Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

GC2HB
GI2EB
GI3HB
GC3HN
GI4EB (Ver II)
GC4HN
ES. Manual de instrucciones
EN. Manual Instructions
PT.
Manual de instruções
FR. Manuel d'utilisation
BG.
Ръководство за употреба
CA. Manual d'instruccions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC2HB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus GC2HB

  • Page 1 GC2HB GI2EB GI3HB GC3HN GI4EB (Ver II) GC4HN ES. Manual de instrucciones EN. Manual Instructions Manual de instruções FR. Manuel d’utilisation Ръководство за употреба CA. Manual d’instruccions...
  • Page 2 GI3HB GC3HN...
  • Page 3 GI4EB (Ver II) GC2HB...
  • Page 4 GC4HN GI2EB...
  • Page 5 Figure 1 Figure 2 MEDIDAS MÍNIMAS QUE DEBEN RESPETARSE PARA LA INSTALACIÓN MINIMUM MEASURES THAT MUST BE RESPECTED FOR INSTALLATION MEDIDAS MÍNIMAS QUE DEVEM SER RESPEITADAS PARA A INSTALAÇÃO MESURES MINIMALES À RESPECTER POUR L’INSTALLATION МИНИМАЛНИ МЕРКИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ СПАЗВАТ ПРИ МОНТАЖА MESURES MÍNIMES QUE S’HAN DE RESPECTAR PER A LA INSTAL·LACIÓ...
  • Page 6 Figure 3 - A Male thread - B Washer - C Connector nut - D Barb connector for hose Figure 4 Figure 5...
  • Page 7: Lista De Productos

    GC4HN Estimado cliente, Muchas gracias por elegir comprar un producto de la marca TAURUS. Gracias a su tecnología, diseño y funcionamiento y al hecho de que supera las normas de calidad más estrictas, se puede garantizar un uso plenamente satisfactorio y una larga vida útil del producto.
  • Page 8: Instrucciones De Instalación

    • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no debe ser realizado por niños. • Conecte el enchufe a la red de suministro cuando esté trabajando y asegúrese de que la desconexión puede realizarse teniendo el enchufe accesible. •...
  • Page 9 • Este aparato debe ser instalado y revisado por una persona competente. • Este aparato deberá instalarse de acuerdo con la normativa vigente y utilizarse únicamente en un espacio bien ventilado. • Asegúrese de que el suministro de gas y/o eléctrico se ajusta al tipo indicado en la etiqueta de características.
  • Page 10: Datos Técnicos

    • Consulte a un profesional antes de instalar la ventilación adicional. • Cuando utilice la cocina de gas durante un largo periodo de tiempo, debe mejorar la ventilación, abriendo una ventana o aumentando la velocidad del extractor. • No utilice la cocina de gas si está en contacto con el agua. No utilice la cocina de gas con las manos mojadas.
  • Page 11: Opciones De Instalación

    REQUISITOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PREVISIÓN DE VENTILACIÓN OPCIONES DE INSTALACIÓN Cuando monte una encimera de gas sobre un cajón o un mueble de alojamiento estándar, deberá tomar las precauciones adecuadas para evitar el contacto con la pieza fundida de la encimera, que se calienta mucho durante el funcionamiento. El método recomendado para superar este problema es fijar un panel de madera dentro del mueble a una distancia de 15 mm por debajo de la parte inferior de la placa de cocción.
  • Page 12: Instalación

    PARA MODELOS DE 60 CM DE ANCHO Un recorte de 560 mm * 480 mm en la superficie de trabajo para la instalación de la placa de cocción (A, B) PARA MODELOS DE 30 CM DE ANCHO Un recorte de 264 mm * 475 mm en la superficie de trabajo para la instalación de la placa de cocción (A, B) MEDIDAS MÍNIMAS QUE DEBEN RESPETARSE PARA LA INSTALACIÓN (VÉASE LA FIGURA 2) INSTALACIÓN IMPORTANTE: La cocina de gas debe ser instalada por una persona competente de acuerdo con las Normas de Gas...
  • Page 13 AJUSTE DEL GAS Para regular el caudal de gas, utilice el tornillo plano situado a la izquierda de los mandos de cada quemador (debajo de los mandos). Gírelo hacia la derecha para reducir el caudal y hacia la izquierda para aumentarlo. Esta operación sólo debe ser realizada por profesionales cualifi cados y nunca por el usuario.
  • Page 14: Instrucciones De Funcionamiento

