以了解基座连接头  的安 第 509 页“电视机安装准备”。 装位置。 ˎ 紧握电视机,确保电视机的背面紧贴基座 将电视机安装在墙上 (20)  或基座连接头 。 189.3 cm(75 英寸)及以上(埃及除 189.3 cm(75 英寸)及以上(埃及除 注意 注意 ˎ 用双手牢牢握住电视机并确保带  和电视机底部与 外)...
  • Page 408 将电视机安装至基座 (20)  或 基座连接头  上。 ˎ 轻轻向下滑动电视机并将安装在电视机背面 的滑轮  挂在基座 (20)  或基座连接 头  上,务必确定孔的形状。 ˎ 将电视机安装至墙壁上之后,请确认滑轮  与基座 (20)  或基座连接头  连接 牢固。 ˎ 慢慢松开双手,确保电视机不会掉落。 ˎ 将电视机安装至墙壁上之后,移除墙壁上的 遮蔽胶带等。 − 408 (CS) −...
  • Page 409 如果选择的是标准安装(2-a): 如果选择的是标准安装(2-a):  滑轮  垫片 (60 mm)  带 如果选择的是窄安装(2-b): 如果选择的是窄安装(2-b):  滑轮  垫片 (20 mm)  带 − 409 (CS) −...
  • Page 410 避免电视机底部移动。 抬起电视机。 ˎ 收紧带  的松弛部分并将其紧紧固定在墙 ˎ 对于滑轮  在基座 (20)  或基座连接 头  上悬挂的位置,请参阅本使用说明书 上。 末尾的“规格”以了解基座连接头  的安 装位置。 ˎ 紧握电视机,确保电视机的背面紧贴基座 (20)  或基座连接头 。  滑轮  带  带 ˎ 使用直径为 5 mm(或相当)的螺丝(未提 供)。 注意 注意 ˎ...
  • Page 411 如果选择的是标准安装(2-a): 如果选择的是标准安装(2-a): 如果选择的是窄安装(2-b): 如果选择的是窄安装(2-b):  滑轮  滑轮  垫片  垫片  带  带 (60 mm) (20 mm) 避免电视机底部移动。 ˎ 收紧带  的松弛部分并将其紧紧固定在墙 上。  带  带 ˎ 使用直径为 5 mm(或相当)的螺丝(未提 供)。 注意 注意 ˎ 尝试将电视机的底部稍稍向自己前倾,确保电视机不 会向前移动。如有任何移动,表明其固定不当,需再 次牢牢固定带...
  • Page 412 确认安装完成 确认安装完成 请检查以下几点。 ˎ 各滑轮  牢牢地挂在基座 (20)  或基座连 接头  上。 ˎ 电线和电缆无扭曲或挤压。 ˎ 带  已妥当拉紧,无松弛。 警告 警告 ˎ 交流电源线布置不当等可能会因短路而引起火灾或触电。 为了安全起见,请务必确认安装完成。 其他信息 其他信息 拆卸本电视机时,请反向执行上述安装程序。 警告 警告 ˎ 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 189.3 cm (75 英寸)及更大的电视机则需要三人或以上)(埃及除 外)。 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 75 英寸 (189.3 cm)及更大的电视机则需要三人或以上)(仅限 埃及)。...
  • Page 413 使用 Sony 壁掛式支架之安裝訊息(SU-WL450) 使用 Sony 壁掛式支架之安裝訊息(SU-WL450) 支持型號: 支持型號: K-65XR80M2 / 65XR8M2 / 55XR80M2 / 55XR8M2 K-65XR80M2 / 65XR8M2 / 55XR80M2 / 55XR8M2 Y-65XR80M2 / 55XR80M2 Y-65XR80M2 / 55XR80M2 K-85XR51Z / 85XR50 / 85XR5 / 75XR51Z / 75XR50 / 75XR5 / 65XR50 / 65XR5 / 55XR50 / 55XR5...
  • Page 414 ˎ 長期使用安裝於壁掛式支架的電視機時,視 平、或未與地面垂直,裝置可能會掉落,因 理或安裝不當,或安裝任何非指定產品而 而造成傷害或財產損失。牆壁應能承受至少 牆面的材料而定,可能會造成電視機後方或 造成的任何損害或受傷,Sony 概不負責。 四倍於電視機的重量。 上方的牆面褪色,或是壁紙脫落。 您的法定權利(若有)不受影響。 ˎ 在牆壁上安裝壁掛式支架後再將其拆下,牆 (有關您電視機的重量,請參考電視機的使 用說明書或參考指南。) 壁上會留下螺絲孔。 ˎ 如果牆壁上安裝的壁掛式支架不夠牢固,則 ˎ 請勿在容易受到機械振動的地方使用壁掛式 致 Sony 經銷商 致 Sony 經銷商 裝置可能會掉落,並造成傷害或財產損失。 支架。 安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必 請務必將搬動或拆卸電視機 請務必將搬動或拆卸電視機 詳讀本使用說明書,以確保安裝本產品時 的工作委由經授權的承包商 的工作委由經授權的承包商 安裝壁掛式支架 安裝壁掛式支架 之安全。Sony 對因錯誤操作或不當安裝所 造成的任何損壞或傷害,概不承擔責任。 進行。...
  • Page 415 請務必依照本使用說明書中 請務必依照本使用說明書中 的指示,牢固地將壁掛式支 的指示,牢固地將壁掛式支 架安裝於牆上。 架安裝於牆上。 如果有螺絲鬆動或掉落,壁掛式支架可能會掉 落,造成傷害或財產損失。針對不同牆壁材 料,請務必使用正確的螺絲,並使用四個或更 多個直徑 8 毫米(或相等規格)的螺絲牢固地 安裝本裝置。 請務必按照本使用說明書 請務必按照本使用說明書 中的指示,正確使用所提 中的指示,正確使用所提 供的螺絲和附件。如果使 供的螺絲和附件。如果使 用其他替代零件,電視機 用其他替代零件,電視機 可能會掉落,造成人員的 可能會掉落,造成人員的 受傷或損壞電視機。 受傷或損壞電視機。 請務必按照本使用說明書中 請務必按照本使用說明書中 介紹的步驟,正確安裝支 介紹的步驟,正確安裝支 架。 架。 如果有螺絲鬆動或掉落,電視機可能會掉落, 並造成人員的受傷或損壞電視機。 請務必在指定的位置上,將 請務必在指定的位置上,將 螺絲安全地鎖緊。 螺絲安全地鎖緊。 否則,電視機可能會掉落,造成人員的受傷或 損壞電視機。 安裝的過程中,請務必小心 安裝的過程中,請務必小心...
