Page 1
GI4EB Català Placa de gas Gas hob Plaque à gaz Placa de gás Placa de gas Газова плоча...
Page 3
GI4EB Estimado cliente, Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán una total satisfacción de uso y una larga duración del producto.
Page 4
No permita que los niños jueguen cerca ni con el aparato. El aparato se calienta cuando está en uso. Mantenga a los niños alejados hasta que se haya enfriado. Los niños también pueden lesionarse al tocar las sartenes u ollas de la cocina. ...
Page 5
Antes de la instalación, compruebe que las condiciones de suministro local (tipo de gas y su presión) son compatibles con los requisitos del aparato. Este aparato no está conectado a aparatos de evacuación de productos en combustión. Debe instalarse y conectarse de acuerdo con la normativa vigente de instalación. Preste especial atención a los requisitos de ventilación.
Page 6
El lugar en el que se vaya a instalar el aparato debe estar compuesto por materiales no inflamables y resistentes al calor. No lo instale encima de frigoríficos, lavadoras, lavavajillas y similares. La placa solo se puede instalar sobre un horno ventilado. ...
Page 7
INSTALACIÓN: Retire las parrillas, la tapa del quemador y el difusor, gire el aparato y colóquelo sobre una alfombra acolchada. Asegúrese de que los dispositivos de encendido y los de seguridad de llama no se dañen en esta operación.
Page 8
G30 29 mbar 0,87 0,66 0,50 CONEXIÓN ELÉCTRICA: Este aparato debe estar conectado a tierra. Este aparato ha sido diseñado para conectarse a una corriente eléctrica de 220-240 V, 50- 60 Hz. El cable principal está coloreado de acuerdo con el siguiente código: Verde /amarillo →...
Page 9
3. El ajuste correcto se logra cuando la llama tiene una longitud 3-4 mm, aproximadamente. - Para el gas butano / propano, apriete fuertemente el tornillo. Coloque nuevamente el mando en la llave. Verifique que la llama no se apaga al girar rápidamente el mando del máximo al mínimo En caso afirmativo retire el mando y ajuste nuevamente el flujo de gas;...
Page 10
MODO DE EMPLEO Los siguientes símbolos figuran en el panel de control junto a cada mando de accionamiento. Círculo negro: gas apagado Llama larga: intensidad de llama máxima Llama pequeña: intensidad de llama mínima Para la intensidad mínima gire el mando de accionamiento en el sentido de las agujas del reloj hasta su tope.
Page 11
Después de su uso no toque la tapa del quemador ni la parrilla durante cierto tiempo. Tan pronto como un líquido comience a hervir, baje la llama para que apenas se mantenga hirviendo. El diámetro del fondo del recipiente debe corresponder al del quemador. ...
Page 12
provocar daños graves al aparato. Manipule los No use peso excesivo y no recipientes de golpee el quemador con cocina con cuidado objetos pesados. cuando estén sobre el quemador. LIMPIEZA Espere a que el aparato se enfríe antes de realizar cualquier operación de limpieza. ...
Page 13
Antes de volver a colocar los quemadores, compruebe que el inyector no está bloqueado. Vuelva a montar los quemadores auxiliares, semi-rápidos, rápidos y de triple corona de la siguiente manera: Coloque el difusor (4) el quemador (5) de modo que el dispositivo de encendido y el de seguridad de llama queden correctamente situados en sus respectivos agujeros en el difusor.
Page 14
RESOLUCIÓN DEL PROBLEMA: Algunos problemas menores se pueden resolver de la siguiente manera: Problema Posible causa Solución Sin chispa. Verifique el suministro de electricidad. La tapa del quemador está mal No se enciende. Cóloquela correctamente. montada. El paso de gas está cerrado. Abra el paso de gas.
Page 15
La siguiente información hace referencia al etiquetado energético y al diseño ecológico: Ficha del producto Modelo: GI4EB Tipo de placa: Número de zonas de cocción: Eficiencia energética por Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador quemador de gas Semi- Semi- Semi- Semi- Rápido...
Page 16
GI4EB Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a Taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Page 17
Children can also injure themselves by pulling pans or pots off the appliance. Only use appliance to prepare food. Do not use this appliance if it comes in contact with water. Do not operate the appliance with wet hands. ...
Page 18
This product is not connected to a combustion products evacuation device. It should be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention should be given to the relevant requirements regarding ventilation. Before installing, turn OFF the gas and electricity supply to the appliance. ...