    Instalada originalmente hay una boquilla de GLP o GN como se muestra en la tabla siguiente, Inyector de GLP NG inyector Originalmente Categoría de gas Diámetro(mm) Dia(mm) instalado Quemador wok de triple anillo 0.91 sí 1.22 GC2HB Quemador semirrápido 0.67 sí 0.94 Quemador wok de triple anillo 0.91 sí 1.22 GI2EB Quemador semirrápido 0.67 sí...
  • Page 15: Mantenimiento Y Limpieza

    El dispositivo de encendido no deberá accionarse durante más de 15s. Si después de 15s el quemador no se ha encendido, deje de accionar el dispositivo cierre el grifo del gas girando el mando de control hasta el símbolo “●” y abra las puertas o ventanas y espere al menos 1 min antes de intentar un nuevo encendido del quemador.
  • Page 16: Solución De Problemas

    LOS QUEMADORES Las tapas y coronas de los quemadores pueden desmontarse para su limpieza. Lave las tapas y coronas del quemador con agua caliente jabonosa y elimine las marcas con un limpiador en pasta suave. Si las marcas son especialmente difíciles de eliminar, puede utilizarse con precaución un estropajo de acero impregnado en jabón bien humedecido.
  • Page 17: Product List

    GC4HN Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Page 18: Installation Instructions

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children. • Connect the plug to the supply mains when working and ensure that the disconnection can be achieved by having the plug accessible. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 19 • Ensure that the gas and/ or electrical supply complies with the type stated on the rating label. • Remove all packaging before using the gas cooker. • Do not attempt to modify the gas cooker in any way. Caution: This appliance is for cooking purposed only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
  • Page 20: Technical Data

    • When using other electrical appliances, ensure the cable does not come into contact with the hot surfaces of the cooking appliance. TECHNICAL DATA BURNER CONFIGURATION LPG(I ) / NG(I Injector Dia. (mm) Nominal Heat Input (kW) Gas Consumption (g/h) Gas category (30)/ I 3B/P...
  • Page 21: Installation Options

    IMPORTANT SAFETY REQUIREMENTS PROVISION FOR VENTILATION INSTALLATION OPTIONS When fitting a gas hob above a drawer or standard housing unit, suitable precautions must be taken to prevent contact with the casting of the hob, which becomes very hot during operation. The recommended method for overcoming this problem is to fix a wooden panel within the cabinet at a distance of 15mm below the underside of the hob.
  • Page 22: Installation

    FOR 60CM WIDTH MODELS A cutout of 560mm * 480mm in the working surface for the installation of the hob (A, B) FOR 30CM WIDTH MODELS A cutout of 264mm * 475mm in the working surface for the installation of the hob (A, B) MINIMUM MEASURES THAT MUST BE RESPECTED FOR INSTALLATION (SEE FIGURE 2) INSTALLATION IMPORTANT: The gas cooker must be installed by a competent person to the relevant Gas Standards.
  • Page 23 Installed originally there is either an LPG or NG nozzle as shown in the below table. LPG injector Dia(mm) NG injector Dia(mm) Originally installed Gas category Triple ring wok burner 0.91 1.22 GC2HB Semi- rapid burner 0.67 0.94 Triple ring wok burner 0.91 1.22 GI2EB Semi- rapid burner 0.67...
  • Page 24: Control Panel

