Page 1
I302MT I6031MT I603FMT I604MT ES. Manual de instrucciones EN. Manual Instructions Manual de instruções FR. Manuel d’utilisation Ръководство за употреба CA. Manual d’instruccions...
Español (Traducido de instrucciones originales) PLACA DE INDUCCIÓN EMPOTRADA I302MT I6031MT I603FMT I604MT LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE APARATO. ES ACONSEJABLE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS. Modelo Zona de cocción Potencia(W) Tamaño del producto(mm)
Page 5
• Este aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • Este aparato es sólo para uso doméstico, no para uso profesional o industrial. • No utilice un limpiador de vapor para limpiar el aparato. •...
Page 6
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en él. • La conexión a un buen sistema de cableado de tierra es esencial y obligatoria. • Las alteraciones en el sistema de cableado doméstico sólo deben ser realizadas por un electricista cualificado. •...
Como se muestra a continuación: Modelo L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) I302MT 50min I6031MT 50min I603FMT 50min I604MT 50min • En cualquier circunstancia, asegúrese de que la placa de inducción está bien ventilada y de que la entrada y la salida de aire no están bloqueadas.
Page 8
A(mm) B(mm) C(mm) 50 min 30 min Toma de aire Salida de aire 10 mm AJUSTE LA POSICIÓN DEL SOPORTE Y COLOQUE LA PLACA DE COCCIÓN. 1. Coloque con cuidado el aparato sobre una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No realice ninguna fuerza física sobre el panel de control del aparato.
Page 9
• El interruptor de aislamiento será fácilmente accesible para el cliente con la cocina instalada • Consulte a las autoridades y ordenanzas locales de construcción en caso de duda sobre la instalación • Utilice acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como azulejos) para las superficies de las paredes que rodean la placa de cocción.
Page 10
• La conexión eléctrica de la placa de inducción debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente y estar protegida por un interruptor magnetotérmico o automático unipolar. La conexión se muestra a continuación: • Si el cable está dañado, para ser sustituido o reemplazado, la operación debe ser realizada por un Servicio Técnico Oficial.
Page 11
LA PLACA DE INDUCCIÓN RESUMEN DEL PRODUCTO MODELO I302MT Zona de inducción: 1500W Zona de inducción: 1800W Placa de vidrio Panel de control 1. Botones "-" o "+" para la zona de cocción 2. Botones "-" o "+" para el temporizador 3.
Page 12
MODELO I6031MT Zona de inducción: 1200W boost 1500W Zona de inducción: 2000W boost 2600W Zona de inducción: 3000W boost 3600W Placa de vidrio Panel de control 1. Botones "-" o "+" para la zona de cocción 2. Botones "-" o "+" para el temporizador 3.
Page 13
MODELO I603FMT Zona de inducción: 1200W boost 1500W Zona de inducción: 2000W boost 2600W Zona de inducción: 3000W boost 3600W Placa de vidrio Panel de control 1. Botones "-" o "+" para la zona de cocción 2. Botones "-" o "+" para el temporizador 3.
Page 14
MODELO I604MT Zona de inducción: 1500W boost 2000W Zona de inducción: 1200W boost 1600W Zona de inducción: 1500W boost 2000W Zona de inducción: 1200W boost 1600W Placa de vidrio Panel de control 1. Botones "-" o "+" para la zona de cocción 2.
Page 15
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO VENTAJAS DE LA COCINA DE INDUCCIÓN • Con la cocina de inducción, el calor se genera directamente en el recipiente, eliminando así la pérdida de calor entre los distintos elementos (recipiente, placas vitrocerámicas, etc.) las ventajas son las siguientes: •...
Page 16
PROTEJA LA SUPERFICIE ACRISTALADA • Levante siempre la batería de cocina de la placa de inducción, no la deslice, ya que podría rayar el cristal. UTENSILIOS DE COCINA VACÍOS O CON UNA BASE MUY FINA • No coloque nunca una batería de cocina vacía sobre la placa de cocción y la encienda, ya que podría recalentarse y dañar la vitrocerámica o la propia placa.
SI EN LA PANTALLA PARPADEA LA INDICACIÓN Esto significa que... • No ha colocado una olla en la zona de cocción correcta; • La batería de cocina que está utilizando no es adecuada para la cocción por inducción; • La olla tiene una base demasiado pequeña o no está centrada correctamente en la zona de cocción. Por lo tanto...
ZONA FLEXI (MODELO I603FMT) • La zona de cocción flexible está situada en el lado izquierdo de la placa de inducción. • Esta zona puede utilizarse como zona única o como dos zonas diferentes, en función de las necesidades culinarias de cada momento.