Page 19
Place. used to fix the appliance must be made of non-flammable and heat resistant materials. The appliance cannot be installed above fridges, washing machines, dishwashers and similar. The hob may only be fitted above a ventilated oven. ...
Page 20
INSTALLING PROCESS: Remove the pan supports, the burner lid and flame spreader and carefully turn the appliance upside down and place it on a cushioned mat. Take care that the ignition devices and flame supervision devices are not damaged in this operation.
Page 21
ELECTRICAL CONNECTION: This appliance must be earthed. This appliance is design ed to be connected to a 220-240 V, 50-60 Hz electricity supply. The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green/yellow →...
Page 22
Make sure that the flame does not go out by quickly turning from maximum flow to minimum flow. If it does then remove the control knob and make further adjustments to the gas flow, testing it again once the adjustment has been made.
Page 23
INSTRUCTIONS FOR USE The following symbols will appear ion the control panel, next to each control handle: Black circle: gas OFF. Large flame: maximum setting. Small flame: minimum setting. The minimum setting is at the end of the anti-clockwise rotation of the control handle. ...
Page 24
BURNERS PANS Triple-Crown 200 mm 240 mm Rapid 200 mm 240 mm Semi-Rapid 160 mm 180 mm Auxiliary 120 mm 160 mm Do not use small diameter Always use cookware that cookware on large burners. is suitable for each burner, The flame should never to avoid wasting gas and come up the sides of the...
Page 25
CLEANING Cleaning operations must inly be carried out when the appliance is completely cool. The appliance should be disconnected from your mains supply before commencing any cleaning process. Clean the appliance regularly, preferably after each use. Abrasive cleaners or sharp objects will damage the appliance surface;...
Page 26
Re-assemble the auxiliary, Semi-Rapid, Rapid and Triple-Crown burners as follows: Place the flame spreader (4) on to the burner cup (5) so that the ignition device and the flame supervision device extend through their respective holes in the flame spreader. The flame spreader must click into place correctly.
Page 27
If problem is not solved, please contact customer care center. The following information is regarding to energy labelling and ecodesign: Product fiche Model: GI4EB Type of hob: Number of cooking zones and/or areas: Energy efficiency per gas...
Page 28
GI4EB Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Taurus. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront de tirer une totale satisfaction ainsi qu’une grande durée de vie du produit.
Page 29
Ne pas laisser les enfants jouer à proximité ou avec l'appareil. L'appareil chauffe lorsqu'il fonctionne. Éloigner les enfants jusqu'à ce qu'il ait refroidi. Les enfants peuvent également se blesser en touchant les casseroles ou les poêles dans la cuisine.
Page 30
AVERTISSEMENTS : Ne pas modifier l'appareil. Avant de procéder à l'installation, vérifier que les conditions locales d'alimentation (type de gaz et sa pression) sont compatibles avec les exigences de l'appareil. Cet appareil n'est pas connecté aux appareils d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé...
Page 31
L'endroit où l'appareil doit être installé doit être composé de matériaux ininflammables et résistants à la chaleur. Ne pas installer l’appareil sur des réfrigérateurs, des machines à laver, des lave-vaisselle et similaires. La plaque ne peut être installée que sur un four ventilé. ...
Page 32
INSTALLATION Retirer les grilles, le couvercle du brûleur et le diffuseur, tourner l'appareil et le placer sur un tapis rembourré. S’assurer que les dispositifs d'allumage et de sécurité contre les flammes ne sont pas endommagés lors de cette opération. ...
Page 33
CONNEXION ÉLECTRIQUE : Cet appareil doit être raccordé à la terre. Cet appareil a été conçu pour une connexion à un courant électrique de 220-240 V, 50-60 Le câble principal suit le code couleurs suivant : Vert/jaune → Terre Bleu →...
Page 34
Vérifier que la flamme ne s'éteint pas en tournant rapidement le bouton du maximum au minimum. Le cas échéant, retirer le bouton et régler à nouveau le débit de gaz, et réessayer. 4. Répéter ce processus sur chacune des commandes de gaz. Bouton d’actionnement Commande Vis de réglage...
Page 35
MODE D'EMPLOI Les symboles suivants apparaissent sur le panneau de commande à côté de chaque commande d'actionnement. Cercle noir : gaz coupé. Flamme longue : intensité maximum de la flamme. Petite flamme : intensité de flamme minimum. Pour une intensité minimum, tourner le bouton d'actionnement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 36
BRÛLEURS RÉCIPIENTS Triple couronne 200 mm 240 mm Rapide 200 mm 240 mm Semi-rapide 160 mm 180 mm Auxiliaire 120 mm 160 mm Ne pas utiliser de Utiliser des récipients récipients de petit appropriés pour diamètre sur de grands chaque brûleur, afin brûleurs.
