EFALOCK Professional CURLS UP User Manual

Professional curling iron

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

CURLS UP
Professional Curling Iron
BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K OBSLUZE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
NÁVOD NA POUŽITIE
DE
GB
FR
IT
SE
NL
CZ
DK
FI
NO
PL
GR
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CURLS UP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EFALOCK Professional CURLS UP

  • Page 1 CURLS UP Professional Curling Iron BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Viel Spaß und angenehmes Arbeiten mit Ihrem EFALOCK CURLS UP. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Vor Benutzung des Lockenstabs CURLS UP muss überprüft werden, ob die Einstellung der Stromstärke des Geräts mit der Steckdose übereinstimmt. Bei Benutzung elektrischer Geräte – insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind –...
  • Page 3 CURLS UP DEUTSCH Berührung gekommen ist, nicht anfassen – sofort Netzstecker ziehen. • Zur Reinigung, Pflege und Wartung muss das Gerät vom Netz getrennt sein. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel beschädigt ist. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz und informieren Sie den EFALOCK Kundenservice.
  • Page 4 DEUTSCH Sie das Gerät von einer autorisierten Reparaturwerkstatt überprüfen. • Falls das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist, nicht versuchen das Gerät selbst zu öffnen, sondern es zum Kundendienst bringen. • Bei Verwendung ist das Gerät heiß – nicht mit nackter Haut in Berührung kommen.
  • Page 5: Technische Daten

    • Heizkörper ø: 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Technische Änderungen vorbehalten. LIEFERUMFANG • EFALOCK Lockenstab CURLS UP • Bedienungsanleitung...
  • Page 6: Bedienung Des Geräts

    DEUTSCH BEDIENUNG DES GERÄTS Beschreibung 4.Display 7. Netzkabel 5. An-/Ausschalter 3. Klemme 1. wärmeisolierte Spitze 6. Temperatureinstellung 2. keramikbeschichteter Heizkörper Vorbereitung Stecken Sie den Netzstecker (7) in eine Steckdose. ▷ Legen Sie das Kabel des Netzteils so, dass niemand darüber stolpert. ▷...
  • Page 7: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    CURLS UP DEUTSCH Anwendung Teilen Sie die Haare ab. Die Strähnen sollten gleich dick und nicht breiter als 3 bis maximal 5 cm sein. Werden zu viele Haare auf einmal genommen, dringt die Hitze nicht bis zu allen vor. Jede Strähne wird mit den Spitzen eingeklemmt und bis zum Haaransatz aufgewickelt.
  • Page 8: Gewährleistung

    DEUTSCH ENTSORGUNG Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Elektrogerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über die Restmülltonne entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Geräten abgegeben werden. Dies gilt auch für Elektrogeräte, die zuletzt im nicht-privaten Bereich, sondern z.
  • Page 9 Anspruch genommen, behalten wir uns vor, die hierfür entstandenen Kosten dem Kunden zu belasten. Sollten Mängel aufgetreten sein, wenden Sie sich bitte an den Vertreiber des Gerätes bzw. an den EFALOCK Servicepartner Ihres Landes. Vertrieb durch: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland Made in China GARANTIE Senden Sie bitte bei Reklamation, Garantieansprüchen und eventuell...
  • Page 10: Important Safety Notes

    ENGLISH EFALOCK CURLS UP Curling Iron Thank you for purchasing a product from EFALOCK Professional. For proper and safe use, you should read the user manual and the safety instructions carefully, keep them in a safe place and always follow them. Have fun and enjoy working with your EFALOCK CURLS UP.
  • Page 11 CURLS UP ENGLISH WARNING: Do not use this device near bathtubs, washbasins or other objects containing water. CAUTION! Swallowing of small parts: • Keep the device out of the reach of children. Also keep the packaging material, such as foil, away from children.
  • Page 12 ENGLISH replaced by the manufacturer or the manufacturer’s customer service or a similarly qualified person in order to avoid any hazards. • If the device is used in a bathroom, disconnect the plug after use, as the presence of water constitutes a hazard even when the device is switched off.
  • Page 13: Technical Data

    • Barrel: ø: 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Subject to technical modifications. SCOPE OF DELIVERY • EFALOCK CURLS UP Curling Iron • User manual...
  • Page 14: Operation Of The Device

    ENGLISH OPERATION OF THE DEVICE Description 4.Display 7. Mains plug 5. On / Off switch 3. Clamp 1. Heat insulated tip 6. Temperature setting 2. Ceramic-coated barrel Preparation Insert the mains plug (7) into a socket. ▷ Lay the cable of the power supply unit so that nobody can trip over it. ▷...
  • Page 15: Spare Parts