  • Page 416 安裝前 安裝前 ˎ 本手冊中所示的電視的圖例,是為了清晰地對操作進行說明的示例。因此,圖例可能看起來與實際 的電視不同。 牆面的材質為何? 牆面的材質為何? 首先檢查要安裝電視機的牆面類型。 有立柱的乾砌牆 有立柱的乾砌牆 實心混凝土或混凝土磚 實心混凝土或混凝土磚 注意事項 注意事項 注意事項 注意事項 ˎ 乾砌牆的最大厚度:16 毫米。 ˎ 直接安裝壁掛式支架在實心混凝土牆上。 ˎ 確保內部木立柱尺寸至少為 51 毫米 × ˎ 確保實心混凝土牆的厚度至少為 203 毫米。 ˎ 確保每塊混凝土磚的尺寸至少為 203 毫米 × 102 毫米或一般通用尺寸至少為 38 毫米 × 89 毫米。...
  • Page 417 檢查零件 檢查零件 SU-WL450 隨附組件 SU-WL450 隨附組件 ˎ 確認零件是否完整。 ˎ 某些零件可能不用於您的型號。  底座(20)(×1)  滑輪(×2)  螺絲(+PSW 6 × 20)  帶襯套的螺絲 (×4) (+PSW 4 × 20) (×2)  墊片(20 毫米)  ⽪帶(×1)  襯套(20)(M4)  螺絲(+PSW 4 × 20) (×2)...
  • Page 418 準備安裝 準備安裝 ˎ 安裝前,請將電視機的使用說明書或參考指南和安裝指南放在手邊。 ˎ 確認電視機的安裝位置。 ˎ 準備四個或更多個直徑 8 毫米和一個直徑 5 毫米或相等規格的螺絲(不提供)。請選擇適合牆壁材質 的螺絲。 ˎ 準備以下工具: 5.5 毫米 10 毫米 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) 8 毫米 × 60 毫米 5 毫米 *1 僅用於有立柱的乾砌牆 *2 僅用於實心混凝土或混凝土磚 *3 視型號而定...
  • Page 419 如果選擇的是標準安裝(2-a): 如果選擇的是標準安裝(2-a): 將壁掛式支架安裝至牆壁 將壁掛式支架安裝至牆壁 使用螺絲 (+PSW 4 × 10)  將 底座轉接器  安裝到底座 (20) 確定安裝位置。  上。 確保牆壁有足夠的空間予電視機以及能支撐至 ˎ 有關底座轉接器  的安裝位置,請參閱本 少電視機四倍的重量。 有關電視機的重量,請參閱電視機的使用說明 使用說明書末尾的“規格”。 書或參考指南。 註 註 ˎ 當您的電視機安裝在墻上時,電視機的上部稍微向前 傾。 ˎ 建議您在觀看環境中檢查電視機位置。 例如,將底座轉接器  安裝到“a”位置 如果選擇的是簡易安裝(2-b): 如果選擇的是簡易安裝(2-b): 跳過此步驟。 確定安裝底座(20)...
  • Page 420 使用適合的螺絲(未提供)將底座 如果選擇的是簡易安裝(2-b): 如果選擇的是簡易安裝(2-b): (20) 安裝至牆面上。 註 註 ˎ 使用四個或更多個直徑 8 毫米或相等規格的螺絲(不 提供)。 ˎ 請使用水平儀檢查底座(20) 是否水平。 如果選擇的是標準安裝(2-a): 如果選擇的是標準安裝(2-a): 將四顆螺絲固定在已經和底座(20) 相連 的底座轉接器  各孔中。 例如,在“a”位置做標記,用以安裝底座 (20)  在標記上鑽定位孔。 確保牆壁上鑽孔的位置足夠牢固,能支撐至少 電視機四倍的重量。 在有立柱的乾砌牆上鑽孔: 在有立柱的乾砌牆上鑽孔: × 4 ø 5.5 毫米 例如,將底座 (20)  安裝到“a”位置 如果選擇的是簡易安裝(2-b): 如果選擇的是簡易安裝(2-b):...
  • Page 421 註 註 準備安裝電視機 準備安裝電視機 ˎ 用雙手牢牢抓握住電視機,確保⽪帶  和電視機底 部與封口膠帶對齊。 操作方法可能因型號而異。請參考第 509 頁 ˎ 由三個人搬運電視機,在電視機前面的人引導其他人 “電視機安裝前的準備工作”。 調整位置。 將電視機安裝至牆上 189.3 厘米(75 英寸)及以上 189.3 厘米(75 英寸)及以上 (埃及除外) (埃及除外) 75 英寸(189.3 厘米)及以上 75 英寸(189.3 厘米)及以上 (僅限埃及) (僅限埃及) 警告 警告 ˎ 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 189.3 厘米 (75 英寸)及更大的電視機需要至少三個人)(埃及除 外)。...
  • Page 422 如果選擇的是標準安裝(2-a): 如果選擇的是標準安裝(2-a):  滑輪  墊片 (60 毫米)  ⽪帶 如果選擇的是簡易安裝(2-b): 如果選擇的是簡易安裝(2-b):  滑輪  墊片 (20 毫米)  ⽪帶 − 422 (CT) −...
  • Page 423 避免電視機的底部移動。 抬起電視機。 ˎ 收起過長的⽪帶 ,牢固地安裝至牆上。 ˎ 有關在底座 (20)  或底座轉接器  上 懸掛滑輪  的位置,請參閱本使用說明書 末尾的“規格”以了解底座轉接器  的安 裝位置。 ˎ 抓握住電視機時,確保電視機背面接觸底座 (20)  或底座轉接器 。  滑輪  ⽪帶  ⽪帶 ˎ 請使用 5 毫米直徑或相等規格的螺絲(不 提供)。 註 註 ˎ 嘗試朝身體方向輕拉電視機的底部,確保其不會再向 前移動。如果會移動,表示未正確固定,應重新牢牢...
  • Page 424 如果選擇的是標準安裝(2-a): 如果選擇的是標準安裝(2-a): 如果選擇的是簡易安裝(2-b): 如果選擇的是簡易安裝(2-b):  滑輪  滑輪  墊片  墊片  ⽪帶  ⽪帶 (60 毫米) (20 毫米) 避免電視機的底部移動。 ˎ 收起過長的⽪帶 ,牢固地安裝至牆上。  ⽪帶  ⽪帶 ˎ 請使用 5 毫米直徑或相等規格的螺絲(不 提供)。 註 註 ˎ 嘗試朝身體方向輕拉電視機的底部,確保其不會再向 前移動。如果會移動,表示未正確固定,應重新牢牢 固定⽪帶 。 −...