Page 37
endommager gravement l'appareil. Manipuler les Ne pas appliquer de récipients de cuisine poids excessif et ne pas avec précaution heurter le brûleur avec lorsqu'ils sont sur le des objets lourds. brûleur. NETTOYAGE Attendre que l'appareil refroidisse avant d'effectuer toute opération de nettoyage. ...
Page 38
Nettoyer soigneusement le dispositif d'allumage et de protection contre les flammes avec un chiffon bien essoré et le sécher. Avant de remplacer les brûleurs, vérifier que l'injecteur ne soit pas bloqué. Remonter les brûleurs auxiliaires, semi-rapides, rapides et triples comme suit : ...
Page 39
RÉSOLUTION DE PROBLÈME : Certains problèmes mineurs peuvent être résolus comme suit : Problème Cause probable Solution Pas d'étincelle. Vérifier l'alimentation électrique. Le couvercle du brûleur est mal Ne s'allume pas. Le placer correctement. monté. Le passage de gaz est fermé.. Ouvrir le passage de gaz.
Page 40
Les informations suivantes concernent l'étiquetage énergétique et la conception écologique : Fiche produit Modèle : GI4EB Type de plaque : Nombre de zones de cuisson : Efficacité énergétique par Brûleur Semi- Semi- Brûleur Semi- Semi- brûleur à gaz (EE rapide...
Page 41
Português GI4EB Prezado cliente, Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca Taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação e uma longa duração do produto. CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ...
Page 42
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho ou nas suas imediações. O aparelho aquece bastante quando está a ser utilizado. Mantenha as crianças afastadas até que arrefeça. As crianças podem sofrer danos pessoais se tocarem nas panelas ou frigideiras da cozinha. ...
Page 43
ADVERTÊNCIAS: Nunca faça alterações ao aparelho. Antes de instalar o aparelho, verifique se as condições de fornecimento local (tipo de gás e sua pressão) são compatíveis com os requisitos do aparelho. Este aparelho não está conectado a aparelhos de exaustão de produtos em combustão. Deve ser instalado e ligado se acordo com as normas de instalação em vigor.
Page 44
A utilização intensiva e prolongada pode requerer ventilação adiciona,l como, por exemplo, abrir uma janela ou aumentar a ventilação mecânica na cozinha. Coloque a aparelho num local estável e verifique se está devidamente fixo. O local onde se vai instalar o aparelho deve ser composto por materiais não inflamáveis e resistentes ao calor.
Page 45
INSTALAÇÃO: Retire as grelhas, as tampas dos bicos de gás e o difusor, rode o aparelho e coloque-o sobre um tapete ou uma manta acolchoada. Certifique-se de que os dispositivos de ignição e os de segurança da chama não sofram qualquer dano durante esta operação.
Page 46
LIGAÇÃO ELÉTRICA: Este aparelho deve estar ligado à terra. Este aparelho foi projetado para ser ligado a uma corrente elétrica de 220-240 V, 50-60 Hz. O cabo principal está colorido de acordo com o seguinte código: Verde/amarelo → Terra Azul→...
Page 47
4. Repita este processo para cada uma das válvulas de gás. Botão de acionamento Válvula Parafuso de ajuste Anilha de selagem Não desmonte a válvula: Em caso de mau funcionamento, substitua a válvula por inteiro. DESCRIÇÃO ƩQn Placa Dimensões Dispositivo Ligação Fornecimento...
Page 48
Para a intensidade mínima, rode o botão de acionamento no sentido dos ponteiros do relógio até que pare. As diferentes intensidades de chama encontram-se entre a posição máxima e mínima. O símbolo situado junto ao botão de acionamento aceso indica que o bico está em funcionamento.
Page 49
NÃO Não utilize recipientes Utilize recipientes de pequeno diâmetro adequados para cada nos bicos grandes. bico para evitar O lume não deve tocar manchar os nas partes laterais do recipientes e poupar recipiente. gás. Não cozinhe sem tampa ou com esta mal Tape o recipiente.
Page 50
LIMPEZA Deixe o aparelho arrefecer antes de levar a cabo qualquer operação de limpeza. Desligue o aparelho da rede elétrica antes de iniciar qualquer operação de limpeza. Limpe o aparelho regularmente, de preferência após cada utilização. No utilize agentes de limpeza abrasivos nem objetos pontiagudos que possam danificar a superfície;...