    Triple ring wok burner 0.91 1.22 GI3HB Semi- rapid burner 0.67 0.94 Auxiliary burner 0.51 0.71 Triple ring wok burner 0.91 1.22 GC3HN Semi- rapid burner 0.67 0.94 Auxiliary burner 0.51 0.71 Triple ring wok burner 0.91 1.22 GI4EB (VER II) G30 Semi- rapid burner*2 0.67 0.94...
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    If you cannot light the flame even after several attempts, check the "cap" and “crown” (see figure 4) are in the correct ● position. To put the flame out, turn the knob to the symbol “ ” DESCRIPTION (mm) (mm) Burner Minimum Pan Diameter Maximum Pan Diameter...
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Corrective action Uneven or yellow flame rather Switch off and check the following points. than blue (1) Are the burners fitted correctly? (2) Are the holes in the burner clear? (3) Check that no dust has fallen into the flame turning it yellow. Burner failing to ignite Check that the power is turned on or that the fuse has not blown.
  • Page 27 GC4HN Caro cliente, Muito obrigado por ter escolhido comprar um produto da marca TAURUS. Graças à sua tecnologia, conceção e funcionamento e ao facto de exceder as mais rigorosas normas de qualidade, pode garantir uma utilização totalmente satisfatória e uma longa vida útil do produto.
  • Page 28: Instruções De Instalação

    • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças. • Ligue a ficha à rede de alimentação durante o trabalho e certifique-se de que a desconexão pode ser efectuada tendo a ficha acessível.
  • Page 29 • O comprimento da mangueira não deve exceder 1,5 m. • A instalação e a manutenção deste aparelho devem ser efectuadas por uma pessoa competente. • Este aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação em vigor e só deve ser utilizado num local bem ventilado. •...
  • Page 30: Dados Técnicos

    para o ar exterior (externo), ao mesmo tempo que proporciona mudanças de ar ambiente com ventilação adicional. • Consulte um profissional antes de instalar a ventilação adicional. • Quando utilizar o fogão a gás durante um longo período de tempo, deve melhorar a ventilação, abrindo uma janela ou aumentando a velocidade do exaustor.
  • Page 31 REQUISITOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PREVISÃO DE VENTILAÇÃO OPÇÕES DE INSTALAÇÃO Para instalar uma placa de fogão a gás por cima de uma gaveta ou de um móvel normalizado, é necessário tomar as precauções necessárias para evitar o contacto com a peça fundida da placa, que fica muito quente durante o funcionamento.
  • Page 32 Deve ter um espaço de pelo menos 80 mm entre a parte inferior do aparelho e qualquer superfície que se encontre por baixo dele. (F) Espaço de 200 mm de superfície horizontal de cada lado da placa de fogão (E) PARA MODELOS COM 60 CM DE LARGURA Um recorte de 560 mm * 480 mm na superfície de trabalho para a instalação da placa de fogão (A, B) PARA MODELOS DE 30 CM DE LARGURA...
  • Page 33 REGULAÇÃO DO GÁS Para regular o débito de gás, utilize o parafuso plano situado à esquerda dos comandos de cada queimador (por baixo dos botões). Rode-o para a direita para reduzir o caudal e para a esquerda para o aumentar. Esta operação só deve ser efectuada por profi ssionais qualifi cados e nunca pelo utilizador.
  • Page 34: Instruções De Funcionamento

    Instalado de origem, existe um bocal de GPL ou de GN, conforme indicado na tabela seguinte. Injetor de GPL Injetor NG Instalado Categoria de gás Diâmetro (mm) Dia (mm) originalmente Queimador wok de anel triplo 0.91 1.22 GC2HB Queimador semi-rápido 0.67 0.94 Queimador wok de anel triplo 0.91 1.22 GI2EB Queimador semi-rápido 0.67 0.94 Queimador wok de anel triplo 0.91...
  • Page 35 Em caso de falha de energia ou de falha da ignição, pode utilizar um fósforo ou um dispositivo de iluminação. Deve ter cuidado ao utilizar este método. O dispositivo de ignição não deve ser acionado durante mais de 15s. Se, após 15s, o queimador não acender, pare de acionar o dispositivo, rode o botão para o símbolo “●”...
  • Page 36: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Antes de proceder a qualquer manutenção ou limpeza, deve DESCONECTAR o fogão a gás da alimentação eléctrica. É melhor limpar o fogão a gás enquanto ainda está quente, pois os derrames podem ser removidos mais facilmente do que se o deixar arrefecer.
  • Page 37 O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha aplicável para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado corretamente, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que poderiam ser causadas por um manuseamento inadequado dos resíduos deste produto.
  • Page 38 GC4HN Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque TAURUS. Grâce à sa technologie, sa conception et son fonctionnement et au fait qu’il dépasse les normes de qualité les plus strictes, une utilisation pleinement satisfaisante et une longue durée de vie du produit peuvent être assurées.
  • Page 39: Instructions D'installation

    • Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. • Branchez la fiche sur le réseau d’alimentation lors de l’utilisation et veillez à ce que la fiche soit accessible pour pouvoir la débrancher.
  • Page 40 • La longueur du tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m. • Cet appareil doit être installé et entretenu par une personne compétente. • Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur et n’être utilisé que dans un espace bien ventilé. •...
  • Page 41: Données Techniques

    les produits de combustion vers l’air extérieur (externe) tout en assurant le renouvellement de l’air de la pièce avec une ventilation supplémentaire. • Consulter un professionnel avant d’installer la ventilation supplémentaire. • En cas d’utilisation prolongée de la gazinière, il convient d’améliorer la ventilation en ouvrant une fenêtre ou en augmentant la vitesse de l’extracteur.
  • Page 42 EXIGENCES IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DISPOSITIONS RELATIVES À LA VENTILATION OPTIONS D’INSTALLATION Lors de l’installation d’une table de cuisson au gaz au-dessus d’un tiroir ou d’un meuble standard, des précautions appropriées doivent être prises pour éviter tout contact avec la fonte de la table de cuisson, qui devient très chaude en cours de fonctionnement.
  • Page 43 Espace de 200 mm de surface horizontale de part et d’autre de la table de cuisson. (E) POUR LES MODÈLES DE 60 CM DE LARGE Une découpe de 560 mm * 480 mm dans le plan de travail pour l’installation de la table de cuisson (A, B) POUR LES MODÈLES DE 30 CM DE LARGE Une découpe de 264 mm * 475 mm dans le plan de travail pour l’installation de la table de cuisson (A, B) MESURES MINIMALES À...
  • Page 44 RÉGLAGE DU GAZ Pour régler le débit de gaz, utilisez la vis plate située à gauche des commandes de chaque brûleur (sous les boutons). Tournez-la vers la droite pour réduire le débit et vers la gauche pour l’augmenter. Cette opération ne doit être effectuée que par des professionnels qualifi és et jamais par l’utilisateur.
  • Page 45: Instructions D'utilisation

    La buse GPL ou GN est installée à l’origine, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Injecteur GPL Injecteur NG Installé à Catégorie de gaz Dia(mm) Dia(mm) l’origine Brûleur wok à triple anneau 0.91 1.22 GC2HB Brûleur semi-rapide 0.67 0.94 Brûleur wok à triple anneau 0.91 1.22 GI2EB Brûleur semi-rapide 0.67 0.94 Brûleur wok à...
  • Page 46 En cas de panne de courant ou de défaillance de l’allumage, il est possible d’utiliser une allumette ou un dispositif d’allumage. Cette méthode doit être utilisée avec précaution. Le dispositif d’allumage ne doit pas être actionné pendant plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s’est pas allumé au bout de 15 secondes, arrêtez d’utiliser le dispositif, tournez le bouton sur le symbole “●”, ouvrez les portes ou les fenêtres et attendez au moins 1 minute avant d’essayer d’allumer à...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, vous devez déconnecter le réchaud à gaz de l’alimentation électrique. Il est préférable de nettoyer la gazinière lorsqu’elle est encore chaude, car les éclaboussures s’enlèvent plus facilement que si on la laisse refroidir. Veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes pour éviter les brûlures. LES BRÛLEURS Les chapeaux et les couronnes des brûleurs peuvent être retirés pour être nettoyés.
  • Page 48 qui pourraient autrement être causées par un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ce produit est conforme au RÈGLEMENT (UE) 2016/426 sur les appareils à...
  • Page 49 GC4HN Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че сте избрали да закупите продукт с марката TAURUS. Благодарение на технологията, дизайна и начина на работа, както и на факта, че надхвърля най-строгите стандарти за качество, може да се гарантира напълно задоволителна употреба и дълъг живот на продукта.
  • Page 50: Инструкции За Инсталиране

    • Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда. • Почистването и потребителската поддръжка не трябва да се извършват от деца. • Когато работите, включете щепсела към електрическата мрежа и се уверете, че изключването може да се осъществи, като щепселът е достъпен.
  • Page 51 националните стандарти и разпоредби. Маркучът трябва да бъде подменен преди изтичането на срока му на годност. • Дължината на маркуча не трябва да надвишава 1,5 m. • Този уред трябва да се монтира и обслужва от компетентно лице. • Този уред трябва да се монтира в съответствие с действащите разпоредби и...
  • Page 52: Технически Данни

    вентилация, когато има такава, допълнителна вентилация за безопасно отвеждане на продуктите на горене към външния въздух, като същевременно се осигурява и смяна на въздуха в помещението с допълнителна вентилация. • Консултирайте се с професионалист, преди да монтирате допълнителната вентилация. • При продължително използване на газовата печка трябва да се подобри вентилацията, като...
  • Page 53 ВАЖНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОСИГУРЯВАНЕ НА ВЕНТИЛАЦИЯ ОПЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Когато монтирате газов котлон над чекмедже или стандартен корпус, трябва да вземете подходящи предпазни мерки, за да предотвратите контакт с отливката на котлона, която става много гореща по време на работа. Препоръчителният...
  • Page 54 ЗА МОДЕЛИ С ШИРОЧИНА 60 СМ Изрез от 560 mm * 480 mm в работната повърхност за монтиране на плота (A, B) ЗА МОДЕЛИ С ШИРОЧИНА 30 СМ Изрез в работната повърхност с размери 264 mm * 475 mm за монтиране на плота (A, B) МИНИМАЛНИ...
  • Page 55 - Поставете отново копчето за управление. Уверете се, че пламъкът не е угаснал, като бързо превключите от максимален към минимален дебит. Ако това се случи, отстранете копчето за управление и направете допълнителни настройки на газовия поток, като го тествате отново след извършване на настройката. 4.
  • Page 56: Инструкции За Работа

    Първоначално втечнен нефтен газ инжектора NG Категория газ инсталиран Диаметър (мм) (mm) Горелка за уок с три пръстена 0.91 да 1.22 GC2HB Полубърза горелка 0.67 да 0.94 Горелка за уок с три пръстена 0.91 да 1.22 GI2EB Полубърза горелка 0.67 да...
  • Page 57 Устройството за запалване не трябва да се задейства за повече от 15 секунди. Ако след 15 сек. горелката не се е запалила, спрете работата на устройството, завъртете копчето на символа «●» и отворете вратите или прозорците и изчакайте поне 1 мин., преди да опитате да запалите горелката отново. В...
  • Page 58: Поддръжка И Почистване