    CURLS UP ENGLISH How to use Separate the hair. The strands should be the same thickness and not wider than 3 to a maximum of 5 cm. If you take up too much hair at once, the heat does not penetrate through all of the hair.
  • Page 16 ENGLISH DISPOSAL This device is marked in accordance with Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This electrical device may not be disposed of in the residual waste bin at the end of its service life, but must be handed in at a collection point for the recycling of electronic devices.
  • Page 17: Warranty

    If any defects have occurred, please contact the seller of the device or the EFALOCK service partner in your country. Distribution by: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germany Made in China...
  • Page 18: Consignes De Securite Importantes

    à friser EFALOCK CURLS UP. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES : Avant toute utilisation du fer à friser CURLS UP, vérifier tout d’abord si l’intensité de courant réglé sur l’appareil correspond à celle du réseau électrique. Les consignes de sécurité...
  • Page 19 CURLS UP FRANÇAIS • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne pas toucher un appareil ayant été en contact avec de l’eau et le débrancher immédiatement. • Débrancher l’appareil pour le nettoyer et l’entretenir. • Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé.
  • Page 20 FRANÇAIS • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, a été lâché, a été endommagé ou est tombé dans l’eau, ne pas essayer d’ouvrir l’appareil soi-même, mais le faire examiner par le service après-vente. • L’appareil devient chaud pendant l’utilisation – Ne pas toucher avec la peau nue.
  • Page 21: Caracteristiques Techniques

    • Corps de chauffe : 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Sous réserve de modifications techniques. CONTENU DE L’EMBALLAGE • Fer à friser EFALOCK CURLS UP • Mode d’emploi...
  • Page 22: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS UTILISATION DE L’APPAREIL Description 4. Écran d’affichage 7. Fiche 5. Interrupteur de 3. Pince marche/arrêt 1. Pointe isolée 6. Réglage de la température 2. Corps de chauffe à revêtement céramique Préparation Brancher la fiche (7) dans une prise secteur. ▷...
  • Page 23: Pieces De Rechange

    CURLS UP FRANÇAIS Utilisation Divisez les cheveux en mèches. Celles-ci doivent présenter une épaisseur identique et une largeur inférieure à 3 à 5 cm. Si vous prenez trop de cheveux d’un coup, la chaleur ne pénètrera pas totalement dans la mèche.
  • Page 24 FRANÇAIS ELIMINATION Cet appareil est conforme à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). À la fin de sa durée de vie, cet appareil électrique ne peut pas être éliminé avec les déchets résiduels et il doit être déposé dans un point de collecte en charge du recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 25: Garantie

    à la charge du client les frais engendrés dans ce cadre. En cas de défauts, s’adresser au distributeur de l’appareil ou au partenaire de service EFALOCK de votre pays. Commercialisé par : EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Allemagne Fabriqué en Chine GARANTIE En cas de reclamation, de mise en œuvre de...
  • Page 26: Indicazioni Di Sicurezza Importanti

    ITALIANO Arricciacapelli EFALOCK CURLS UP Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto EFALOCK Professional. Per utilizzarlo in modo conforme e sicuro, vi raccomandiamo di leggere con attenzione, conservare e rispettare sempre le istruzioni per l’uso e le indicazioni per la sicurezza. Buon divertimento e buono styling con il vostro EFALOCK CURLS INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI: Prima di utilizzare l’arricciacapelli CURLS UP, controllare...
  • Page 27 CURLS UP ITALIANO • Non utilizzarlo se il cavo di collegamento è danneggiato. Scollegare immediatamente il dispositivo dalla rete e informare l’assistenza clienti EFALOCK. ATTENZIONE: Non utilizzare il dispositivo nei pressi di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
  • Page 28 ITALIANO • Durante il funzionamento, l’apparecchio si scalda: evitare il contatto con la pelle nuda. Non toccare il corpo riscaldante con le punte delle dita. In caso di capelli corti, interporre un pettine in plastica sottile tra i capelli e il cuoio capelluto, per evitare il contatto con la cute.
  • Page 29: Dati Tecnici

    • Corpo riscaldante ø: 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Con riserva di modifiche tecniche. DOTAZIONE • Arricciacapelli EFALOCK CURLS UP • Istruzioni per l’uso...
  • Page 30: Utilizzo Del Dispositivo