• Si utiliza la placa de inducción sobre la encimera, NUNCA coloque paños de cocina, bayetas u otros objetos que puedan obstruir los orificios del ventilador, ya que impedirían una ventilación adecuada y provocarían un sobrecalentamiento de los circuitos. NOTA: Recuerde que el ventilador funcionará el tiempo suficiente para enfriar la cocina después de apagarla. Esto es normal y no indica un mal funcionamiento.
los sabores se desarrollan sin sobrecalentar los alimentos. También debe cocinar las salsas espesadas a base de huevo y harina por debajo del punto de ebullición. • Algunas tareas, incluida la cocción del arroz por el método de absorción, pueden requerir un ajuste más alto que más bajo para garantizar que los alimentos se cocinen correctamente en el tiempo recomendado.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS Problema Posibles causas Qué hacer La placa de cocción no puede Sin energía. Asegúrese de que la placa de cocción encenderse. está conectada a la red eléctrica y de que está encendida. Compruebe si hay un corte de electricidad en su casa o en la zona.
• La siguiente información se refiere al etiquetado energético y al diseño ecológico según el reglamento (UE) 66/2014: Ficha del producto Modelo: I302MT Tipo de placa: Placa de cocina doméstica eléctrica Número de zonas de cocción: Tecnología de calentamiento: Zonas de cocción por inducción...
Page 23
Ficha del producto Modelo: I6031MT Tipo de placa: Placa de cocina doméstica eléctrica Número de zonas de cocción: Tecnología de calentamiento: Zonas de cocción por inducción Diámetro de la superficie útil (Ø) (cm): Consumo de energía por zona de cocción (EC 178,8 185,2 183,8...
Page 24
PARA VERSIONES DE PRODUCTOS DE LA UE Y/O EN EL CASO DE QUE SE SOLICITE EN SU PAÍS: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO • Los materiales de los que se compone el embalaje de este aparato están incluidos en un sistema de recogida, clasificación y reciclaje.
English (Original instructions) BUILT-IN INDUCTION HOB I302MT I6031MT I603FMT I604MT PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL OR USE THIS APPLIANCE. IT IS ADVISABLE TO KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. Model Cooking zone...
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • This appliance is for household use only, not professional or industrial use. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Page 27
• Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. • Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician. • Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. •...
As shown below: Model L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) I302MT 50min I6031MT 50min I603FMT 50min I604MT 50min • Under any circumstances, make sure the induction hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked.
Page 29
A(mm) B(mm) C(mm) 50 min 30 min Air intake Air exit 10mm ADJUSTING THE BRACKET POSITION AND PLACE THE HOB. 1. Gently place the appliance on a stable and smooth surface (use the packaging). Do not carry out any physical force on the control panel of the appliance.
Page 30
BEFORE YOU INSTALL THE HOB, MAKE SURE THAT: • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. • The work surface is made of a heat-resistant material. • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooking fan. •...
Page 31
• The authorized installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it complies with national wiring rules. • The cable must not be bent or compressed. • The cable should be checked regularly and replaced only by authorized technicians. •...
Page 32
THE INDUCTION COOKER PRODUCT OVERVIEW MODEL I302MT Induction zone: 1500W Induction zone: 1800W Glass plate Control panel 1. “-” or “+” buttons for cooking zone 2. “-” or “+” buttons for timer 3. Lock button 4. ON/OFF button...
Page 33
MODEL I6031MT Induction zone: 1200W boost 1500W Induction zone: 2000W boost 2600W Induction zone: 3000W boost 3600W Glass plate Control panel 1. “-” or “+” buttons for cooking zone 2. “-” or “+” buttons for timer 3. Lock button 4. ON/OFF button 5.
Page 34
MODEL I603FMT Induction zone: 1200W boost 1500W Induction zone: 2000W boost 2600W Induction zone: 3000W boost 3600W Glass plate Control panel 1. “-” or “+” buttons for cooking zone 2. “-” or “+” buttons for timer 3. Lock button 4. ON/OFF button 5.
Page 35
MODEL I604MT Induction zone: 1500W boost 2000W Induction zone: 1200W boost 1600W Induction zone: 1500W boost 2000W Induction zone: 1200W boost 1600W Glass plate Control panel 1. “-” or “+” buttons for cooking zone 2. “-” or “+” buttons for timer 3.
PRODUCT INFORMATION ADVANTAGES OF INDUCTION COOKING • With Induction cooking, the heat is generated directly in the container, thus eliminating the loss of heat between the different elements (container, glass ceramic plates, etc.) the advantages are as follows: • Reduced cooking time: the pan heats up faster. •...
PROTECT THE GLASS SURFACE • Always lift the cookware off the induction hob, do not slide it, as this could scratch the glass. COOKWARE EMPTY OR WITH A VERY THIN BASE • Never place an empty cookware on the hob and turn it on, as this can cause the cookware to overheat and damage the ceramic glass or the hob itself.
• The cookware you are using is not suitable for induction cooking; • The pan has a too small base or is not centered correctly on the cooking zone. Therefore… • Heating is not carried out unless there is a suitable container in the cooking zone. •...
USING THE FLEXI ZONE • Touch the “-” or “+” button corresponding the cooking zone, and the power indicator will show the power level flashing. • Touch the Flexi zone button (6), the power level indicators of the upper and lower zones will show the default power level “5”.