  • Page 425 確認安裝完成 確認安裝完成 請檢查下列事項。 ˎ 此滑輪  牢牢地掛在底座 (20)  或底座轉 接器  上。 ˎ 電線和電纜未被扭曲或擠壓。 ˎ ⽪帶  已拉緊,無鬆弛現象。 警告 警告 ˎ 電源線等位置不當,會因短路而引起火或觸電。請務必確 認安裝工作已完成,以保證安全。 其他資訊 其他資訊 拆下電視機時,請反向操作之前的安裝步驟。 警告 警告 ˎ 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 189.3 厘米 (75 英寸)及更大的電視機需要至少三個人)(埃及除 外)。 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 75 英寸 (189.3 厘米)及更大的電視機需要至少三個人)(僅限 埃及)。...
  • Page 426 Với khách hàng Để bảo vệ sản phẩm và vì lý do an toàn, Sony khuyến cáo rằng việc lắp đặt TV phải do đại lý Sony hoặc các đại lý được ủy quyền của Sony tiến hành. Không nên cố tự lắp đặt sản phẩm.
  • Page 427 Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít Giá đỡ Treo tường phải chịu dao động cơ Các sản phẩm của Sony được thiết kế với lưu nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ...
  • Page 428 Các hướng dẫn sau đây chỉ dành cho các đại lý của Sony. Đảm bảo đọc các lưu ý về hoặc hỏng hóc TV. an toàn được mô tả phía trên và đặc biệt chú...
  • Page 429 Trước khi bắt đầu ˎ Hình minh họa về TV trong sách hướng dẫn này là những ví dụ được sử dụng để cung cấp giải thích rõ ràng về hoạt động. Vì lý do này, nên các hình minh họa có thể khác với TV thực tế của bạn.
  • Page 430 Kiểm tra các bộ phận Được cung cấp cùng với SU-WL450 ˎ Xác minh rằng tất cả các bộ phận được bao gồm. ˎ Một số bộ phận có thể không được sử dụng cho mẫu máy của bạn.  Chân đế (20) (×1) ...
  • Page 431 Chuẩn bị lắp đặt ˎ Cầm sẵn Sách hướng dẫn Sử dụng hoặc Hướng dẫn Tham khảo và Hướng dẫn Cài đặt của TV trên tay trước khi lắp đặt. ˎ Xác nhận vị trí lắp đặt TV của bạn. ˎ...
  • Page 432 Nếu chọn gắn tường chuẩn Lắp Giá đỡ Treo tường lên (2-a): tường Lắp Khớp nối chân đế  bằng cách sử dụng Vít (+PSW 4 × 10) Xác định vị trí lắp đặt.  cho Chân đế (20) . Đảm bảo tường có...
  • Page 433 Nếu chọn gắn tường nhỏ gọn (2-b): Lưu ý ˎ Các lỗ thử phải được khoan tới độ sâu 75 mm, dùng mũi khoan có đường kính 10 mm. Lắp đặt Chân đế (20)  trên tường bằng các vít thích hợp (không được cung cấp).
  • Page 434 Nâng TV lên. Ngoại trừ 189,3 cm (75 inch) trở ˎ Đối với vị trí của Puli  để treo trên Chân lên (ngoại trừ Ai Cập) đế (20)  hoặc Khớp nối chân đế , hãy Ngoại trừ 75 inch (189,3 cm) trở tham khảo “Thông số...
  • Page 435 Lắp đặt TV lên Chân đế (20)  hoặc Khớp nối chân đế . ˎ Trượt nhẹ TV xuống và treo các Puli  được gắn ở phía sau TV vào Chân đế (20)  hoặc Khớp nối chân đế , đảm bảo xác nhận hình dạng của các lỗ.
  • Page 436 Nếu chọn gắn tường chuẩn (2-a):  Puli  Vòng đệm (60 mm)  Đai truyền Nếu chọn gắn tường nhỏ gọn (2-b):  Puli  Vòng đệm (20 mm)  Đai truyền − 436 (VN) −...
  • Page 437 Không để đáy của TV trượt. Nâng TV lên. ˎ Kéo căng đoạn chùng của Đai truyền  và ˎ Đối với vị trí của Puli  để treo trên Chân gắn chặt đai vào tường. đế (20)  hoặc Khớp nối chân đế , hãy tham khảo “Thông số...
  • Page 438 Nếu chọn gắn tường chuẩn (2-a): Nếu chọn gắn tường nhỏ gọn (2-b):  Puli  Puli  Vòng đệm  Vòng đệm  Đai truyền  Đai truyền (60 mm) (20 mm) Không để đáy của TV trượt. ˎ Kéo căng đoạn chùng của Đai truyền  và gắn chặt đai vào tường.
  • Page 439 Xác nhận hoàn thành việc lắp đặt Kiểm tra các điểm sau. ˎ Các Puli  được treo chắc chắn lên Chân đế (20)  hoặc Khớp nối chân đế . ˎ Dây và cáp không bị vặn xoắn hoặc bó kẹp. ˎ...
  • Page 440 สำ า หร้ บ ลู ก คู่้ า เพื่่ � อ เหติ่ ผ ลทีางการป้ องก้ น ผลิ ติ ภั้ ณ ฑ์์ แ ละคู่วีามูปลอดภั้ ย Sony แนะนำ า ให้ ด ำ า เนิ น การติิ ด ติ้ � ง ทีี วี ี ข้ องที� า นโดยติ้ วี แทีน...
  • Page 441 ที่ำ า คว่ามูสำะอาดหร่ อ ดู แ ล ผลิ ติ ภั้ ณ ฑ์์ ข้ อง Sony ได้ ร ้ บ การออกแบบโดยคู่ำ า น้ ง ถู้ ง หากบ่ คู่ คู่ลอ่ � น ทีี � ไ มู� ใ ชื่� ติ ้ วี แทีนทีี � ไ ด้ ร ้ บ การร้ บ รองเป็ นผู ้...
  • Page 442 ติ� อ ไปนี � เ ป็ นคู่ำ า แนะนำ า สำ า หร้ บ ติ้ วี แทีนจำ า หน� า ย ในัชุ้ ด อุ ป กรณ์์ Sony เที� า น้ � น โปรดทีำ า คู่วีามูเข้้ า ใจก้ บ ข้้ อ ปฏิิ บ ้ ติ ิ ที่ดแที่นั ที่่ ว่ ่ อ าจำ หล� นั และ...