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Преди да се извърши каквато и да е поддръжка или почистване, трябва да ИЗКЛЮЧИТЕ газовата печка от електрическата мрежа. Най-добре е да почиствате газовата печка, докато е още топла, тъй като разливът може да се отстрани по-лесно, отколкото...
  • Page 59 Символът върху продукта или върху опаковката му показва, че този продукт не може да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като гарантирате, че този продукт се изхвърля...
  • Page 60 GC4HN Benvolgut client, Moltes gràcies per triar comprar un producte de la marca TAURUS. Gràcies a la seva tecnologia, disseny i funcionament i al fet que supera les normes de qualitat més estrictes, es pot garantir un ús plenament satisfactori i una vida útil llarga del producte.
  • Page 61 • La neteja i el manteniment que l’usuari ha de fer no ha de ser realitzat per nens. • Connecteu l’endoll a la xarxa de subministrament quan esteu treballant i assegureu-vos que la desconnexió es pot fer tenint l’endoll accessible. •...
  • Page 62 • Aquest aparell s’haurà d’instal·lar d’acord amb la normativa vigent i només s’utilitzarà en un espai ben ventilat. • Assegureu-vos que el subministrament de gas i/o elèctric s’ajusta al tipus indicat a l’etiqueta de característiques. • Traieu tot el material d’embalatge abans d’utilitzar la cuina de gas. •...
  • Page 63 • No utilitzeu la cuina de gas si esteu en contacte amb l’aigua. No utilitzeu la cuina de gas amb les mans mullades. • Assegureu-vos que els comandaments de control estiguin en posició tancada quan no s’utilitzin. • Quan utilitzeu altres aparells elèctrics, assegureu-vos que el cable no entra en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell de cocció.
  • Page 64 REQUISITS DE SEGURETAT IMPORTANTS PREVISIÓ DE VENTILACIÓ OPCIONS D’INSTAL·LACIÓ Quan munteu un taulell de gas sobre un calaix o un moble d’allotjament estàndard, heu de prendre les precaucions adequades per evitar el contacte amb la peça fosa del taulell, que s’escalfa molt durant el funcionament. El mètode recomanat per superar aquest problema és fixar un plafó...
  • Page 65 PER MODELS DE 30 CM D’AMPLE Una retallada de 264 mm * 475 mm a la superfície de treball per a la instal·lació de la placa de cocció (A, B) MESURES MÍNIMES QUE S’HAN DE RESPECTAR PER A LA INSTAL·LACIÓ (VEGEU LA FIGURA 2) INSTAL·LACIÓ...
  • Page 66 Instal·lada originalment hi ha un fi ltre de GLP o GN com es mostra a la taula següent, Injector de GLP NG injector Originalment Categoria de gas Diàmetre(mm) Dia(mm) instal·lat Cremador wok de triple anell 0.91 sí 1.22 GC2HB Cremador semiràpid 0.67 sí 0.94 Cremador wok de triple anell 0.91 sí 1.22 GI2EB Cremador semiràpid 0.67 sí...
  • Page 67 Cremador wok de triple anell 0.91 sí 1.22 GI3HB Cremador semiràpid 0.67 sí 0.94 Cremador auxiliar 0.51 sí 0.71 Cremador wok de triple anell 0.91 1.22 sí GC3HN Cremador semiràpid 0.67 0.94 sí Cremador auxiliar 0.51 0.71 sí Cremador wok de triple anell 0.91 sí...
  • Page 68 Si no aconsegueix encendre la flama fins i tot després de diversos intents, comproveu que el “tap” i la “corona” (vegeu la figura 4) estan en la posició correcta. Per apagar la flama, gireu el comandament fins al símbol “●”. DESCRIPCIÓ...
  • Page 69 SOLUCIÓ DE PROBLEMES Problema Acció correctiva Truca desigual o groga en lloc Apagueu i comproveu els punts següents. de blau (1) Els cremadors estan ben col·locats?(2) Els orificis del cremador estan aclarits? El cremador no s’encén Comproveu que l’alimentació estigui connectada o que el fusible no s’ha fos. Assegureu-vos que l’encenedor no està...
  • Page 70 наръчника). - You can also request related information by contacting us. осъвременявания - Наръчника с указания и неговите можете да свалите на следния http://taurus-home.com/ - You can download this instruction manual and its updates at http://taurus-home.com/ CATALÀ PORTUGUÊS GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA...
  • Page 71 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 945 551 242 atencioncliente@taurus.es France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand 03 86 83 90 90 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 / 302682404...
  • Page 72 31/07/2024 - Page Size A5...

This manual is also suitable for:

Gi2ebGi3hbGc3hnGi4eb (ver ii)Gc4hn

Table of Contents