Page 1
Modèle n° R15 / R16 RÉVEIL MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT...
Table des matières Démarrage Contenu de l’emballage Avertissements et précautions de sécurité Alimentation électrique Entretien du produit Respect de l’environnement Démarrage • Enlevez l’appareil du carton d’emballage. • Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit. • Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié. Avertissements et précautions de sécurité...
correctement ou s’il est tombé. 14) L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures. bougie allumée). 16) Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le système de déconnexion doit rester facilement accessible. de la lumière du soleil, d’un feu, etc.
Page 4
Alimentation par piles : Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l'appareil. Enlevez toujours les piles de l'appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l'appareil. piles ensemble.
Page 5
SCHÉMA CI-DESSOUS (UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE R16 AVEC PANNEAU AVANT REMPLAÇABLE) Fonctions des boutons : Indicateur lumineux du mode Rappel 2. Alarme 1 d'alarme 3. Alarme 2 12. Indicateur lumineux Alarme 1 4. Volume de musique 13. Indicateur lumineux Alarme 2 Indicateur lumineux Musique 1 Indicateur lumineux Musique 2 Indicateur lumineux Musique 3...
Page 6
1) Réglage de l’horloge • • • • • • 3) Réglage du réveil - Appuyez sur les boutons Appuyez sur de 1 à 5, du minimum au maximum. - Répétez les étapes ci-dessus pour régler l’alarme 2. 4) Remplacement des piles de sauvegarde de l'horloge •...
Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation.
Model no. R15 / R16 ALARM CLOCK OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE...
Contents Setting Started Safety and Notice Power Care for your product Setting Started • • • Safety and Notice • Safety Warning • • • • • • 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. avoid injury from tip-over. - EN 1 -...
Page 10
Care for your product occur. What’s in the box • Main unit • User manual • Adaptor • Power CAUTION - EN 2 -...
Page 11
Battery power: batteries and subsequently damage to your set. provided. General Functions - EN 3 -...
Page 12
DIAGRAM BELOW ONLY FOR MODEL R16 WITH CHNGABLE FRONT COVER Key functions: 2. Alarm 1 3. Alarm 2 4. Music Volume 6. Clock Set 7. Hour Set 17. Battery cover 8. Minute Set 18. Speaker 9. Music Select 19. Power input for power supply provided 10.
Page 13
1) Setting the clock • • • • 2) Dimmer control (LED Display) • • 3) Setting the alarm will appear for melody selection. - Press Press level, 1~ 5, cycle from minimum to maximum sound level. 1 setup. 4) Replace clock back-up batteries •...
Warranty This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from date of purchase, except in countries of the European Economic Area which offer a longer warranty period. We strongly advise you to keep your receipt of purchase in order to prove the date of purchase of this product.
Modelo n.º R15 / R16 DESPERTADOR INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Page 16
Contenido Inicio Contenido de la caja Medidas de seguridad y advertencias Alimentación eléctrica Cuidado del producto Cuidado del medioambiente Inicio • Saque el aparato del embalaje. • Retire todo el material de embalaje del producto. • Medidas de seguridad y advertencias •...
14) No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos. recipientes con líquidos o velas encendidas). de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible. como la luz del sol, fuego o similar. Cuidado del producto Contenido de la caja •...
Page 18
Alimentación por pilas: daños en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante periodos prolongados, ya que, de lo contrario, podrían producirse fugas de ácido que acabarían dañándolo. Utilice siempre pilas de un mismo tipo. Nunca mezcle entre sí pilas de diferentes tipos. No arroje las pilas al fuego ni las exponga a la luz solar directa o fuentes de calor similares.
Page 19
EL DIAGRAMA SIGUIENTE SE APLICA SOLO AL MODELO R16 CON CARÁTULA FRONTAL INTERCAMBIABLE Funciones de los botones: 1. Activar y desactivar la alarma Indicador luminoso de la repetición de la 2. Alarma 1 alarma 3. Alarma 2 12. Indicador luminoso de la alarma 1 13.