SETTING THE TIMER TO TURN ONE COOKING ZONE OFF Touch the “-” or “+” buttons corresponding to the cooking zone you want to turn on and choose the desired power level. Touch the “-” or “+” buttons of the timer choose the time (in minutes) for the automatic switch-off.
CARE AND CLEANING What? How? Important! Daily soiling on the glass Disconnect the power from the board When turning off the power to the hob, surface (fingerprints, using the switch or differential enabled there will be no indication of a hot surface, marks, food stains or for this.
Problem Possible causes What to do The glass is being scratched. Rough-edge cookware. Use cookware with flat and smooth bases. Unsuitable, abrasive scourer or cleaning products were used. See “Choosing the right cookware”. See “Care and cleaning”. Some pans make crackling or This may be caused by the This is normal for cookware and does not clicking noises.
Page 43
Clean and dry the control panel control panel • The following information is regarding to energy labelling and ecodesign according to regulation (EU) 66/2014: Product fiche Model: I302MT Type of hob: Domestic Electric Hob Number of cooking zones and/or areas: Heating technology: Induction cooking zones Diameter of useful surface (Ø) (cm):...
Page 44
Product fiche Model: I604MT Type of hob: Domestic Electric Hob Number of cooking zones and/or areas: Heating technology: Induction cooking zones Diameter of useful surface (Ø) (cm): Energy consumption per cooking zone or area (EC 162,8 162,8 180,7 180,7 electric cooking (Wh/kg) Energy consumption for the hob (EC 171,8 Wh/kg...
Português (Traduzido das instruções originais) PLACA DE FOGÃO INDUCTION EMBUTIDO I302MT I6031MT I603FMT I604MT LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE TENTAR INSTALAR OU UTILIZAR ESTE APARELHO. É ACONSELHÁVEL GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA. Modelo Zona de cozedura Potência (W)
Page 46
ESTE APARELHO NÃO SE DESTINA A SER OPERADO POR MEIO DE UM TEMPORIZADOR EXTERNO OU DE UM SISTEMA DE CONTROLO REMOTO SEPARADO. • Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não a uso profissional ou industrial. • Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho. •...
Page 47
FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO AVISOS DE SEGURANÇA • Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver a ser utilizado. A ebulição provoca fumo e derrames de gordura que podem incendiar-se. • Nunca utilize o seu aparelho como superfície de arrumação ou de trabalho. •...
Page 48
Como indicado abaixo: Modelo L(mm) L(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) I302MT 50min I6031MT 50min I603FMT 50min I604MT 50min • Em qualquer circunstância, certifique-se de que a placa de indução está bem ventilada e que a entrada e a saída de ar não estão bloqueadas.
Page 49
A(mm) B(mm) C(mm) 50 min 30 min Entrada de ar Saída de ar 10mm AJUSTE A POSIÇÃO DO SUPORTE E COLOQUE A PLACA DE FOGÃO. 1. Coloque o aparelho com cuidado numa superfície estável e lisa (utilize a embalagem). Não exerça qualquer força física sobre o painel de controlo do aparelho.
Page 50
ANTES DE INSTALAR A PLACA, CERTIFIQUE-SE DE QUE: • A superfície de trabalho é quadrada e nivelada e nenhum elemento estrutural interfere com os requisitos de espaço. • A superfície de trabalho é feita de um material resistente ao calor. •...
Page 51
• A ligação eléctrica da placa de indução deve ser efectuada de acordo com as normas em vigor e protegida por um interrutor monopolar magnetotérmico ou automático. • Se o cabo estiver danificado, para ser substituído ou trocado, a operação deve ser efectuada pelo Serviço Técnico. •...
Page 52
O FOGÃO DE INDUÇÃO VISÃO GERAL DO PRODUTO MODELO I302MT Zona de indução: 1500W Zona de indução: 1800W Placa de vidro Painel de controlo 1. Botões "-" ou "+" para a zona de cozedura 2. Botões "-" ou "+" para o temporizador 3.
Page 53
MODELO I6031MT Zona de indução: 1200W com impulso de 1500W Zona de indução: 2000W com impulso de 2600W Zona de indução: 3000W boost 3600W Placa de vidro Painel de controlo 1. Botões "-" ou "+" para a zona de cozedura 2.
Page 54
MODELO I603FMT Zona de indução: 1200W com impulso de 1500W Zona de indução: 2000W com impulso de 2600W Zona de indução: 3000W boost 3600W Placa de vidro Painel de controlo 1. Botões "-" ou "+" para a zona de cozedura 2.
Page 55
MODELO I604MT Zona de indução: 1500W com impulso de 2000W Zona de indução: 1200W boost 1600W Zona de indução: 1500W com impulso de 2000W Zona de indução: 1200W boost 1600W Placa de vidro Painel de controlo 1. Botões "-" ou "+" para a zona de cozedura 2.
Page 56
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO VANTAGENS DA COZEDURA POR INDUÇÃO • Com a cozedura por indução, o calor é gerado diretamente no recipiente, eliminando assim a perda de calor entre os diferentes elementos (recipiente, placas vitrocerâmicas, etc.): • Tempo de cozedura reduzido: a frigideira aquece mais rapidamente. •...