    ITALIANO UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Descrizione 4. Display 7. Spina 5. Interruttore di 3. Pinza accensione/ spegnimento 1. Punta con isolamento termico 6. Regolazione della temperatura 2. Corpo riscaldante rivestito in ceramica Preparazione Inserire la spina (7) in una presa. ▷ Posizionare il cavo dell’alimentatore in modo tale che non vi sia il rischio di inciamparvi.
  • Page 31 CURLS UP ITALIANO Utilizzo Dividere i capelli. Le ciocche dovrebbero avere lo stesso spessore e una larghezza non superiore a 3-5 cm. Se vengono trattati troppi capelli tutti insieme, il calore non riesce a penetrare a fondo raggiungendoli tutti. Ciascuna ciocca viene serrata con le punte e avvolta fino all’attaccatura dei capelli.
  • Page 32 ITALIANO SMALTIMENTO Il dispositivo è contrassegnato ai sensi della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). A fine vita, non deve essere smaltito con il rifiuto secco, bensì conferito in un punto di raccolta per il riciclo dei dispositivi elettronici. Tale principio vale anche per gli apparecchi elettronici utilizzati nel settore non privato, ad es.
  • Page 33: Garanzia

    In caso di malfunzionamenti, si prega di rivolgersi al rivenditore del dispositivo o al partner di assistenza EFALOCK del proprio Paese. Distribuito da: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germania Made in China...
  • Page 34: Viktig Säkerhetsinformation

    SVENSKA EFALOCK locktång CURLS UP Hjärtligt tack för att du har köpt en produkt från EFALOCK Professional. För att kunna använda apparaten korrekt och säkert ska du läsa igenom bruksanvisningen noga, följa alla anvisningar och spara den för framtida bruk.
  • Page 35 CURLS UP SVENSKA • Apparaten får inte användas om elsladden är skadad. Skilj omedelbart apparaten från strömnätet och informera EFALOCK kundservice. VARNING: Apparaten får inte användas i närheten av vattenfyllda badkar, tvättställ eller andra behållare som innehåller vatten. OBSERVERA! Förtäring av smådelar: •...
  • Page 36 SVENSKA • Apparaten blir mycket varm under användning – den ska inte komma i kontakt med bar hud. Rör inte vid värmeelementen med fingertopparna. Lägg en tunn plastkam mellan hår och hud om håret är kort så att du undviker beröring med huden på huvudet. •...
  • Page 37: Teknisk Specifikation

    • Värmeelement ø: 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Rätten till tekniska ändringar förbehålls. LEVERANSOMFÅNG • EFALOCK lockstång CURLS UP • Bruksanvisning...
  • Page 38: Använda Apparaten

    SVENSKA ANVÄNDA APPARATEN Beskrivning 4.Display 7. Elkontakt 5. Till-/frånknapp 3. Tång 1. Värmeisolerad spets 6. Temperaturinställning 2. Keramiskt värmeelement Förberedelse Sätt in elkontakten (7) i ett uttag. ▷ Placera nätdelens kabel på ett sådant sätt att ingen kan snubbla över den. ▷...
  • Page 39: Rengöring, Skötsel, Förvaring

    CURLS UP SVENSKA Användning Dela upp håret. Passéerna bör vara lika tjocka och inte bredare än 3 till maximalt 5 cm. Om du tar för mycket hår i en passé tränger inte värmen igenom allt håret. Varje passé kläms fast med spetsen och rullas upp ända till hårfästet. Vänta sedan i ca 10 sekunder tills värmen utvecklas.
  • Page 40 SVENSKA AVFALLSHANTERING Maskinen är märkt i enlighet med direktiv 2002/96/EG för insamling och återvinning av elektriska och elektroniska produkter (WEEE). Vid slutet av sin livslängd får denna elmaskin inte kastas i sopkärlet, utan måste lämnas in till en deponi för återvinning av elektronisk utrustning. Detta gäller även elmaskiner som har använts för professionella syften, t.ex.
  • Page 41 Om ett oberättigat garantikrav lämnas till vår kundtjänst förbehåller vi oss rätten att debitera kunden för de uppkomna kostnaderna. Kontakta maskinens distributör eller en EFALOCK servicepartnern i ditt land om ett fel skulle uppstå. Säljs av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China GARANTI Vid krav och behov av nödvändiga...
  • Page 42: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    NEDERLANDS EFALOCK krultang CURLS UP Hartelijk dank voor uw aankoop van een product van EFALOCK Professional. Voor een vakkundig en veilig gebruik dient u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsaanwijzingen aandachtig door te lezen, te bewaren en altijd in acht te nemen.
  • Page 43 CURLS UP NEDERLANDS is gekomen met water niet aan – trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. • Voor reiniging, verzorging en onderhoud moet het apparaat zijn losgekoppeld van het stroomnet. • Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer is beschadigd.
  • Page 44 NEDERLANDS het apparaat in geval van twijfel controleren door een geautoriseerde reparatiewerkplaats. • Als het apparaat niet goed werkt, is gevallen, beschadigd is of in het water is gevallen, probeer het dan niet zelf te openen, maar breng het naar de klantenservice. •...
  • Page 45: Technische Gegevens