  • Page 443 ก� อ นัเริ � มู ดำ า เนัิ นั การ ภัาพื่ประกอบข้องทีี วี ี ที ี � แ สดงในคูู่ � มู ่ อ ฉบ้ บ นี � เ ป็ นเพื่ี ย งติ้ วี อย� า งทีี � ใ ชื่้ เ พื่่ � อ ให้ คู่ ำ า อธิิ บ ายทีี � ชื่ ้ ด เจนเกี � ย วีก้ บ การใชื่้ ง าน ภัาพื่ ˎ...
  • Page 444 ติรว่จำสำอบช้ิ � นั สำ� ว่ นั ช้ิ � นั สำ� ว่ นัประกอบให้ มู าพื่ร้ อ มูก้ บ SU-WL450 ติรวีจสอบวี� า ได้ ร ้ บ ชื่ิ � น ส� วี นคู่รบที้ � ง หมูด ˎ ชื่ิ � น ส� วี นบางอย� า อาจจะไมู� ส ามูารถูใชื่้ ก ้ บ ร่ � น ข้องคู่่ ณ ได้...
  • Page 445 เติร่ ยึ มูพื่ร้ อ มูสำำ า หร้ บ การติิ ด ติ้ � ง คู่วีรเติรี ย มูคูู่ � มู ่ อ การใชื่้ ง านหร่ อ คูู่ � มู ่ อ อ้ า งอิ ง ข้องทีี วี ี แ ละคูู่ � มู ่ อ การติ้ � ง คู่� า ให้ พื่ ร้ อ มูก� อ นทีำ า การติิ ด ติ้ � ง ˎ...
  • Page 446 หากเล่ อ กการติิ ด ติ้ � ง แบบมูาติรฐานั การติิ ด ติ้ � ง อุ ป กรณ์์ ยึ ึ ด ติิ ด ผนั้ ง เข้้ า (2-a): ก้ บ ผนั้ ง ประกอบอะแด็ ป เติอร์ ฐ านรอง  เข้้ า ก้ บ ฐานรอง (20)  โดยใชื่้ ส กรู (+PSW เล่...
  • Page 447 หากเล่ อ กการติิ ด ติ้ � ง แบบประหยึ้ ด พื่่ � นั ที่่ � (2-b): ติิ ด ติ้ � ง ฐานรอง (20)  บนผน้ ง โดยใชื่้ สกรู (ไมู� ไ ด้ ใ ห้ มู า) ทีี � เ หมูาะสมู หมูายึเหติุ ใชื่้ ส กรู ข้ นาดเส้ น ผ� า ศู น ย์ ก ลาง 8 มูมู. หร่ อ เทีี ย บเที� า (ไมู� มู ี มู า ˎ...
  • Page 448 ยกทีี วี ี ข้ ้ � น ยึกเว่้ นั 189.3 ซ้มู. (75 นัิ � ว่ ) ข้ึ � นั ไป สำ า หร้ บ ติำ า แหน� ง ข้องพืู่ ล เล� ย ์  สำ า หร้ บ แข้วีนฐาน ˎ (ยึกเว่้...
  • Page 449 ติิ ด ติ้ � ง ทีี วี ี เ ข้้ า ก้ บ ฐานรอง (20)  หร่ อ อะแด็ ป เติอร์ ฐ านรอง  คู่� อ ยๆ เล่ � อ นทีี วี ี แ ละแข้วีนพืู่ ล เล� ย ์ ทีี � ติ ิ ด อยู � ด ้ า น ...
  • Page 450 หากเล่ อ กการติิ ด ติ้ � ง แบบมูาติรฐานั (2-a): พืู่ ล เล� ย ์  แผ� น รอง  (60 มูมู.) สายร้ ด  หากเล่ อ กการติิ ด ติ้ � ง แบบประหยึ้ ด พื่่ � นั ที่่ � (2-b): พืู่ ล เล� ย ์ ...
  • Page 451 ป ้ องก ้ น ไมู � ใ ห ้ ส � วี นล � า งข้องที ี วี ี เ คู่ล ่ � อ นไหวี ยกทีี วี ี ข้ ้ � น ได้ สำ า หร้ บ ติำ า แหน� ง ข้องพืู่ ล เล� ย ์  สำ า หร้ บ แข้วีนฐาน ˎ...
  • Page 452 หากเล่ อ กการติิ ด ติ้ � ง แบบมูาติรฐานั (2-a): หากเล่ อ กการติิ ด ติ้ � ง แบบประหยึ้ ด พื่่ � นั ที่่ � (2-b): พืู่ ล เล� ย ์  พืู่ ล เล� ย ์  แผ� น รอง  แผ�...
  • Page 453 ติรว่จำสำอบคว่ามูเร่ ยึ บร้ อ ยึสำำ า หร้ บ การติิ ด ติ้ � ง ติรวีจสอบห้ วี ข้้ อ ติ� อ ไปนี � ติิ ด พืู่ ล เล� ย ์ เข้้ า ก้ บ ฐานรอง (20) หร่ อ อะแด็ ป   ˎ...
  • Page 454 Lihat Petunjuk Penggunaan atau Panduan Referensi untuk nama produk yang sebenarnya. Kepada Pelanggan Untuk alasan perlindungan produk dan keselamatan, Sony sangat menganjurkan pemasangan TV Anda dilakukan oleh dealer Sony atau kontraktor yang memiliki lisensi. Jangan mencoba untuk memasangnya sendiri. Kepada Dealer Sony dan Kontraktor Beri perhatian penuh pada keselamatan selama pemasangan, pemeliharaan rutin dan pemeriksaan produk ini.
  • Page 455: Tindakan Pencegahan

    ˎ Pastikan untuk menyimpan bagian-bagian pekerjaan pemasangan dengan aman. yang tidak digunakan di tempat yang Pastikan untuk Sony tidak bertanggung jawab atas aman untuk digunakan di masa ganti rugi atau cedera yang disebabkan mensubkontrakkan mendatang. oleh penanganan yang salah atau Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
  • Page 456 PERINGATAN memasang TV pada penggunaan ini. Petunjuk berikut ini adalah hanya untuk dinding yang tegak lurus dealer Sony. Pastikan untuk membaca Jika ada sekrupnya yang kendur atau tindakan pencegahan keselamatan yang terjatuh, Braket Penyangga Dinding dapat dan juga rata. jatuh dan menyebabkan cedera atau...
  • Page 457 Persiapan ˎ Ilustrasi TV yang ditunjukkan dalam petunjuk ini adalah contoh yang digunakan untuk memberikan penjelasan yang lebih baik mengenai pengoperasian. Karena alasan ini, ilustrasi mungkin tampak berbeda dari TV Anda yang sesungguhnya. Terbuat dari apakah dinding Anda? Pertama, periksa tipe dinding yang akan dipasang TV. Dinding gypsum dengan baut tanam Beton Padat atau Balok Beton Tindakan Pencegahan...