Page 51
Volte a colocar os bicos auxiliares, semirrápidos, rápidos e de coroa tripla da seguinte forma: Coloque o difusor (4) e queimador do bico de gás (5) de modo que o dispositivo de ignição e o de segurança do lume fiquem corretamente colocados nos respetivos orifícios do difusor. O difusor deve ficar corretamente encaixado.
Page 52
O bico de gás está mal colocado. Coloque-o corretamente. O botão do gás está fechado. Abra o botão do gás. O botão do gás não está Abra o botão do gás. completamente aberto. O bico de gás está mal colocado. Coloque-o corretamente.
Page 53
A seguinte informação diz respeito à etiqueta de eficiência energética e ao design ecológico: Ficha técnica do produto Modelo: GI4EB Tipo de placa: Gás Número de zonas de aquecimento: Eficiência energética por queimador de gás Bico de Semirrápido Semirrápido Bico de Semirrápido...
Page 54
GI4EB Estimat client, Li agraïm que s'hagi decidit per la compra d'un producte de la marca Taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat juntament amb el fet de superar les més estrictes normes de qualitat li comportaran una total satisfacció d'ús i una llarga durada del producte.
Page 55
No utilitzi l'aparell si entra en contacte amb aigua. No manipuli l'aparell amb les mans mullades. La superfície d'escalfament i cocció de l'aparell s'escalfa quan està en ús, prengui les degudes precaucions. No usi roba folgada, draps de cuina o similar, ja que podrien tocar-hi les flames i calar-s’hi foc.
Page 56
Comprovi que la canonada o el connector de gas no estan doblegats ni bloquejats per altres aparells. Comprovi les dimensions de l'aparell i del forat a tallar en la unitat de cuina. Els panells situats sobre els fogons o directament en contacte amb l'aparell, han de ser material no inflamable.
Page 57
Verifiqui que l'aparell està connectat a terra. COM COL·LOCAR L’APARELL La unitat de cuina o taulell en el qual s’hagi d’integrar l'aparell haurà de tenir les següents distàncies mínimes: 60 mm entre les vores de la placa i la paret posterior o lateral. ...
Page 58
INSTAL·LACIÓ: Retiri les graelles, la tapa del cremador i el difusor, giri l’aparell i col·loqui’l sobre una superficie encoixinada. Asseguri’s que els dispositus d’encesa i els de seguretat de flama no es danyen en aquesta operació. Apliqui l’esponja subministrada al voltant del contorn de l’aparell.
Page 59
CONEXIÓ ELÈCTRICA: Aquest aparell ha d'estar connectat a terra. Aquest aparell ha estat dissenyat per a connectar-se a un corrent elèctric de 220-240 V, 50- 60 Hz. El cable principal està acolorit d'acord amb el següent codi: Verd /groc →...
Page 60
AJUST DEL GAS: Ajust del nivell mínim de la flama Giri el comandament fins al mínim. Retiri el comandament i amb un tornavís ajusti el petit cargol situat al centre de l'eix de la clau L'ajust correcte s'aconsegueix quan la flama té una longitud 3-4 mm, aproximadament.
Page 61
Accessoris Suport (4) Esponja (4) Cargol (4) Injector (4) Colze de gas (1) Manual d’instruccions (1) Si el seu model d'aparell no disposa dels accessoris descrits anteriorment, pot adquirir-los per separat en el Servei d'Assistència Tècnica. INSTRUCCIONS D’ÚS Els següents símbols figuren en el panell de control al costat de cada comandament d'accionament.
Page 62
Per a apagar el cremador, giri’l completament en sentit horari fins a la posició d'apagat de gas. En cas d'avaria a la xarxa elèctrica, els cremadors poden encendre's amb un llumí. DISPOSITIU DE SEGURETAT I ESTALVI D’ENERGIA No es recomana l’ús de paelles, rostidores o pedres per a rostir simultàniament en diversos cremadors, ja que l'acumulació...
Page 63
No coloqui recipients de cuina directament sobre el cremador. Col·loqui els recipients sobre No col·loqui res, per exemple, la graella. protector de flames o material d’amiant, entre el recipient i la graella ja que pot provocar danys greus a l’aparell. Manipuli els recipients de No utilitzi pes excessiu i no...