    • Verwarmingselement ø: 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Technische wijzigingen voorbehouden. LEVERINGSOMVANG • EFALOCK krultang CURLS UP • Gebruiksaanwijzing...
  • Page 46: Bediening Van Het Apparaat

    NEDERLANDS BEDIENING VAN HET APPARAAT Beschrijving 4.Display 7. Stekker 5. Aan-/uitschakelaar 3. Klem 1. Warmte-geïsoleerde punt 6. Temperatuurinstelling 2. Verwarmingselement met keramiekcoating Voorbereiding Steek de stekker (7) in een stopcontact. ▷ Leg het snoer van de netvoeding zo dat niemand erover struikelt. ▷...
  • Page 47 CURLS UP NEDERLANDS Gebruik Verdeel het haar in partijen. De lokken moeten allemaal even dik zijn en niet breder dan 3 tot maximaal 5 cm. Als u te veel haren in een keer neemt, dringt de hitte niet door tot elk haar.
  • Page 48 NEDERLANDS AFVALVERWIJDERING Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de richtlijn 2002/96/ EG over oude elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Dit elektrisch apparaat mag aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone afval worden weggegooid, maar moet op een inzamelpunt voor recycling van elektronische apparatuur worden ingeleverd.
  • Page 49 Indien er gebreken zijn opgetreden, verzoeken wij u om contact op te nemen met de verkoper van het apparaat of met de EFALOCK-servicepartner in uw regio. Verkoop door: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Duitsland Made in China...
  • Page 50: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY EFALOCK Kulma na vlasy CURLS UP Děkujeme Vám, že jste si koupili produkt od společnosti EFALOCK Professional. Pro zajištění správného a bezpečného používání, si pečlivě přečtěte, uschovejte a vždy dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny. Přejme Vám hodně...
  • Page 51 CURLS UP ČESKY • Zařízení nepoužívejte pokud je připojovací kabel poškozený. Okamžitě odpojte přístroj ze sítě a informujte zákaznickou službu EFALOCK. VAROVÁNÍ: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel nebo jiných otevřených nádob obsahujících vodu. POZOR! Spolknutí malých částí: • Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Také obalový...
  • Page 52 ČESKY • Při používání je přístroj horký - vyhněte se přímému kontaktu s pletí. Nedotýkejte se prsty topného tělesa. U kratších vlasů položte mezi vlasy a pokožku hřeben z umělé hmoty, abyste se vyhnuli kontatku s pokožkou. • Přípojná vedení nikdy nenavíjejte kolem zařízení - nechte je volně...
  • Page 53: Technická Data

    • Topné těleso ø: 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Technické změny vyhrazeny. ROZSAH DODÁVKY • EFALOCK Kulma na vlasy CURLS UP • Návod k obsluze...
  • Page 54: Obsluha Přístroje

    ČESKY OBSLUHA PŘÍSTROJE Popis 4. Displej pro zobrazení 7. Síťová zástrčka 5. Spínač/Vypínač 3. Svorka 1. tepelně izolovaný hrot 6. Nastavení teploty 2. topné těleso s keramickým povrchem Příprava Zasuňte síťovou zástrčku (7) do zásuvky. ▷ Kabel síťové jednotky uložte tak, aby o něj nikdo nemohl nezakopnout. ▷...
  • Page 55: Náhradní Díly

    CURLS UP ČESKY Použití Rozdělte vlasy na části. Proužky by měly být stejně silné a ne širší než 3 až maximálně 5 cm. Pokud budete kulmovat příliš mnoho vlasů najednou, teplo se nedostane všude. Každý proužek vlasů se sevře hroty a navine až ke kořenům. Následně...
  • Page 56 ČESKY LIKVIDACE Tento přístroj je označen v souladu se směrnicí 2002/96/ES o OEEZ (WEEE). Tento elektrický spotřebič nesmí být po uplynutí své životnosti likvidován v domácím odpadu, ale musí být odevzdán do sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Platí to také pro elektrické...
  • Page 57 V případě, že zákazník využije naši servisní službu na základě neoprávněné reklamace, vyhrazujeme si právo zákazníkovi účtovat vzniklé náklady. Pokud zjistíte vady, obraťte se prosím na distributora přístroje nebo na servisního partnera společnosti EFALOCK ve vaší zemi. Distributor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Německo Vyrobeno v Číně ZÁRUKA Při reklamaci, záručních opravách či even-...
  • Page 58: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    DANSK EFALOCK Krøllestav CURLS UP Hjertelig tak for købet af et produkt fra firmaet EFALOCK Professional. For en korrekt og sikker anvendelse skal du opmærksomt gennemlæse, opbevare og altid overholde brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne. God fornøjelse med din EFALOCK CURLS UP.
  • Page 59 CURLS UP DANSK • Brug ikke apparatet, når tilslutningskablet er beskadiget. Afbryd straks apparatets forbindelse til nettet, og informer EFALOCK’s kundeservice. ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden af badekar, håndvaske eller andre kar, der indeholder vand. FORSIGTIG! Slugning af små dele: •...
  • Page 60 DANSK fingerspidserne. Ved kort hår: Anbring en tynd plastickam mellem håret og hovedbunden for at forhindre kontakt med hovedbunden. • Vikl ikke tilslutningsledningen rundt om apparatet – lad den være udstrakt. • Når dette apparats nettilslutningsledning bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person, for at undgå...
  • Page 61: Tekniske Data