Page 57
PROTEJA A SUPERFÍCIE DO VIDRO • Levante sempre os utensílios de cozinha da placa de indução, não os faça deslizar, pois isso pode riscar o vidro. UTENSÍLIOS DE COZINHA VAZIOS OU COM UMA BASE MUITO FINA • Nunca coloque um recipiente vazio sobre a placa de cozedura e ligue-a, pois pode provocar o sobreaquecimento do recipiente e danifi car o vidro cerâmico ou a própria placa de cozedura.
• A panela tem uma base demasiado pequena ou não está corretamente centrada na zona de cozedura. Por conseguinte... • O aquecimento só é efectuado se existir um recipiente adequado na zona de cozedura. • O ecrã desliga-se automaticamente após 2 minutos se não for colocado um recipiente adequado sobre ele. QUANDO TIVER ACABADO DE COZINHAR Toque nos botões "-"...
Page 59
A área livre é constituída por dois indutores independentes que podem ser controlados separadamente. UTILIZAR A FLEXI ZONE • Toque no botão "-" ou "+" correspondente à zona de cozedura e o indicador de potência mostra o nível de potência a piscar.
UTILIZAR O TEMPORIZADOR • Pode programá-lo para desligar uma zona de cozedura após o fim do tempo definido. • Pode definir o temporizador até 99 minutos. PROGRAMAR O TEMPORIZADOR PARA DESLIGAR UMA ZONA DE COZEDURA Toque nos botões "-" ou "+" correspondentes à zona de cozedura que deseja ativar e escolha o nível de potência desejado.
CUIDADOS E LIMPEZA O que é que quer? Como? Importante! Sujidade diária na Desligue a alimentação da placa Quando desliga a placa de cozedura, não superfície do vidro utilizando o interrutor ou o diferencial há indicação de uma superfície quente, (impressões digitais, previsto para o efeito.
Os botões tácteis não Os botões estão bloqueados. Desbloqueie os botões. Consulte o respondem. capítulo "Utilização da sua placa de indução" para obter instruções. Os botões tácteis não estão a Pode haver uma pequena película Certifique-se de que a área do painel funcionar corretamente de água ou líquido nos botões ou de controlo está...
Page 63
• As informações seguintes dizem respeito à rotulagem energética e à conceção ecológica nos termos do Regulamento (UE) 66/2014: Ficha de produto Modelo: I302MT Tipo de placa: Placa de fogão eléctrica doméstica Número de zonas e/ou áreas de cozedura: Tecnologia de aquecimento: Zonas de cozedura por indução...
Page 64
Ficha de produto Modelo: I603FMT Tipo de placa: Placa de fogão eléctrica doméstica Número de zonas e/ou áreas de cozedura: Tecnologia de aquecimento: Zonas e áreas de cozedura por indução Para zona de cozedura circular: Ø 30 cm Diâmetro da superfície útil (Ø) (cm): Para zonas de cozedura não circulares: C=38cm L=19cm (comprimento x largura) (cm)
Page 65
• Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/UE relativa a baixa tensão, a Diretiva 2014/30/UE relativa à compatibilidade electromagnética, a Diretiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos, a Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a Diretiva 2009/125/CE relativa aos requisitos de conceção ecológica dos produtos relacionados com o consumo de energia.
Français (Traduit des instructions originales) TABLE DE CUISSON À INDUCTION ENCASTRÉE I302MT I6031MT I603FMT I604MT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER CET APPAREIL. IL EST CONSEILLÉ DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Page 67
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
Page 68
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les protections de cuisine conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiquées par le fabricant de l'appareil dans le mode d'emploi approprié ou les protections de cuisine intégrées à l'appareil. L'utilisation de protections inadaptées peut provoquer des accidents. •...
Page 69
• Ne cuisinez pas sur une table de cuisson cassée ou fissurée. Si la surface de la table de cuisson est cassée ou fissurée, éteignez immédiatement l'appareil au niveau de l'alimentation électrique (interrupteur mural) et contactez un technicien qualifié. • Éteignez la table de cuisson avant de la nettoyer ou de l'entretenir. •...
Page 70
Modèle L(mm) L(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) I302MT 50 minutes I6031MT 50 minutes I603FMT 50 minutes I604MT 50 minutes • En toutes circonstances, assurez-vous que la plaque à induction est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées.
Page 71
AJUSTEZ LA POSITION DU SUPPORT ET PLACEZ LA PLAQUE DE CUISSON. 1. Placez délicatement l'appareil sur une surface stable et lisse (utilisez l'emballage). N'exercez aucune force physique sur le panneau de commande de l'appareil. 2. Installez et fixez les supports sur l'appareil comme indiqué. Support Trou de vis 3.