Page 20
1) Ajuste del reloj • • • • 2) Atenuación de la iluminación (pantalla LED) • • apagada) 3) Ajuste de la alarma - Cuando el aparato esté en el modo de espera, mantenga pulsado el botón símbolo de la melodía para seleccionar el sonido de la alarma.
Garantía Este producto está garantizado por BIGBEN durante un lapso de 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en países del Área Económica Europea, los cuales ofrecen un periodo de garantía prolongado.
Page 22
Modello R15 / R16 RADIOSVEGLIA ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Indice Per iniziare Contenuto della confezione Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni Alimentazione elettrica Manutenzione del prodotto Protezione dell’ambiente Per iniziare • • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto. • Rimettere i materiali di imballaggio nella confezione o smaltirli in modo adeguato. Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni •...
candele accese). 16) Quando per scollegare la tensione di rete si usa la spina o un accoppiatore, il dispositivo di disconnessione deve essere sempre comodo da raggiungere. solare diretta, fuoco o simili. Manutenzione del prodotto con un panno morbido, umido e privo di lanugine. Non utilizzare detergenti abrasivi o caustici. Contenuto della confezione •...
Page 25
Autonomia batterie: Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare tipi diversi di batterie contemporaneamente. Non gettare le batterie nel fuoco e non esporle al sole o a simili fonti di calore. accuratamente l'area con acqua pulita e consultare un medico. Funzioni generali 1) Orologio in formato 24 ore - IT 3 -...
Page 26
SCHEMA SEGUENTE SOLO PER IL MODELLO R16 CON COPERCHIO ANTERIORE SOSTITUIBILEWITH Funzioni principali: Spia Posticipo sveglia 2. Sveglia 1 12. Spia Sveglia 1 3. Sveglia 2 13. Spia Sveglia 2 4. Volume musica Spia Musica 1 Spia Musica 2 6. Impostazione orologio Spia Musica 3 7.
Page 27
1) Impostazione dell’orologio • • • • L'orologio è visualizzato nel formato 24 ore. 2) Riduzione della luminosità (display LED) • • 3) Impostazione dell’allarme - Quando il dispositivo è in standby, premere inizia a lampeggiare sul display. per selezionare la melodia. - Premere i pulsanti Premere e uscire dall’impostazione della sveglia 1.
Garanzia Questo prodotto è garantito da BIGBEN per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto, tranne che nei Paesi dello Spazio Economic Europeo, i quali prevedono un periodo di garanzia più...
Modelo nº R15 / R16 DESPERTADOR INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Índice Começar O que se encontra na caixa Instruções de segurança Alimentação Cuidados com o produto Cuidados com o ambiente Começar • • Retire quaisquer materiais de empacotamento do produto. • Coloque o material de empacotamento dentro da caixa e guarde-o ou elimine-o com segurança. Instruções de segurança •...
velas acesas). permanecer pronto a ser utilizado. Cuidados com o produto fortes. O que se encontra na caixa • Unidade principal • Manual do utilizador • Adaptador • Alimentação CUIDADO voltagem impressa na etiqueta traseira. - PT 2 -...
Page 32
Alimentação a pilhas: imediato a área cuidadosamente com água limpa e consulte um médico. alimentação fornecida. Funções gerais 2) O despertador pode tocar com 3 sons diferentes. - PT 3 -...
Page 33
A IMAGEM ABAIXO É APENAS PARA O MODELO R16 COM COBERTURA DIANTEIRA PERMUTÁVEL Função dos botões: Indicador luminoso de snooze 2. Despertador 1 12. Indicador luminoso de Despertador 1 3. Despertador 2 13. Indicador luminoso de Despertador 2 6. Acerto do relógio 8.