    • Mål (L): 35 cm • Varmelegeme: ø 32 mm | L: 15 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Med forbehold for tekniske forandringer. LEVERINGSOMFANG • EFALOCK Krøllestav CURLS UP • Brugsanvisning...
  • Page 62: Betjening Af Apparatet

    DANSK BETJENING AF APPARATET Beskrivelse 4. display 7. netstik 5. tænd-/slukknap 3. klemme 1. varmeisoleret spids 6. temperaturindstilling 2. keramikbelagt varmelegeme Forberedelse Sæt netstikket (7) i en stikkontakt. ▷ Læg netdelens kabel således, at ingen snubler over det. ▷ Hold tilslutningsledningen væk fra varme overflader. Tænde og slukke for apparatet Tænd/sluk: Tryk på...
  • Page 63 CURLS UP DANSK Anvendelse Del håret op i totter. Totterne skal være lige tykke og må højst være 3 til 5 cm brede. Varmen kan ikke nå helt ud til alt håret, hvis der tages for meget hår på én gang.
  • Page 64 DANSK BORTSKAFFELSE Dette apparat er mærket i henhold til direktivet 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Dette elektriske apparat må ved afslutningen af sin brugstid ikke bortskaffes via skraldespanden til uanvendeligt affald, men skal afleveres til et opsamlingsanlæg til genbrug af elektroniske apparater.
  • Page 65 Hvis mangler er opstået, skal du henvende dig til apparatets distributør hhv. til EFALOCK servicepartneren i dit land. Markedsføring af: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China GARANTI Vedlæg venligst denne udfyldte kupon i...
  • Page 66: Tärkeät Turvaohjeet

    SUOMO EFALOCK CURLS UP -kiharrin Kiitos, että ostit EFALOCK Professional -tuotteen. Käyttääksesi tuotetta asianmukaisesti ja turvallisesti lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti, säilytä ohjeet ja noudata niitä aina. Toivotamme sinulle mukavia hetkiä ja työn iloa EFALOCK CURLS UP -kihartimen parissa. TÄRKEÄT TURVAOHJEET: Ennen CURLS UP -kihartimen käyttöä...
  • Page 67 CURLS UP SUOMO VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä. HUOMIO! Pienosien nieleminen: • Pidä laite lasten ulottumattomissa. Pidä pakkausmateriaali, kuten esim. muovit, lasten ulottumattomissa. Esine- ja henkilövahingot: • Älä jätä laitetta koskaan valvomatta sen ollessa päällä.
  • Page 68 SUOMO • Mikäli tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan asiakaspalvelun tai muun pätevän henkilön vaihdettava se, jotta vältetään vaaratilanteet. • Mikäli laitetta käytetään kylpyhuoneessa, on pistoke vedettävä irti käytön jälkeen, sillä veden läheisyys muodostaa varaan myös silloin, laite sammutettuna.
  • Page 69: Tekniset Tiedot

    • Kuumennin ø: 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. TOIMITUSLAAJUUS • EFALOCK CURLS UP -kiharrin • Käyttöohje...
  • Page 70: Laitteen Käyttö

    SUOMO LAITTEEN KÄYTTÖ Kuvaus 4. näyttö 7. pistoke 5. päälle-/pois-kytkin 3. puristin 1. lämpöeristetty kärki 6. lämpötila-asetus 2. keraamisesti päällystetty kuumennin Valmistelu Liitä pistoke (7) pistorasiaan. ▷ Aseta verkkolaitteen johto siten, että kukaan ei kompastu siihen. ▷ Pidä liitäntäjohto loitolla kuumista pinnoista. Laitteen päälle- ja poiskytkentä...
  • Page 71 CURLS UP SUOMO Käyttö Jaa hiukset osiin. Hiussuortuvien tulisi olla samanpaksuisia ja enintään 3–5 cm leveitä. Mikäli yhdessä hiusosassa on liikaa hiuksia, kuumuuden vaikutus ei ulotu niihin kaikkiin. Jokaista hiussuortuvaa puristetaan kärjillä ja kierretään hiusjuureen saakka. Odota sen jälkeen n. 10 sekuntia, jotta kuumuus pääsee leviämään.
  • Page 72 SUOMO HÄVITTÄMINEN Tämä laite on merkitty direktiivin 2002/96/EU mukaisesti koskien sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE). Tätä sähkölaitetta ei saa hävittää sen käyttöiän päätyttyä kaatopaikkajätteenä, vaan se on toimitettava sähkölaitteiden kierrätyspisteeseen. Tämä koskee myös sähkölaitteita, joita on käytetty viimeksi muussa kuin yksityiskäytössä, kuten esim. liike- tai ammattilaistoiminnassa.
  • Page 73 CURLS UP SUOMO kulujen korvaamista. Mikäli ilmenee puutteita, ota yhteyttä laitteen jakelijaan esim. maasi EFALOCK- huoltokumppaniin. Jakelusta vastaa: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Saksa Made in China TAKUU Liitä reklamaatioiden, takuu- ja mahdollis- ten korjausvaatimuksien lähetykseen tämä lipuke kokonaan täytettynä.
  • Page 74: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    NORSK EFALOCK krøllejern CURLS UP Vi takker for kjøpet av produktet fra EFALOCK Professional. For riktig og sikker bruk skal bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene leses oppmerksomt gjennom, oppbevares og konsulteres. Vi håper du får mye moro og komfortabelt arbeid med EFALOCK CURLS UP.
  • Page 75 CURLS UP NORSK ADVARSEL: Dette apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar, vasker eller andre kar. FORSIKTIG! Svelging av smådeler: • Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Hold også emballasjen, f.eks. folie, unna barn. Materielle skader og personskader: • Ikke la apparatet ligge uten tilsyn når det er slått på. Vent alltid til apparatet er avkjølt.
  • Page 76 NORSK støpselet etter bruk, ettersom nærheten til vann er farlig, selv om enheten er slått av. • Reparasjoner må bare utføres av autorisert kundeservice. MERK! • Personer (inkludert barn) som ikke er i stand på grunn av deres fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring eller kunnskaper til å...
  • Page 77 • Varmeelement ø: 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Med forbehold om tekniske endringer. LEVERANSE • EFALOCK krøllejern CURLS UP • Bruksanvisning...
  • Page 78 NORSK BETJENING AV APPARATET Beskrivelse 4. Displayvisning 7. Nettstøpsel 5. På/av-bryter 3. Klemme 1. Varmeisolerende topp 6. Temperaturinnstilling 2. Keramikkbelagt varmeelement Forberedelse Stikk nettstøpslet (7) i en stikkontakt. ▷ Legg kabelen til nettadapteren slik at ingen kan snuble i den. ▷...
  • Page 79 CURLS UP NORSK Bruk Del opp håret. Hårdelene skal være like tykke og ikke bredere enn 3 til maksimalt 5 cm. Hvis for mange hårstrå tas på én gang, trenger varmen ikke gjennom alle. Hver hårdel klemmes med spissen, og vikles opp til håransats. Deretter venter du i ca.
  • Page 80 NORSK AVFALLSBEHANDLING Dette apparatet er merket iht. direktivet 2002/96/EF som elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). Dette elektroapparatet må ikke kastes i restavfallet ved utgangen av brukstiden, men skal tilføres en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektroniske apparater. Dette gjelder også for elektriske apparater som til slutt brukes i virksomheter, dvs. ikke til privat bruk.
  • Page 81 å belaste kunden med påberopte kostnader for dette. Hvis det skulle finnes mangler, henvend deg til distributøren av apparatet eller EFALOCK servicepartneren i landet hvor du bor. Salg av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China...
  • Page 82: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    POLSKI Lokówka do włosów EFALOCK CURLS UP Dziękujemy za zakup produktu firmy EFALOCK Professional. W celu zapewnienia poprawności i bezpieczeństwa użytkowania należy uważnie przeczytać, zachować do późniejszego wglądu oraz przestrzegać instrukcji użytkowania i wskazówek bezpieczeństwa. Życzymy przyjemnej pracy z EFALOCK CURLS UP.
  • Page 83 CURLS UP POLSKI gniazdka. • Na czas czyszczenia, pielęgnacji i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania sieciowego. • Nie używać nigdy urządzenia, jeżeli kabel przyłączeniowy jest uszkodzony. W takim przypadku urządzenie należy natychmiast odłączyć od sieci i zwrócić się do serwisu EFALOCK.
  • Page 84 POLSKI • Jeżeli urządzenie nie działa, upadło, jest uszkodzone lub wpadło do wody, nie wolno próbować otwierać go samodzielnie, lecz należy oddać go do serwisu. • Podczas pracy urządzenie jest gorące – nie dotykać nim gołej skóry. Nie wolno dotykać grzałki opuszkami palców. W przypadku krótkich włosów pomiędzy włosy a skórę...
  • Page 85: Dane Techniczne