Page 72
3. La table de cuisson ne sera pas installée directement au-dessus d'un lave-vaisselle, d'un réfrigérateur, d'un congélateur, d'un lave-linge ou d'un sèche-linge, car l'humidité risque d'endommager les composants électroniques de la table de cuisson. 4. La plaque de cuisson à induction doit être installée de manière à assurer un meilleur rayonnement de la chaleur afin d'améliorer sa fiabilité.
Page 73
• Si la table de cuisson à induction est branchée directement sur le secteur, un interrupteur unipolaire doit être installé avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. • L'installateur agréé doit s'assurer que le raccordement électrique est correct et conforme aux règles de sécurité. •...
Page 74
LA PLAQUE À INDUCTION APERÇU DU PRODUIT MODÈLE I302MT Zone d'induction : 1500W Zone d'induction : 1800W Plaque de verre Panneau de contrôle 1. Touches "-" ou "+" pour la zone de cuisson 2. Boutons "-" ou "+" pour la minuterie 3.
Page 75
MODÈLE I6031MT Zone d'induction : 1200W boost 1500W Zone d'induction : 2000W boost 2600W Zone d'induction : 3000W boost 3600W Plaque de verre Panneau de contrôle 1. Touches "-" ou "+" pour la zone de cuisson 2. Boutons "-" ou "+" pour la minuterie 3.
Page 76
MODÈLE I603FMT Zone d'induction : 1200W boost 1500W Zone d'induction : 2000W boost 2600W Zone d'induction : 3000W boost 3600W Plaque de verre Panneau de contrôle 1. Touches "-" ou "+" pour la zone de cuisson 2. Boutons "-" ou "+" pour la minuterie 3.
Page 77
MODÈLE I604MT Zone d'induction : 1500W boost 2000W Zone d'induction : 1200W boost 1600W Zone d'induction : 1500W boost 2000W Zone d'induction : 1200W boost 1600W Plaque de verre Panneau de contrôle 1. Touches "-" ou "+" pour la zone de cuisson 2.
Page 78
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT AVANTAGES DE LA CUISSON PAR INDUCTION • Avec la cuisson par induction, la chaleur est générée directement dans le récipient, ce qui élimine la perte de chaleur entre les différents éléments (récipient, plaques en vitrocéramique, etc.) : •...
Page 79
PROTÉGER LA SURFACE DU VERRE • Soulevez toujours l'ustensile de cuisson de la plaque à induction, ne le faites pas glisser, car vous risqueriez de rayer le verre. USTENSILES DE CUISINE VIDES OU À BASE TRÈS FINE • Ne placez jamais un ustensile de cuisson vide sur la table de cuisson et ne l'allumez pas, car il pourrait surchauffer et endommager la vitre en céramique ou la table de cuisson elle-même.
Par conséquent... Le chauffage n'a lieu que si un récipient approprié se trouve dans la zone de cuisson. L'écran s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes si un récipient approprié n'est pas placé dessus. LORSQUE VOUS AVEZ TERMINÉ LA CUISSON Effleurez les touches "-"...
Page 81
UTILISATION DE LA FLEXI ZONE • Effleurez la touche "-" ou "+" correspondant à la zone de cuisson, et l'indicateur de puissance affichera le niveau de puissance clignotant. • Appuyez sur la touche Flexi zone (6), les indicateurs de niveau de puissance des zones supérieure et inférieure affichent le niveau de puissance par défaut "5".
UTILISATION DE LA MINUTERIE Vous pouvez programmer l'arrêt d'une zone de cuisson à la fin de la durée programmée. Vous pouvez régler la minuterie jusqu'à 99 minutes. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE POUR DÉSACTIVER UNE ZONE DE CUISSON Effleurez les touches "-" ou "+" correspondant à la zone de cuisson que vous souhaitez activer et choisissez le niveau de puissance souhaité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Quoi ? Comment ? Important ! Salissures quotidiennes Déconnectez l'alimentation de la carte à Lorsque vous coupez l'alimentation de la sur la surface du l'aide de l'interrupteur ou du différentiel table de cuisson, il n'y a pas d'indication de verre (empreintes prévu à...
Les boutons tactiles ne Les boutons sont verrouillés. Déverrouillez les boutons. Voir la section répondent pas. "Utilisation de votre plaque à induction" pour les instructions. Les boutons tactiles ne Il se peut qu'une petite pellicule Assurez-vous que la zone du panneau fonctionnent pas correctement d'eau ou de liquide soit présente de commande est propre et sèche.
Page 85
• Les informations suivantes concernent l'étiquetage énergétique et l'écoconception conformément au règlement (UE) 66/2014 : Fiche produit Modèle : I302MT Type de plaque de cuisson : Table de cuisson électrique domestique Nombre de zones et/ou d'aires de cuisson : Technologie de chauffage : Zones de cuisson à...
Page 86
Fiche produit Modèle : I603FMT Type de plaque de cuisson : Table de cuisson électrique domestique Nombre de zones et/ou d'aires de cuisson : Technologie de chauffage : Zones de cuisson à induction et zones de cuisson Pour une zone de cuisson circulaire : Diamètre de la surface utile (Ø) Ø...
Page 87
• Cet appareil est conforme à la directive 2014/35/UE sur la basse tension, à la directive 2014/30/UE sur la compatibilité électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à...
българск (Превод на извършените инструкции) ВГРАДЕН ИНДУКЦИОНЕН ПЛОТ I302MT I6031MT I603FMT I604MT МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДИ ДА СЕ ОПИТАТЕ ДА ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ УРЕД. ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО Е ДА СЪХРАНЯВАТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. Модел Зона за готвене...
Page 89
• Този уред не е предназначен да се управлява с помощта на външен таймер или отделна система за дистанционно управление. • Този уред е предназначен само за домашна употреба, а не за професионална или промишлена. • Не използвайте пароструйка за почистване на уреда. •...
Page 90
• Този уред трябва да бъде свързан към верига, която включва изолиращ ключ, осигуряващ пълно изключване от захранването. • Неправилното инсталиране на уреда може да доведе до невалидност на гаранцията или на претенциите за отговорност. • Изключете уреда от електрическата мрежа, преди да извършвате каквито и да било дейности или поддръжка по него.
Page 91
Модел L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A(mm) B (mm) X (mm) I302MT 50 мин. I6031MT 50 мин. I603FMT 50 мин. I604MT 50 мин. • При всички положения се уверете, че индукционният плот е добре вентилиран и че входът и изходът за въздух не...
Page 92
A(mm) B (mm) C(mm) 50 мин. 30 минути Влизане на въздух Изход за въздух 10 РЕГУЛИРАНЕ НА ПОЗИЦИЯТА НА СКОБАТА И ПОСТАВЯНЕ НА ПЛОТА. 1. Внимателно поставете уреда върху стабилна и гладка повърхност (използвайте опаковката). Не упражнявайте физическа сила върху контролния панел на уреда. 2.
Page 93
• В постоянното окабеляване е включен подходящ изолиращ ключ, осигуряващ пълно изключване от електрическата мрежа, който е монтиран и разположен в съответствие с местните правила и норми за окабеляване. • Изолиращият превключвател трябва да бъде от одобрен тип и да осигурява контакт с въздушна междина от 3 mm, която...
Page 94
• Упълномощеният монтажник трябва да се увери, че е направена правилната електрическа връзка и че тя отговаря на националните правила за окабеляване. • Кабелът не трябва да се огъва или компресира. • Кабелът трябва да се проверява редовно и да се сменя само от оторизирани техници. •...
Page 95
ИНДУКЦИОННАТА ПЕЧКА ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА МОДЕЛ I302MT Индукционна зона: 1500W Индукционна зона: 1800W Стъклена плоча Контролен панел 1. Бутони "-" или "+" за зоната за готвене 2. Бутони "-" или "+" за таймера 3. Бутон за заключване 4. Бутон ON/OFF...
Page 96
МОДЕЛ I6031MT Индукционна зона: 1200W, 1500W Индукционна зона: 2000W увеличаване на 2600W Индукционна зона: 3000W, увеличение 3600W Стъклена плоча Контролен панел 1. Бутони "-" или "+" за зоната за готвене 2. Бутони "-" или "+" за таймера 3. Бутон за заключване 4.
Page 97
МОДЕЛ I603FMT Индукционна зона: 1200W, 1500W Индукционна зона: 2000W увеличаване на 2600W Индукционна зона: 3000W, увеличение 3600W Стъклена плоча Контролен панел 1. Бутони "-" или "+" за зоната за готвене 2. Бутони "-" или "+" за таймера 3. Бутон за заключване 4.
Page 98
МОДЕЛ I604MT Индукционна зона: 1500W, увеличаване на 2000W Индукционна зона: 1200W boost 1600W Индукционна зона: 1500W, увеличаване на 2000W Индукционна зона: 1200W boost 1600W Стъклена плоча Контролен панел 1. Бутони "-" или "+" за зоната за готвене 2. Бутони "-" или "+" за таймера 3.
Page 99
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА ПРЕДИМСТВА НА ИНДУКЦИОННОТО ГОТВЕНЕ • При индукционното готвене топлината се генерира директно в съда, като по този начин се елиминират загубите на топлина между различните елементи (съд, стъклокерамични плочи и др.).Предимствата са следните: • По-кратко време за готвене: тиганът се загрява по-бързо. •...
Page 100
ЗАЩИТА НА СТЪКЛЕНАТА ПОВЪРХНОСТ • Винаги вдигайте съдовете от индукционния плот, не ги плъзгайте, тъй като това може да надраска стъклото. СЪДОВЕ ЗА ГОТВЕНЕ, ПРАЗНИ ИЛИ С МНОГО ТЪНКА ОСНОВА • Никога не поставяйте празен готварски съд върху плота и не го включвайте, тъй като това може да доведе до прегряване...
Page 101
Следователно... • Нагряването не се извършва, ако в зоната за готвене няма подходящ съд. • Екранът ще се изключи автоматично след 2 минути, ако върху него не е поставен подходящ съд. КОГАТО ПРИКЛЮЧИТЕ С ГОТВЕНЕТО Докоснете бутоните "-" или "+", съответстващи на зоната за готвене, която искате...