  • Page 458 Memeriksa komponen Disertakan dengan SU-WL450 ˎ Pastikan bahwa semua komponen sudah ada. ˎ Beberapa komponen mungkin tidak digunakan untuk model Anda.  Alas (20) (×1)  Puli (×2)  Sekrup (+PSW 6 × 20)  Sekrup (+PSW 4 × 20) (×4) dengan Blok Bantalan (×2)
  • Page 459 Menyiapkan pemasangan ˎ Siapkan Petunjuk Penggunaan atau Panduan Referensi dan Panduan Penyetelan TV sebelum memasang. ˎ Pastikan kembali posisi pemasangan TV Anda. ˎ Siapkan empat atau lebih sekrup berdiameter 8 mm dan satu sekrup 5 mm atau setara (tidak disertakan). Pilih sekrup yang sesuai dengan bahan dinding. ˎ...
  • Page 460 Jika memilih pemasangan Memasang Braket Penyangga standar (2-a): Dinding ke dinding Pasang Penyesuai Alas  dengan menggunakan Sekrup Memutuskan lokasi (+PSW 4 × 10)  ke Alas (20) . pemasangan. • Lihat "Spesifikasi" di akhir petunjuk Pastikan dinding memiliki ruang yang penggunaan ini untuk lokasi pemasangan cukup untuk TV dan mampu menyangga Penyesuai Alas .
  • Page 461 Jika memilih pemasangan ramping (2-b): Catatan ˎ Lubang pandu harus dibor dengan kedalaman hingga 75 mm, menggunakan mata bor dengan diameter 10 mm. Pasang Alas (20)  di dinding menggunakan sekrup yang sesuai (tidak disertakan). Catatan ˎ Gunakan empat atau lebih sekrup berdiameter 8 mm atau setara (tidak disertakan).
  • Page 462 Angkat TV. Kecuali 189,3 cm (75 inci) dan • Untuk lokasi Puli  untuk menggantung lebih besar (kecuali Mesir) Alas (20)  atau Penyesuai Alas , lihat Kecuali 75 inci (189,3 cm) dan "Spesifikasi" di akhir petunjuk penggunaan ini untuk lokasi pemasangan lebih besar (Mesir saja) Penyesuai Alas .
  • Page 463 Pasang TV ke atas Alas (20)  atau Penyesuai Alas . • Dengan hati-hati geser TV ke bawah dan gantung Puli  yang terpasang ke bagian belakang TV ke Alas (20)  atau Penyesuai Alas , sambil memastikan bentuk lubang dikonfirmasi. •...
  • Page 464 Jika memilih pemasangan standar (2-a):  Puli  Penjarak (60 mm)  Sabuk Jika memilih pemasangan ramping (2-b):  Puli  Penjarak (20 mm)  Sabuk − 464 (ID) −...
  • Page 465 Mencegah dasar TV bergeser. Angkat TV. • Ambil Sabuk  yang kendur dan lekatkan • Untuk lokasi Puli  untuk menggantung Alas (20)  atau Penyesuai Alas , lihat ke dinding dengan kuat. "Spesifikasi" di akhir petunjuk penggunaan ini untuk lokasi pemasangan Penyesuai Alas .
  • Page 466 Jika memilih pemasangan standar (2-a): Jika memilih pemasangan ramping (2-b):  Puli  Puli  Penjarak  Penjarak  Sabuk  Sabuk (60 mm) (20 mm) Mencegah dasar TV bergeser. • Ambil Sabuk  yang kendur dan lekatkan ke dinding dengan kuat. ...
  • Page 467 Konfirmasikan selesainya pemasangan Periksa poin-poin berikut ini. ˎ Puli  tergantung dengan erat ke Alas (20)  atau Penyesuai Alas . ˎ Kawat dan kabel tidak terpuntir atau terjepit. ˎ Sabuk  kencang dan tidak ada kekenduran. PERINGATAN ˎ Penempatan kabel listrik yang tidak benar, dll., dapat menimbulkan kebakaran atau sengatan listrik melalui arus pendek.
  • Page 468 Diimport oleh: PT SONY INDONESIA Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301 Jl. Jend Sudirman No. 28 Tanah Abang, Jakarta Pusat DKI Jakarta Raya - 10210 https://www.sony.co.id − 468 (ID) −...
  • Page 469 ‫שם המוצר‬ .‫העיון לקבלת שם המוצר בפועל‬ ‫ללקוחות‬ ‫ ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים או קבלנים‬Sony ,‫להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות‬ .‫. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמך‬Sony ‫מורשים של‬ ‫ וקבלנים‬Sony ‫לסוכני‬ .‫יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה, פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר‬...
  • Page 470 .‫חורי ברגים בקיר‬ ‫יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או‬ ‫ˎ אין להשתמש במתלה הקיר במקום הנתון‬ ‫ מתבצע תוך מחשבה על‬Sony ‫התכנון של מוצרי‬ ‫יותר עבור טלוויזיות שגודלן 57 אינצ'ים‬ ‫בטיחות. שימוש לא נכון במוצרים עלול לגרום‬...
  • Page 471 ‫עלולה ליפול ולגרום לפציעה גופנית או לנזק‬ .‫לטלוויזיה‬ ‫אזהרה‬ ‫הקפד להדק את הברגים היטב‬ Sony ‫ההוראות הבאות מיועדות לספקי‬ .‫במקומם המיועד‬ ‫בלבד. הקפד לקרוא את אמצעי הזהירות‬ ‫המתוארים למעלה ושים לב במיוחד לבטיחות‬ ‫אם לא תעשה כן, הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום‬...
  • Page 472 ‫לפני שמתחילים‬ ˎ ‫באיור של מסך הטלוויזיה במדריך הזה נראות דוגמאות שמטרתן לספק הסברים ברורים בנוגע להפעלה. ולכן‬ .‫האיורים אולי ייראו שונים מהטלוויזיה שברשותך‬ ?‫ממה עשוי הקיר שלך‬ .‫ראשית, בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה‬ ‫בטון או בלוקים עשויים בטון‬ ‫קיר...
  • Page 473 ‫בדיקת החלקים‬ SU-WL450 ‫פריטים המסופקים עם דגם‬ ˎ .‫ודא שכל החלקים נמצאים‬ ˎ .‫ייתכן ולא יהיה צורך להשתמש בחלקים מסוימים עבור הדגם שלך‬ ‫+) עם‬PSW 4 × 20( ‫ בורג‬ )+PSW 6 × 20( ‫ בורג‬ )×2( ‫ גלגלת‬ )×1( )20( ‫ בסיס‬...