    • Grzałka ø: 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Zmiany techniczne zastrzeżone. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU • LOKÓWKA DO WŁOSÓW EFALOCK CURLS UP • Instrukcja obsługi...
  • Page 86: Obsługa Urządzenia

    POLSKI OBSŁUGA URZĄDZENIA Opis 4. Wyświetlacz 7. Wtyczka sieciowa 5. Włącznik/wyłącznik 3. Zacisk 1. Izolowana termicznie końcówka 6. Ustawienie temperatury 2. Grzałka ceramiczna Przygotowanie Podłączyć wtyczkę sieciową (7) do gniazdka. ▷ Kabel zasilacza poprowadzić tak, aby nikt się o niego nie mógł potknąć. ▷...
  • Page 87: Części Zamienne

    CURLS UP POLSKI Sposób użycia Oddzielić włosy. Pasma włosów powinny być równej grubości i nie być szersze niż 3 do maksymalnie 5 cm. W przypadku zbyt dużej ilości włosów, ciepło nie zdoła dotrzeć do wszystkich włosów. Każdy kosmyk należy zacisnąć końcówką i nawinąć, aż do nasady włosów.
  • Page 88 POLSKI UTYLIZACJA Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Niniejszego urządzenia po jego zużyciu nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi, lecz należy przekazać je do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Dotyczy to również urządzeń elektrycznych, które nie były używane do celów prywatnych, lecz np.
  • Page 89 W razie złożenia nieuzasadnionej reklamacji zastrzegamy sobie prawo do obciążenia klienta kosztami obsługi reklamacji przez nasz serwis. W razie ujawnienia się wady prosimy o kontakt ze sprzedawcą urządzenia lub serwisem EFALOCK w danym kraju. Dystrybutor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Niemcy Made in China GWARANCJA W przypadku reklamacji, roszczeń...
  • Page 90 ικανοποιημένοι με τη συσκευή EFALOCK CURLS UP. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Προτού χρησιμοποιήσετε το σίδερο για μπούκλες CURLS UP, ελέγξτε εάν η ένταση ρεύματος της συσκευής αντιστοιχεί στην ένταση ρεύματος της πρίζας. Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, ιδίως όταν βρίσκονται κοντά...
  • Page 91 CURLS UP ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού, φροντίδας και συντήρησης, πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. • Διακόψτε τη χρήση της συσκευής, εάν το καλώδιο σύνδεσης έχει υποστεί ζημιά. Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την παροχή ρεύματος και ενημερώστε το...
  • Page 92 ΕΛΛΗΝΙΚΆ με καυτές επιφάνειες. Ελέγχετε συχνά τη συσκευή για ζημιές, ιδίως το καλώδιο και το βύσμα. Εάν έχετε αμφιβολίες, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα επισκευής για τον έλεγχο της συσκευής. • Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, έχει πέσει κάτω, έχει...
  • Page 93: Τεχνικα Στοιχεια