ИЗПОЛЗВАНЕ НА FLEXI ZONE • Докоснете бутона "-" или "+", съответстващ на зоната за готвене, и индикаторът за мощност ще покаже нивото на мощност, което мига. • Докоснете бутона Flexi zone (6), индикаторите за нивото на мощност на горната и долната зона ще покажат нивото...
Page 103
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТАЙМЕРА • Можете да настроите функцията да изключва една зона за готвене след изтичане на зададеното време. • Можете да настроите таймера на 99 минути. НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЕДНА ЗОНА ЗА ГОТВЕНЕ Докоснете бутоните "-" или "+", съответстващи на зоната за готвене, която искате...
Page 104
ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ Какво? Как? Важно! Ежедневно замърсяване Изключете захранването от платката Когато изключите захранването на на стъклената с помощта на включения за целта плота, няма да има индикация за гореща повърхност (пръстови ключ или диференциал. повърхност, но зоната за готвене все отпечатъци, следи, още...
Page 105
СЪВЕТИ И ПРЕПОРЪКИ Проблем Възможни причини Какво да правите Готварският плот не може да Няма захранване. Уверете се, че котлонът е свързан към се включи. електрическата мрежа и че е включен. Проверете дали има прекъсване на електрозахранването във вашия дом или...
Почистете и подсушете контролния панел излишна течност • Следната информация се отнася до енергийното етикетиране и екодизайна съгласно Регламент (ЕС) 66/2014: Продуктов фиш Модел: I302MT Вид на плота: Електрически котлони за дома Брой на зоните за готвене и/или зоните за готвене: Отоплителна техника: Индукционни...
Page 107
Продуктов фиш Модел: I6031MT Вид на плота: Електрически котлони за дома Брой на зоните за готвене и/или зоните за готвене: Отоплителна техника: Индукционни зони за готвене Диаметър на полезната повърхност (Ø) (cm): Консумация на енергия за зона или площ за готвене (EC ) (Wh/kg) 178,8 185,2...
Page 108
SERVICE • Всяка неправилна употреба или неспазване на инструкциите за употреба води до отпадане на гаранцията и отговорността на производителя. АНОМАЛИИ И РЕМОНТ При възникване на проблеми отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническа поддръжка. Не се опитвайте да разглобявате или ремонтирате без помощ, тъй като това може да бъде опасно. ЗА...
Page 109
Català (Traduït d’instruccions originals) PLACA D'INDUCCIÓ ENCASTADA I302MT I6031MT I603FMT I604MT LLEGIU ATENTAMENT AQUESTES INSTRUCCIONS ABANS D'INSTAL·LAR O UTILITZAR AQUEST APARELL. ÉS ACONSELLABLE DESAR AQUESTES INSTRUCCIONS EN UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES. Model Zona de cocció Potència(W) Mida del producte(mm) I302MT 2 zones d´inducció...
Page 110
• Aquest aparell només és per a ús domèstic, no per a ús professional o industrial. • No utilitzeu un netejador de vapor per netejar laparell. • És un aparell que s'escalfa mitjançant l'ús de la inducció. Els objectes metàl·lics com ganivets, forquilles, culleres i tapes no s'han de col·locar sobre la superfície de la placa ja que es poden escalfar.
Page 111
• La connexió a un bon sistema de cablatge de terra és essencial i obligatòria. • Les alteracions al sistema de cablejat domèstic només han de ser realitzades per un electricista qualificat. • No seguir aquest consell pot provocar una baixada elèctrica o la mort. •...
Page 112
Com es mostra a continuació: Model L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) I302MT 50min I6031MT 50min I603FMT 50min I604MT 50min • En qualsevol circumstància, assegureu-vos que la placa d'inducció estigui ben ventilada i que l'entrada i la sortida d'aire no estiguin bloquejades.
Page 113
A(mm) B(mm) C(mm) 50 min 30 min Presa d'aire Sortida d´aire 10 mm AJUSTEU LA POSICIÓ DEL SUPORT I COL·LOQUEU LA PLACA DE COCCIÓ. 1. Col·loqueu amb compte l'aparell sobre una superfície estable i llisa (utilitzeu l'embalatge). No feu cap força física sobre el tauler de control de l'aparell.
Page 114
• L´interruptor d´aïllament serà fàcilment accessible per al client amb la cuina instal·lada • Consulteu les autoritats i ordenances locals de construcció en cas de dubte sobre la instal·lació • Utilitzeu acabats resistents a la calor i fàcils de netejar (com rajoles) per a les superfícies de les parets que envolten la placa de cocció.
Page 115
• Si el cable està malmès, per ser substituït o reemplaçat, l'operació l'ha de fer un Servei Tècnic Oficial. • Si la placa d'inducció es connecta directament a la xarxa elèctrica, cal instal·lar un interruptor unipolar amb una obertura mínima de 3 mm entre els contactes. •...