Page 64
CREMADORS Retiri les tapes dels cremadors i els difusors estirant-los cap amunt. Posi'ls en remull en aigua calenta amb una mica de detergent o detergent líquid. Després de la seva neteja assequi'ls acuradament. Verifiqui que els orificis de la flama estiguin nets i completament secs.
Page 65
PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA I/O EN CAS DE QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NORMATIVA AL SEU PAIS D’ORIGEN: ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE: Els materials que constitueixen l'envàs d'aquest aparell, estan emparats per un sistema de recollida, classificació...
Page 66
Si el problema no es resol, posi’s en contacte amb el centre d’atenció al client. La següent informació fa referència a l’etiquetat energètic i al diseny ecològic: Fitxa del producte Model: GI4EB Tipus de placa: Nombre de zones de cocció: Eficiència energètica per Cremador Semi-ràpid...
Page 67
Български GI4EB Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с маркатa Taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят дълговременно и пълно удовлетворение. СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ...
Page 68
Не допускайте деца да си играят в близост до уреда или със самия него. При работа уредът се загрява. Дръжте го далеч от деца, докато не се охлади. Също така, децата могат да се наранят при пипане на тиганите и тенджерите в кухнята.
Page 69
При използване на стъклени съдове, уверете се, че са необходимите за готвене. Ако повърхността на стъклото е напукана, загасете уреда, за да избегнете токов удар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не правете изменения по уреда. Преди монтажа се уверете, че условията на местна доставка (т.е. вид газ и налягането...
Page 70
Условията за настройване за този уред могат да бъдат открити на етикета. Използването на газовия уред е източник на топлина и влага на мястото, където е монтиран. Уверете се, че кухнята е добре проветрена: дръжте вентилационните тръби отворени или монтирайте система за механична вентилация (екстракторна камбана). ...
Page 71
МОНТАЖ: Отстранете скарите, капака на горелката и дифузора, завъртете уреда и го поставете върху омекотяваща подложка. Внимавайте при това действие да не повредите устройствата за включване и безопасност на пламъка. Поставете доставената гъба около ръба на уреда. Гъбата е 3 mm дебела и 10 mm широка. ...
Page 72
Уредът е програмиран единствено да бъде свързан към електронапрежение от 220- 240 V, 50-60 Hz. Главният кабел е оцветен в съответствие със следния код: Зелен/жълт → заземяване Синl→ Нула Кафяв → Фаза Зеленият и жълтият кабел следва да се свърже към терминала, означен с буквата„ Е“ или...
Page 73
Уверете се, че при бързо завъртане на ключа от минимална до максимална стойност пламъкът не изгасва. Ако изгасва, извадете контролера и отново настройте газопотока. Проверете отново. 4. Повторете същия процес с всички газови ключове. Контролер за задействане Ключ Винт за настройка Уплътнителен...
Page 74
НАЧИН НА УПОТРЕБА Следните символи са налице в контролното табло, до всяко устройство за задействане. Черен кръг: изключена газ. Дълъг пламък: максимална сила на пламъка. Малък пламък: минимална сила на пламъка. За минимална сила завъртете докрай ключа за задействане в посока...
Page 75
След като течността започне да кипи, намалете огъня, така че да ври едва-едва. Диаметърът на дъното на съда следва да отговаря на горелката. Не поставяйте съдове на ръба на горелката. ГОРЕЛКИ СЪДОВЕ мин. Макс. Троен венец 200 mm 240 mm Бързо...
Page 76
Не поставяйте нищо - например, щит на пламъка или азбестов материал - между съда и решетката, тъй като това може да нанесе тежки повреди на уреда. Боравете Не използвайте внимателно с прекалено голямо кухненските съдове, тегло и не удряйте когато същите се горелката...
Page 77
С времето частите от неръждаема стомана на уреда може да се обезцветят. Това е естествено и се дължи на високите температури. Почиствайте частите всеки пък, когато използвате уреда с подходящия почистващ продукт за неръждаема стомана. ГАЗОВИ КОТЛОНИ Отстранете капаците на газовите котлони и на дифузорите, като ги издърпвате нагоре.
Page 78
- Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно...
Page 79
от външен телефон. Ако проблемът не се разреши, свържете се с Центъра за помощ на клиента. Информацията по-долу се отнася за енергийно етикетиране и екологичния дизайн: Талон на уреда Модел: GI4EB Вид плоча: Газова Брой зони за готвене Енергий ефикасност на...
Page 80
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Page 81
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Page 82
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 83
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Need help?
Do you have a question about the GI4EB and is the answer not in the manual?
Questions and answers