    • Θερμαινόμενος κύλινδρος ø: 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων. ΠΑΡΑΔΟΤΕΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ • EFALOCK Σίδερο για μπούκλες CURLS UP • Οδηγίες λειτουργίας...
  • Page 94 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Περιγραφή 4. Οθόνη ενδείξεων 7. Ηλεκτρικό βύσμα 5. Διακόπτης 3. Κλιπ ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 1. Θερμικά μονωμένη άκρη 6. Ρύθμιση θερμοκρασίας 2. Θερμαινόμενος κύλινδρος με κεραμική επίστρωση Προετοιμασία Συνδέστε το ηλεκτρικό βύσμα (7) σε μια πρίζα. ▷ Τοποθετήστε το καλώδιο του τροφοδοτικού έτσι, ώστε να μην σκοντάψει κανείς.
  • Page 95 CURLS UP ΕΛΛΗΝΙΚΆ Χρήση Χωρίστε τα μαλλιά σας σε τούφες. Οι τούφες πρέπει να έχουν το ίδιο πάχος και πλάτος από 3 έως 5 cm το μέγιστο. Εάν πιάσετε πολλά μαλλιά σε μία τούφα, η θερμότητα δεν θα διεισδύσει σε όλες τις τρίχες.
  • Page 96 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΠΟΡΡΙΨΗ Η παρούσα συσκευή διαθέτει επισήμανση σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (ΑΗΗΕ). Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μετά το πέρας της διάρκειας ζωής του στον κάδο υπολειμματικών απορριμμάτων αλλά σε ένα σημείο συγκέντρωσης...
  • Page 97 εξυπηρέτησης πελατών μας, διατηρούμε το δικαίωμα χρέωσης του πελάτη με τις σχετικές προκύπτουσες δαπάνες. Εάν έχουν προκύψει ελλείψεις μπορείτε να απευθυνθείτε στον διανομέα της συσκευής ή στον συνεργάτη του σέρβις της EFALOCK στη χώρα σας. Διάθεση μέσω: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Γερμανία Κατασκευάζεται στην Κίνα ΕΓΓΥΗΣΗ...
  • Page 98: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Návod uschovajte a v prípade potreby sa ním vždy riaďte. Želáme Vám veľa radosti a príjemnú prácu s Vašou kulmou EFALOCK CURLS UP. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: Pred použitím kulmy CURLS UP skontrolujte, či sa nastavenie intenzity prúdu prístroja zhoduje so zásuvkou.
  • Page 99 CURLS UP SLOVENSKÝ • Ak je pripájací kábel poškodený, prístroj nepoužívajte. Prístroj okamžite odpojte od siete a informujte zákaznícky servis spoločnosti EFALOCK. VAROVANIE: Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel alebo iných nádob naplnených vodou. OPATRNE! Prehltnutie malých dielov: • Prístroj uschovajte mimo dosahu detí. Obalový materiál, napr.
  • Page 100 SLOVENSKÝ obnaženou pokožkou. Nedotýkajte sa končekmi prstov ohrevného telesa. V prípade krátkych vlasov vložte medzi vlasti a pokožku hlavy tenký plastový hrebeň, aby sa zabránili kontaktu s pokožkou hlavy. • Pripájací kábel neovíjajte okolo prístroja – nechajte ho rozvinutý. • Ak je sieťový kábel tohto prístroja poškodený, musí ho vymeniť...
  • Page 101: Technické Údaje

    • Ohrevné teleso ø: 11 cm | 13 cm | 19 cm | 25 cm | 32 cm | 38 cm 38 mm 32 mm 25 mm 19 mm 13 mm 11 mm ▷ Technické zmeny sú vyhradené. ROZSAH DODÁVKY • EFALOCK Kulma CURLS UP • Návod na použitie...
  • Page 102: Obsluha Prístroja

    SLOVENSKÝ OBSLUHA PRÍSTROJA Popis 4. Zobrazenie na displeji 7. Sieťová zástrčka 5. Tlačidlo zapnutia/ 3. Svorka vypnutia 1. Tepelne izolovaná špička 6. Nastavenie teploty 2. Keramické ohrevné teleso Príprava Zapojte sieťovú zástrčku (7) do zásuvky. ▷ Položte kábel sieťového adaptéra tak, aby oň nikto nezakopol. ▷...
  • Page 103: Náhradné Diely

    CURLS UP SLOVENSKÝ Použitie Rozdeľte vlasy na pramene. Pramene rozdeľte tak, aby boli rovnako hrubé a neboli širšie ako 3 až maximálne 5 cm. Ak zoberiete naraz priveľa vlasov, teplo neprenikne ku všetkým vlasom. Každý prameň vlasov zovrite kliešťami za končeky a nakrúťte až po líniu vlasov.
  • Page 104 SLOVENSKÝ LIKVIDÁCIA Tento prístroj je označený podľa smernice 2002/96/ES o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Toto elektrické zariadenie sa po skončení jeho životnosti nesmie zlikvidovať spolu so zmiešaným odpadom, ale musí sa odovzdať na zbernom mieste pre recykláciu elektronických zariadení.
  • Page 105 Ak si zákazník bude u našej služby zákazníkom nárokovať neoprávnenú záručnú reklamáciu, vyhradzujeme si právo vyúčtovať mu náklady, ktoré týmto vzniknú. Ak sa vyskytnú vady, obráťte sa na predajcu zariadenia príp. na servisného partnera EFALOCK vo Vašej krajine. Distribútor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Nemecko Vyrobené v Číne ZÁRUKA V prípade reklamácie, nárokov vyplývajúcich...

This manual is also suitable for:

1410198814101851141018521410185314101854141021989

Table of Contents