Page 116
LA PLACA D'INDUCCIÓ DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE MODEL I302MT Zona d´inducció: 1500W Zona d´inducció: 1800W Placa de vidre Panell de control 1. Botons "-" o "+" per a la zona de cocció 2. Botons "-" o "+" per al temporitzador 3. Botó de bloqueig...
Page 117
MODEL I6031MT Zona d´inducció: 1200W boost 1500W Zona d´inducció: 2000W boost 2600W Zona d´inducció: 3000W boost 3600W Placa de vidre Panell de control 1. Botons "-" o "+" per a la zona de cocció 2. Botons "-" o "+" per al temporitzador 3.
Page 118
MODEL I603FMT Zona d´inducció: 1200W boost 1500W Zona d´inducció: 2000W boost 2600W Zona d´inducció: 3000W boost 3600W Placa de vidre Panell de control 1. Botons "-" o "+" per a la zona de cocció 2. Botons "-" o "+" per al temporitzador 3.
Page 119
MODEL I604MT Zona d´inducció: 1500W boost 2000W Zona d´inducció: 1200W boost 1600W Zona d´inducció: 1500W boost 2000W Zona d´inducció: 1200W boost 1600W Placa de vidre Panell de control 1. Botons "-" o "+" per a la zona de cocció 2. Botons "-" o "+" per al temporitzador 3.
Page 120
INFORMACIÓ SOBRE EL PRODUCTE AVANTATGES DE LA CUINA D'INDUCCIÓ • Amb la cuina d'inducció, la calor es genera directament al recipient, eliminant així la pèrdua de calor entre els diferents elements (recipient, plaques vitroceràmiques, etc.) els avantatges són els següents: •...
Page 121
PROTEGEIXI LA SUPERFÍCIE DE VIDRE • Aixequeu sempre la bateria de cuina de la placa d'inducció, no la feu lliscar, ja que podria ratllar el vidre. ESTRIS DE CUINA BUITS O AMB UNA BASE MOLT FINA • No col·loqueu mai una bateria de cuina buida sobre la placa de cocció i l'encengui, ja que podria reescalfar-se i danyar la vitroceràmica o la pròpia placa.
Page 122
Per tant... • L'escalfament no es duu a terme llevat que hi hagi un recipient adequat a la zona de cocció. • La pantalla s'apagarà automàticament al cap de 2 minuts si no s'hi col·loca un recipient adequat. QUAN HAGI ACABAT DE CUINAR Toqueu els botons "-"...
Page 123
ÚS DE LA ZONA FLEXI • Toqueu el botó "-" o "+" corresponent a la zona de cocció, i l'indicador de potència mostrarà el nivell de potència parpellejant. • Toqueu el botó de zona Flexi (6), els indicadors de nivell de potència de les zones superior i inferior mostraran el nivell de potència predeterminat "5".
Page 124
AJUST DEL TEMPORITZADOR PER APAGAR UNA ZONA DE COCCIÓ Toqueu els botons "-" o "+" corresponents a la zona de cocció que voleu engegar i escolliu el nivell de potència desitjat. Toqueu els botons "-" o "+" del temporitzador per triar el temps (en minuts) per a la desconnexió...
Page 125
CURA I NETEJA Què? Com? Important! Brutícia diària a la Desconnecteu l'alimentació de la Quan desconnecteu l'alimentació de la superfície de vidre placa utilitzant l'interruptor o diferencial placa de cocció, no hi haurà indicació de (empremtes dactilars, habilitat. superfície calenta, però la zona de cocció marques, taques de continuarà...
Page 126
Els botons tàctils no funcionen És possible que hi hagi una petita Assegureu-vos que la zona del tauler de correctament pel·lícula d'aigua o líquid als botons control està neta i seca. Utilitzeu el rovell o que estigui utilitzant la punta del del dit en tocar els controls.
Page 127
• La informació següent es refereix a l'etiquetatge energètic i al disseny ecològic segons el reglament (UE) 66/2014: Fitxa del producte Model: I302MT Tipus de placa: Placa de cuina domèstica elèctrica Nombre de zones de cocció: Tecnologia d'escalfament: Zones de cocció...
Page 128
Fitxa del producte Model: I604MT Tipus de placa: Placa de cuina domèstica elèctrica Nombre de zones de cocció: Tecnologia d'escalfament: Zones de cocció per inducció Diàmetre de la superfície útil (Ø) (cm): Consum d'energia per zona de cocció (EC ) (Wh/kg) 162,8 162,8 180,7...
Page 129
наръчника). - You can also request related information by contacting us. осъвременявания - Наръчника с указания и неговите можете да свалите на следния http://taurus-home.com/ - You can download this instruction manual and its updates at http://taurus-home.com/ CATALÀ PORTUGUÊS GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA...
Page 130
Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 945 551 242 atencioncliente@taurus.es France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand 03 86 83 90 90 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 / 302682404...
Need help?
Do you have a question about the I302MT and is the answer not in the manual?
Questions and answers