Page 34
1) Acertar o relógio • • • • 2) Controlo da luminosidade (visor LED) • • 3) Acertar o despertador - Quando o dispositivo estiver no modo inativo, prima da melodia aparece, para que selecione a melodia. - Prima os botões Prima volume, 1 a 5, indo do mínimo ao máximo.
Page 35
Garantia Este produto é garantido pela BIGBEN por um período de 2 anos a partir da data de compra, excepto em países do Espaçao Económico Europeu onde se aplica um período de garantia mais longo.
Page 36
Modell-Nr. R15 / R16 WECKER BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Inhalt Lieferumfang Stromversorgung Erste Schritte • • • Sicherheit und Hinweise • Sicherheit Warnung • • • • • • 1) Anweisungen lesen. 4) Alle Anweisungen befolgen. - DE 1 -...
Page 38
stellen. gereinigt werden soll. kann. verwenden. Lieferumfang • • Bedienungsanleitung • Netzteil • Stromversorgung VORSICHT sind. - DE 2 -...
Page 39
Batterie-/Akkuleistung: zusammen. nur das mitgelieferte Netzteil. Allgemeine Funktionen - DE 3 -...
Page 40
FOLGENDE ABBILDUNG GILT FÜR MODELL AUSTAUSCHBARER FRONTABDECKUNG Wichtige Funktionen: 7. Einstellung der Stunden 8. Einstellung der Minuten 10. LED-Anzeige - DE 4 -...
Page 41
1) Einstellen der Uhrzeit • • • • 2) Dimmerregelung (LED-Display) • • 3) Einstellen der Weckzeit das Melodiesymbol 4) Austauschen der Backup-Batterien für die Uhr • 5) Grundlegende technische Daten: Technische Daten des Netzteils • • • • • •...
Page 42
Ihre Gesundheit zu schützen. Garantie Für dieses Product gewährt BIGBEN eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum, außer in Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gilt. Die Garantie deckt Defekte infolge von Material- oder Herstellungsfehlern ab. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unseren technischen Support.
Page 43
Modelnr. R15 / R16 WEKKER HANDLEIDING NEMEN VOOR U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN...
Inhoud Aan de slag Vermogen Aan de slag • • • plaats. Veiligheidsvoorschriften • Lees en begrijp alle instructies voordat u dit product in gebruik neemt. De garantie is ongeldig voor Veiligheid Waarschuwing • • Smeer nooit een onderdeel van dit apparaat. •...
zijn gevuld of brandende kaarsen)). stroomonderbreker gemakkelijk te bedienen zijn. vuur, etc. Onderhoud van het toestel toestel veroorzaken. Inhoud van de verpakking • Toestel • Gebruiksaanwijzing • Adapter • Vermogen OPGELET - NL 2 -...
Page 47
ONDERSTAANDE TEKENING ALLEEN VOOR MODEL VERWISSELBAAR FRONTPANEEL Functies van de toetsen: Sluimer-controlelampje 2. Alarm 1 12. Alarm 1-controlelampje 3. Alarm 2 13. Alarm 2-controlelampje 4. Muziekvolume Muziek 1-controlelampje Muziek 2-controlelampje 6. Tijd instellen Muziek 3-controlelampje 7. Uur instellen 17. Batterijdeksel 8.
Page 48
1) De tijd instellen • • • • De tijd wordt weergegeven in een 24-uur tijdnotatie. 2) De dimmer regelen (LED-scherm) • • UIT) 3) Het alarm instellen om de gewenste melodie te selecteren. - Druk op de Druk op 4) De back-upbatterijen vervangen •...
Page 49
Garantie Bigben geeft 2 jaar fabrieksgarantie op dit product vanaf de datum van aankoop, behalve in de landen van de Europese Economische Ruimte waar een langere garantieperiode van kracht is. De garantie dekt defecten als gevolg van defecte materialen of vakmanschap.
Need help?
Do you have a question about the R15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers