Bertazzoni REF36BMBZPNV Installation Manual
Bertazzoni REF36BMBZPNV Installation Manual

Bertazzoni REF36BMBZPNV Installation Manual

Built-in bottom mount refrigerators
Hide thumbs Also See for REF36BMBZPNV:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION MANUAL
USER AND MAINTENANCE MANUAL
EN
BUILT-IN BOTTOM MOUNT REFRIGERATORS
MANUEL D'INSTALLATION
FR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
RÉFRIGÉRATEURS À MONTAGE INFÉRIEUR ENCASTRÉ
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
REFRIGERADORES EMPOTRABLES DE MONTAJE INFERIOR
3
77
153

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REF36BMBZPNV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bertazzoni REF36BMBZPNV

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL USER AND MAINTENANCE MANUAL BUILT-IN BOTTOM MOUNT REFRIGERATORS MANUEL D’INSTALLATION MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN RÉFRIGÉRATEURS À MONTAGE INFÉRIEUR ENCASTRÉ MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO REFRIGERADORES EMPOTRABLES DE MONTAJE INFERIOR...
  • Page 3 Bertazzoni becomes a real pleasure. This manual will help you learn to use and care for your Bertazzoni appliance in the safest and most effective way, so that it can give you the highest satisfaction for years to come.
  • Page 5: Manual Validity

    MANUAL VALIDITY The following manual is valid for all the product codes mentioned below: • REF30BMBZPNV • REF30BMBPNB • REF36BMBZPNV • REF36FDBZPNV/24...
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENTS GENERAL INFORMATION ................MANUAL INFORMATION .
  • Page 7 CONTENTS INSTALLING THE CONNECTION BRACKETS ON THE REFRIGERATOR'S TOP WALL ....INSTALLING THE LATERAL AND UPPER TRIMS ..........
  • Page 9: General Information

    Bertazzoni dealer. The manufacturer reserves the right to modify the various models as required to comply with the technical regulations WARNING in force.
  • Page 10: Safety Information

    GENERAL INFORMATION SAFETY INFORMATION CAUTION The product must be installed by a qualified WARNING technician according to the installation This installation manual is intended to aid instructions. installation teams. User Manual provided with the product must also be WARNING taken into account. The product may tip over, because it is quite heavy.
  • Page 11: Cutout Dimensions

    Niche Dimensions • The niche dimensions below must be checked before beginning the installation. Fig. 1 REF30BMBZPNV CATEGORY REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV REF30BMBPNB 36″ (914 mm) 36″ (914 mm) 30″ (762mm) width depth 25″ (635 mm) 25″ (635 mm) 25″...
  • Page 12: Product Dimensions

    PRODUCT DIMENSIONS β α Fig. 2...
  • Page 13 PRODUCT DIMENSIONS REF30BMBZPNV CATEGORY REF36BMBZPNV DESCRIPTION REF30BMBPNB 35 3/4″ (908 mm) 29 3/4″ (756 mm) without panel: 23 5/16″ (592 mm), with panel: 24 5/16″ (616 mm) 83 9/16″ (2123 mm) 83 9/16″ (2123 mm) 51 1/16″ (1297 mm) 51 1/16″ (1297 mm) 28 11/16″...
  • Page 14 PRODUCT DIMENSIONS Fig. 3 CATEGORY REF36FDBZPNV/24 CATEGORY REF36FDBZPNV/24 13 11/16″ (907 mm) 21 7/8″ (555 mm) 17 3/4″ (451 mm) 2 3/16″ (56 mm) without panel: 23 5/16″ (592 mm), with panel: 24 1/16″ 53 7/8″ (1368 mm) (611 mm) 9 1/16″...
  • Page 15 PRODUCT DIMENSIONS Fig. 4 Remaining space after installation: 84″ (2134 mm) 51 1/16″ (1297 mm) 28 11/16″ (729 mm) 4″ (102 mm) 3/4″ (19 mm) ANTI-TIP BRACKET LOCATION MINIMUM HEIGHT ADJUSTMENT FOR LEVELING 83 7/8″ 5/16″ (8 mm) Front 84″ (2134 mm) 5/32″...
  • Page 16 PRODUCT DIMENSIONS Fig. 5 Fig. 6 ASSEMBLY DIMENSION BETWEEN WOOD AND ASSEMBLY DIMENSION BETWEEN WOOD PANEL FRIDGE DOOR AND FREEZER DOOR min 5/8″ (16 mm) 4″ (83 mm) 1/4″ (6 mm)
  • Page 17: Food Load Bearing Capacity Of The Doors

    PRODUCT DIMENSIONS FOOD LOAD BEARING CAPACITY OF THE DOORS Fig. 8 REF36FDBZPNV/24 Fig. 7 REF36BMBZPNV REF30BMBZPNV REF30BMBPNB REF30BMBZPNV / CATEGORY REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV REF30BMBPNB Fridge door 22 lbs (10 kg) 55 lbs (25 kg) 55 lbs (25 kg) 22 lbs (10 kg)
  • Page 18: Custom Door Panel (For Panel-Ready Models)