  • Page 474 ‫הכנה להתקנה‬ ˎ .‫לפני ההתקנה, יש לוודא שמדריך ההוראות או מדריך העיון ומדריך ההגדרה של הטלוויזיה נמצאים ברשותך‬ ˎ .‫ודא את מיקום ההתקנה של הטלוויזיה שלך‬ ˎ ‫הכן ארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ ובורג אחד בקוטר 5 מ"מ או שווה ערך (לא מסופקים). בחר ברגים‬ .‫המתאימים...
  • Page 475 :)2-a( ‫אם בוחרים בתלייה רגילה‬ ‫התקנת מתלה הקיר על הקיר‬  ‫באמצעות‬ ‫חברו את מתאם הבסיס‬  )20( ‫לבסיס‬ )+PSW 4 × 10( ‫בורג‬ .‫החלט על מיקום ההתקנה‬  ‫ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה‬ ‫יש לעיין ב"מפרט" המופיע בסוף מדריך הוראות‬ ˎ...
  • Page 476  :)2-b( ‫אם בוחרים בתלייה צרה‬ ‫על הקיר‬ )20( ‫התקן את הבסיס‬ ‫באמצעות ברגים מתאימים (לא‬ .)‫מסופקים‬ ‫הערה‬ ˎ ‫השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ או שווה‬ .)‫ערך (לא מסופקים‬ ˎ  .‫מפולס‬ )20( ‫יש להשתמש בפלס כדי לבדוק אם הבסיס‬ :)2-a( ‫אם...
  • Page 477 .‫הרם את הטלוויזיה‬ ‫למעט 3.981 ס"מ (57 אינץ') ומעלה‬ ‫ שיש לתלות על גבי‬ ‫עבור מיקום הגלגלות‬ ˎ )‫(למעט במצרים‬ ‫, יש‬ ‫ או על מתאם הבסיס‬ )20( ‫הבסיס‬ ‫למעט 57 אינץ' (3.981 ס"מ) ומעלה‬ ‫לעיין ב"מפרט" המופיע בסוף מדריך הוראות זה‬ ....
  • Page 478 )20( ‫התקינו את הטלוויזיה על הבסיס‬   ‫או על מתאם הבסיס‬ ˎ ‫החלק בעדינות למטה של הטלוויזיה והחזק‬  ‫שמוצמדות לחלק האחורי של‬ ‫את המושכות‬   ‫או מתאם בססיס‬ )20( ‫הטלוויזיה לבסיס‬ .‫תוך הקפדה על בדיקת צורת החורים‬ ˎ...
  • Page 479 :)2-a( ‫אם בוחרים בתלייה רגילה‬  ‫גלגלת‬  ‫מרווח‬ )‫(06 מ"מ‬  ‫רצועה‬ :)2-b( ‫אם בוחרים בתלייה צרה‬  ‫גלגלת‬  ‫מרווח‬ )‫(02 מ"מ‬  ‫רצועה‬ − 479 (HE) −...
  • Page 480 .‫הרם את הטלוויזיה‬ .‫מניעת תזוזה של תחתית הטלוויזיה‬ ‫ שיש לתלות על גבי‬ ‫עבור מיקום הגלגלות‬ ˎ  ˎ ‫וחבר אותה לקיר‬ ‫הרם את יתרת הרצועה‬ ‫, יש‬ ‫ או על מתאם הבסיס‬ )20( ‫הבסיס‬ .‫בחוזקה‬ ‫לעיין ב"מפרט" המופיע בסוף מדריך הוראות זה‬ ....
  • Page 481 :)2-b( ‫אם בוחרים בתלייה צרה‬ :)2-a( ‫אם בוחרים בתלייה רגילה‬   ‫גלגלת‬ ‫גלגלת‬   ‫מרווח‬ ‫מרווח‬   ‫רצועה‬ ‫רצועה‬ )‫(06 מ"מ‬ )‫(02 מ"מ‬ .‫מניעת תזוזה של תחתית הטלוויזיה‬ ˎ  ‫וחבר אותה לקיר‬ ‫הרם את יתרת הרצועה‬ .‫בחוזקה‬...
  • Page 482 ‫אישור השלמת ההתקנה‬ .‫בדוק את הנקודות הבעות‬   ˎ ‫או על‬ )20( ‫תלויות היטב על הבסיס‬ ‫הגלגלות‬  ‫מתאם הבסיס‬ ˎ .‫הכבל לא מסובב או צבוט‬  ˎ .‫מהודקת ללא חופש‬ ‫הרצועה‬ ‫אזהרה‬ ˎ ‫מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או‬ ‫התחשמלות...
  • Page 483 ‫ أو‬Sony ‫يلزم توفر خبرة كافية لتركيب هذا المنتج، خاصة لتحديد قوة الجدار الذي يتحمل وزن التلفزيون. احرص على تكليف موزعي‬ ‫ مسؤولية أي إصابة أو أض ر ار تنجم عن‬Sony ‫المتعاقدين المرخصين بتعليق هذا المنتج على الجدار وانتبه جي د ً ا للسالمة أثناء التركيب. ال تتحمل‬...
  • Page 484 ‫ˎ عليك بتخزين األج ز اء غير المستخدمة في مكان آمن ألغ ر اض‬ ‫ مسؤوليتها عن وقوع أية أض ر ار أو إصابات ناجمة عن‬Sony ،‫الجدارية غير مستقر أو غير مست و ٍ أو غير متعامد مع األرضية‬...
  • Page 485 ‫تأكد من تجميع الكتيفة كما يجب بصورة‬ ‫ال ت ر ّ كب كتيفة التثبيت الجدارية على‬ ‫صحيحة باتباع إج ر اء التوجيه المشروح في‬ ‫أسطح حائط بحيث تكون زوايا أو جوانب‬ .‫دليل التعليمات هذا‬ .‫التلفزيون بارزة كثي ر ً ا من سطح الحائط‬ ‫إذا...
  • Page 486 ‫قبل البدء‬ ˎ ‫الرسوم التوضيحية لجهاز التلفزيون الموضحة في هذا الدليل هي أمثلة م ُ ستخ د َ مة لتقديم شرح واضح للعمليات. لهذا السبب، قد تظهر الرسوم التوضيحية‬ .‫مختلفة عن التلفزيون الفعلي‬ ‫مما ص ُ نع الجدار؟‬ .‫أو ال ً، تحقق من نوع الجدار لتثبيت التلفزيون‬ ‫الخرسانة...
