EFALOCK Professional microflat Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

EFALOCK microflat
Herzlichen Dank für den Kauf eines Produktes aus dem Hause EFALOCK Professional. Für eine sachgemäße und sichere An-
wendung sollten Sie die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und stets berücksichtigen.
Viel Spaß und angenehmes Arbeiten mit Ihrem neuen EFALOCK microflat.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Zum Einschalten des EFALOCK microflat den Netzstecker in eine Steckdose stecken und den An/Aus-Schalter betätigen. Zum
Ausschalten des Geräts den An/Aus-Schalter erneut betätigen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Der microflat ist in 20 Sek. aufgeheizt und einsatzbereit. Eine optimale und konstante Betriebstemperatur ist nach einer
Vorheizzeit von 2 - 3 Minuten gewährleistet.
REINIGUNG
Achtung: den microflat nur im abgekühlten Zustand reinigen! Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Geräteäußere mit
einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeit in oder auf das Gerät laufen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Vor Benutzung des microflat muss überprüft werden, ob die Einstellung der Stromstärke des Geräts mit der der Steckdose
übereinstimmt. Bei Benutzung elektrischer Geräte – insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind -, müssen grundlegende Sicher-
heitsmaßnahmen beachtet werden, inklusive der unten genannten.
Alle Sicherheitshinweise sollten genauestens vor der Benutzung gelesen werden, um das Risiko eines elektrischen Schlages
einzuschränken.
1) Nach dem Gebrauch des Geräts den Netzstecker ziehen.
2) Das Gerät darf nicht in der Badewanne, in der Dusche, über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder mit nassen Händen
benutzt werden.
3) Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder sonstigen Gefäßen die Wasser enthalten, benutzen.
4) Das Gerät darf nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten eingetaucht werden.
5) Ein Gerät, das mit Wasser in Berührung gekommen ist, nicht anfassen – sofort Netzstecker ziehen.
Warnung – Zur Einschränkung des Brandrisikos, Tod durch elektrischen Strom, Feuer oder Verletzung von Personen:
1) Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen wenn es eingeschaltet ist. Immer abwarten bis das Gerät abgekühlt ist.
2) Fürsorgliche Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät bei / für / oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten benutzt wird.
3) Das Gerät darf nicht zweckentfremdet verwenden.
4) Keine Einzelteile verwenden, die nicht vom Verkäufer empfohlen oder verkauft werden.
5) Die Anschlussleitung von heißen Oberflächen fernhalten. Überprüfen Sie das Gerät häufig auf Beschädigungen, insbesondere
Kabel und Stecker. Im Zweifelsfall lassen Sie das Gerät von einer autorisierten Reparaturwerkstatt überprüfen.
6) Falls das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist, nicht versuchen das
Gerät selbst zu öffnen, sondern es zum Kundendienst bringen.
7) Bei Verwendung ist das Gerät heiß – nicht mit nackter Haut in Berührung kommen. Berühren Sie nicht die Glättplatten mit den
Fingerspitzen. Legen Sie bei kürzeren Haaren einen dünnen Plastik-Kamm zwischen Haar und Kopfhaut, um Berührungen
der Kopfhaut zu vermeiden.
8) Anschlussleitung nicht um das Gerät wickeln – ausgestreckt lassen.
9) Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
10) Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser
eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
11) Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
12) Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah-
renheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benut-
zen, die Wasser enthalten.
DEUTSCH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the microflat and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EFALOCK Professional microflat

  • Page 1 Tuch abwischen. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeit in oder auf das Gerät laufen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Vor Benutzung des microflat muss überprüft werden, ob die Einstellung der Stromstärke des Geräts mit der der Steckdose übereinstimmt. Bei Benutzung elektrischer Geräte – insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind -, müssen grundlegende Sicher- heitsmaßnahmen beachtet werden, inklusive der unten genannten.
  • Page 2: Gewährleistung

    Reparaturen diese - Acryl-Schutzkappe Garantie mit vollständiger Eintra- - Hitzeschutz-Handschuh gung ein. - Kabel: 1,8 m - Betriebsspannung: 110 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 25 W Technische Änderungen vorbehalten. Kaufdatum Unterschrift EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland...
  • Page 3: Important Safety Advice

    USER INSTRUCTIONS To switch the microflat on insert the plug into a socket and use the on/off button. To switch the device off use the on/off button again and then take the plug out of the socket. In 20 seconds the microflat is warmed up and ready for use.
  • Page 4: Warranty

    - cabel length: 1,8 m - Operating voltage: 110 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 25 W Subject to technical change without notice. Date of purchase Signature EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germany...
  • Page 5 IMPORTANTES REMARQUES DE SECURITE : Avant utilisation du microflat, on doit vérifier que le réglage de la tension de l’appareil correspond bien à celle de la prise de courant. En utilisant les appareils électriques – en particulier lorsque des enfants se trouvent dans les parages – il faut respecter les mesures de sécurité...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    - gant de protection contre la chaleur - longueur du câble : 1,8 m coupon dûment rempli. - 110 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 25 W Sous réserves de modifications techniques. Date de l´achat Signature EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Allemagne...

This manual is also suitable for:

14101836

Table of Contents