  • Page 487 ‫افحص األج ز اء‬ SU-WL450 ‫مرفق بـ‬ ˎ .‫تأكد من أن جميع القطع موجودة‬ ˎ .‫قد ال يتم استخدام بعض األج ز اء للموديل الخاص بك‬     ‫+) مع‬PSW 4 × 20( ‫برغي‬ )×4( )+PSW 6 × 20( ‫برغي‬...
  • Page 488 ‫التحضير للتركيب‬ ˎ .‫أحضر دليل التعليمات أو الدليل المرجعي الخاص بالتلفزيون ودليل اإلعداد بالقرب منك قبل التركيب‬ ˎ .‫تأكد من موضع التركيب الخاص بالتلفزيون‬ ˎ .‫قم بإعداد أربعة ب ر ا غ ٍ أو أكثر بقطر 8 مم وبرغي واحد بقطر 5 مم أو ما يكافئه (غير مرفق). اختر الب ر اغي المناسبة لنوع الجدار‬ ˎ...
  • Page 489 :)2-a( ‫عند اختيار التثبيت القياسي‬ ‫تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط‬  ‫عن طريق استخدام‬ ‫قم بتثبيت مهايئ القاعدة‬   )20( ‫بالقاعدة‬ )+PSW 4 × 10( ‫البرغي‬ .‫تحديد موضع التثبيت‬ ˎ ‫يرجى م ر اجعة «المواصفات» الواردة في نهاية دليل التعليمات هذا‬ ‫تأكد...
  • Page 490 :)2-b( ‫عند اختيار تثبيت الشكل الرفيع‬  ‫على الجدار باستخدام ب ر اغي‬ )20( ‫ر ك ّب القاعدة‬ .)‫مناسبة (غير مرفقة‬ ‫مالحظة‬ ˎ .)‫استعمل أربعة ب ر اغي أو أكثر بقطر قياس 8 مم أو ما يعادلها (غير مز و ّ دة‬ ˎ...
  • Page 491 ‫مالحظة‬ ‫تحضير من أجل تركيب التلفزيون‬ ˎ ‫والجزء‬  ‫أمسك التلفزيون بإحكام بكلتا اليدين وتأكد من محاذاة الح ز ام‬ .‫السفلي من التلفزيون مع الشريط الالصق‬ ‫قد تختلف طرق التشغيل بنا ء ً على الموديل. يرجى م ر اجعة «التحضير من أجل‬ ˎ...
  • Page 492 :)2-a( ‫عند اختيار التثبيت القياسي‬  ‫بكرة‬  ‫مباعد‬ )‫(06 مم‬  ‫ح ز ام‬ :)2-b( ‫عند اختيار تثبيت الشكل الرفيع‬  ‫بكرة‬ ‫مباعد‬  )‫(02 مم‬  ‫ح ز ام‬ − 492 (AR) −...
  • Page 493 .‫ارفع التلفزيون‬ .‫الحيلولة دون تحرك الجزء السفلي من التلفزيون‬ ‫ أو مهايئ القاعدة‬ )20( ‫ على القاعدة‬ ‫لتعليق موضع البك ر ات‬ ˎ ˎ  .‫ور ك ّبه على الحائط بإحكام‬ ‫خذ الجزء المتدلي من الح ز ام‬ ‫، يرجى م ر اجعة «المواصفات» الواردة في نهاية دليل التعليمات‬ ....
  • Page 494 :)2-b( ‫عند اختيار تثبيت الشكل الرفيع‬ :)2-a( ‫عند اختيار التثبيت القياسي‬  ‫بكرة‬  ‫بكرة‬  ‫مباعد‬  ‫مباعد‬   ‫ح ز ام‬ ‫ح ز ام‬ )‫(06 مم‬ )‫(02 مم‬ .‫الحيلولة دون تحرك الجزء السفلي من التلفزيون‬  ˎ .‫ور...
  • Page 495 ‫التأكد من اكتمال التركيب‬ .‫افحص النقاط التالية‬ ˎ    ‫أو مهايئ القاعدة‬ )20( ‫معلقة بإحكام على القاعدة‬ ‫البك ر ات‬ ˎ .‫األسالك غير ملتوية أو محشورة‬  ˎ .‫مربوط بدون جزء متد ل ٍ منه‬ ‫الح ز ام‬ ‫تحذير‬...
  • Page 496 ‫مربوط به مشترى‬ ‫ يا‬Sony ‫ اکید ا ً توصیه می کند که نصب تلويزيون خود بر روی ديوار ر ا به فروشنده های كاالهای‬Sony ‫جهت حفاظت دستگاه و رعايت موارد ايمنی، شركت‬ .‫نمايندگيهای مجاز واگذار نماييد. لطف ا ً شخص ا ً اقدام به نصب آن ننماييد‬...
  • Page 497 .‫پیچها روی دیوار می ماند‬ .‫ر ا باز نکنید‬ ‫ ایمنی حرف اول ر ا می زند. اگر به نحو‬Sony ‫در ساخت محصوالت‬ ‫ˎ از به کار بردن پایه نصب دیواری در مکانی که لرزش های‬ ‫نادرستی از محصول استفاده شود، ممکن است باعث آتش سوزی، یا‬...
  • Page 498 ‫تلویزیون ر ا حتم ا ً روی یک دیوار صاف و‬ ‫پایه نصب دیواری ر ا در جایی از دیوار وصل‬ .‫عمود نصب کنید‬ ‫نکنید که گوشه ها یا کناره های تلویزیون از‬ .‫دیوار دیوار پیش تر باشد‬ .‫در غیر این صورت ممکن است تلویزیون بیفتد و باعث ج ر احت شود‬ ‫پایه...
  • Page 499 ‫قبل از شروع به کار‬ ˎ ‫تصاویر تلویزیون مندرج در این ر اهنما، نمونه هایی ب ر ای توضیح شفاف عملکردها هستند. به همین دلیل، این تصاویر ممکن است با تلویزیون واقعی شما‬ .‫متفاوت باشند‬ ‫دیوار شما از چه ساخته شده است؟‬ .‫ابتدا،...
  • Page 500 ‫بررسی قطعات‬ SU-WL450 ‫ا ر ائه شده با‬ ˎ .‫بررسی کنید که همه قطعات در بسته بندی موجود باشد‬ ˎ .‫از برخی از قطعات نمیتوان ب ر ای مدل محصول شما استفاده کرد‬     )×2( ‫+) با بوش‬PSW 4 × 20( ‫پیچ‬...
  • Page 501 ‫آماده سازی ب ر ای نصب‬ ˎ .‫قبل از نصب، دفترچه دستو ر العمل یا ر اهنمای مرجع و ر اهنمای نصب تلویزیون را کنار دستتان داشته باشید‬ ˎ .‫محل نصب تلویزیون خود ر ا تعیین کنید‬ ˎ ‫چهار یا تعداد بیشتری پیچ 8 میلی متری و یک پیچ 5 میلی متری یا موارد مشابه (هم ر اه با دستگاه ا ر ائه نشده است) ر ا آماده کنید. پیچ هایی ر ا انتخاب کنید‬ .‫که...
  • Page 502 :)2-a( ‫در صورت انتخاب نصب استاندارد‬ ‫نصب پایه نصب دیواری به دیوار‬  )+PSW 4 × 10( ‫را با استفاده از پیچ‬ ‫آداپتور پایه‬   .‫وصل کنید‬ )20( ‫به پایه‬ .‫در مورد محل نصب تصمیم بگیرید‬ ˎ ‫، به بخش‬ ‫ب ر ای اطالع از محل وصل کردن آداپتور پایه‬ ‫اطمینان...
  • Page 503 ‫با استفاده از پیچهای مناسب (داده نشده است)، پایه‬ :)2-b( ‫در صورت انتخاب نصب باریک‬  .‫ر ا روی دیوار نصب کنید‬ )20( ‫نکته‬ ˎ ‫از چهار پیچ یا پیچ های بیشتری به قطر 8 میلی متر یا معادل آن استفاده کنید‬ .)‫(ا...
  • Page 504 ˎ ‫ب ر ای حمل تلویزیون از سه نفر استفاده کنید و فردی که جلوی تلویزیون است‬ ‫به استثنای 3.981 سانتی متر (57 اینچ) و باالتر‬ .‫بقیه اف ر اد ر ا ب ر ای تنظیم موقعیت هدایت کند‬ )‫(غیر از مصر‬ ‫به...
  • Page 505 :)2-a( ‫در صورت انتخاب نصب استاندارد‬  ‫قرقره‬  ‫درزگیر‬ )‫(06 میلی متر‬  ‫تسمه‬ :)2-b( ‫در صورت انتخاب نصب باریک‬  ‫قرقره‬  ‫درزگیر‬ )‫(02 میلی متر‬  ‫تسمه‬ − 505 (PR) −...
  • Page 506 .‫تلویزیون ر ا بلند کنید‬ .‫از کج شدن قسمت کف تلویزیون جلوگیری کنید‬ ‫ یا‬ )20( ‫ ب ر ای آویز روی پایه‬ ‫ب ر ای اطالع از مکان قرقره های‬ ˎ ˎ  .‫ر ا بگیرید و آن ر ا محکم به دیوار وصل کنید‬ ‫گشادی...
  • Page 507 :)2-b( ‫در صورت انتخاب نصب باریک‬ :)2-a( ‫در صورت انتخاب نصب استاندارد‬  ‫قرقره‬  ‫قرقره‬  ‫درزگیر‬  ‫درزگیر‬   ‫تسمه‬ ‫تسمه‬ )‫(06 میلی متر‬ )‫(02 میلی متر‬ .‫از کج شدن قسمت کف تلویزیون جلوگیری کنید‬ ˎ  .‫ر...
  • Page 508 ‫بررسی تکمیل نصب‬ .‫نکات زیر ر ا بررسی کنید‬    ˎ ‫آوی ز ان‬ ‫یا آداپتور پایه‬ )20( ‫به طور محکم به پایه‬ ‫قرقره های‬ .‫می شوند‬ ˎ .‫سیم یا کابل پیچ نخورده یا گیر نکرده است‬  ˎ...
  • Page 509 テレビの取り付け準備 / Preparation for the Installation of the TV / Préparation à l’installation du téléviseur / Preparación para instalar el televisor / Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts / De installatie van de tv voorbereiden / Preparazione per l’installazione del televisore / Förberedelse inför installationen av TV:n / Przygotowanie do montażu telewizora / Preparação da instalação do televisor / Forberedelse til...
  • Page 510 K-65XR80M2 / 65XR8M2 / 55XR80M2 / 55XR8M2 Y-65XR80M2 / 55XR80M2 60 mm      20 mm      − 510 −...
  • Page 511 K-85XR51Z / 85XR50 / 85XR5 / 75XR51Z / 75XR50 / 75XR5 / 65XR50 / 65XR5 / 55XR50 / 55XR5 Y-85XR50 / 75XR50 / 65XR50 / 55XR50 K-85S30 / 85S3 / 75S30 / 75S3 / 65S30 / 65S3 / 55S30 / 55S3 / 50S30 / 50S3 / 43S30 / 43S3 1.5 N·m {15 kgf·cm}...
  • Page 512 本機の仕様および外観は、 改良のため予告なく変更す 主な仕様 / Specifications / ることがあります。/ Design and specifications are Spécifications / subject to change without notice. / La conception et les spécifications sont sujettes à modification Especificaciones / Technische sans préavis. / El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 513 (mm)* K-85XR51Z / 85XR50 / 85XR5 1 895 1 087 Y-85XR50 K-85S30 / 85S3 1 901 1 090 K-75XR51Z / 75XR50 / 75XR5 1 671 Y-75XR50 K-75S30 / 75S3 1 675 K-65XR80M2 / 65XR8M2 1 443 Y-65XR80M2 K-65XR50 / 65XR5 1 447 Y-65XR50 K-65S30 / 65S3...
  • Page 514 Hook location* K-85XR51Z / 85XR50 / 85XR5 Y-85XR50 K-85S30 / 85S3 K-75XR51Z / 75XR50 / 75XR5 Y-75XR50 K-75S30 / 75S3 K-65XR80M2 / 65XR8M2 Y-65XR80M2 K-65XR50 / 65XR5 Y-65XR50 K-65S30 / 65S3 K-55XR80M2 / 55XR8M2 Y-55XR80M2 K-55XR50 / 55XR5 Y-55XR50 K-55S30 / 55S3 K-50S30 / 50S3 K-43S30 / 43S3 −...
  • Page 515 (1 000) (300) (mm)* K-85XR51Z / 85XR50 / 85XR5 1 895 Y-85XR50 K-85S30 / 85S3 1 901 K-75XR51Z / 75XR50 / 75XR5 1 671 Y-75XR50 K-75S30 / 75S3 1 675 *1 画面の中心位置 / Screen centre point / Point central de l’écran / Punto del centro de la pantalla / Bildschirm-Mittelpunkt / Middelpunt van het beeldscherm / Punto centrale dello schermo / Skärmens mittpunkt / Środkowy punkt ekranu / Ponto central do ecrã...

Table of Contents