    CUSTOM DOOR PANEL (FOR PANEL-READY MODELS) Fig. 9 REF36BMBZPNV REF30BMBZPNV REF30BMBPNB Fig. 10 REF36FDBZPNV/24...
  • Page 19 CUSTOM DOOR PANEL (FOR PANEL-READY MODELS) Based on the cabinet cutout height, the kitchen toe kick can be installed with following heights: REF30BMBZPNV / CATEGORY REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV REF30BMBPNB standard. 4″ standard. 4″ (102 mm) standard. 4″ (102 mm) (102 mm) min.
  • Page 20: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS The location of the electrical outlet in the cabinet where the After installation, wait at least 3 hours before connecting product is to be installed must be within the area shown in the appliance to the electrical power to avoid damaging the the figure.
  • Page 21: Plumbing Requirements

    PLUMBING REQUIREMENTS Models equipped with an Ice Maker and/or a Water NOTE Dispenser require a connection to the domestic water A bypass plug is recommended for the supply system. water filtering system if a reverse osmosis system is used. NOTE WARNING Take the necessary measures to prevent Make sure that there is no water leakage...
  • Page 22 PLUMBING REQUIREMENTS Fig. 13 WARNING • The level of the floor where the product is to be installed must be checked with a bubble level. • The cabinet flanges must be checked with a bubble level to ensure that they are perfectly vertical.
  • Page 23: Installation

    INSTALLATION Make sure that the installation is performed correctly, in • Always necessary/required Personal Protective Equipment (PPE) before performing any work accordance with all the instructions in the specific on the appliance (installation, maintenance, positioning, installation manual provided with the appliance. or movement).
  • Page 24: Tool List

    INSTALLATION TOOL LIST ALTERNATIVES FOR INSTALLATION The tools to be used when installing the product are as The appliance can be installed in a variety of ways follows: depending on the kitchen design. It must be installed in a location where it is certain that the door can be opened and closed properly.
  • Page 25: Unpacking

    INSTALLATION UNPACKING • Remove the polystyrene packing material. WARNING At least two people must carry the refrigerator. • Use a box cutter to remove the tape. • Cut the cardboard packaging along the dotted lines using a box cutter and remove it. Fig.
  • Page 26: Removing The Connectors On The Side Wall Of The Unit

    INSTALLATION REMOVING THE CONNECTORS ON THE SIDE WALL OF THE UNIT Fig. 18 REF36BMBZPNV PART NAME SPECS REF36FDBZPNV/24 REF30BMBZPNV / REF30BMBPNB PVC extrusion, L= Fridge trim, 617 mm , L = 1,259 mm cabinet side PVC extrusion, L = Fridge trim, door...
  • Page 27: Removing The Installation Hardware

    INSTALLATION REMOVING THE INSTALLATION HARDWARE Fig. 19 REF36BMBZPNV PART NAME SPECS REF36FDBZPNV/24 REF30BMBZPNV REF30BMBPNB Furniture door preparation plastic template Anti-tip bracket T 4.0, Zn-coating Dowel Anti tip bracket M8*L60 screws Position adjustment jig 90° limiting pins...
  • Page 28 INSTALLATION REF36BMBZPNV PART NAME SPECS REF36FDBZPNV/24 REF30BMBZPNV REF30BMBPNB Freezer furniture door adjustment washer Screw freezer ST5*16, Crossed flat head door hanger tapping screws bracket 8–1 Shim M5*12*1.2 Freezer door T 1.0, Cr+zn-coating hanger bracket Screw freezer ST4x14, counter sunk furniture door...
  • Page 29: Removing The Freezer Drawer

    INSTALLATION REMOVING THE FREEZER DRAWER REMOVING THE FREEZER DOOR • Remove it manually by removing the 4 knurled screws. • Remove 2 screws near the front section that connect the freezer the door to the rail. Fig. 20 • Remove the lower drawer. Fig.
  • Page 30: Removing The Lower And Upper Ventilation Grill Covers

    INSTALLATION REMOVING THE LOWER AND UPPER VENTILATION GRILL COVERS • Remove the 2 screws on the sides with a screwdriver in order to remove the lower ventilation grill cover. Fig. 24 • Remove the 2 screws on the sides with a screwdriver in order to remove the upper ventilation grill cover.
  • Page 31: Installation Instruction

    Fig. 26 • 1 Anti-tip bracket, on the wall REF30BMBZPNV CATEGORY REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV REF30BMBPNB 36″ (914 mm) 36″ (914 mm) 30″ (762 mm) 23 5/8″ (600 mm) 23 5/8″ (600 mm) 23 5/8″ (600 mm) 6 3/16″...
  • Page 32 INSTALLATION INSTRUCTION • For the most secure installation, use a stud-finder to • Use a hammer to install the wall anchors (#3) if no stud secure the anti-tip brackets in wall studs. If no studs are is present. present at the correct installation location, follow the instructions below.
  • Page 33 INSTALLATION INSTRUCTION • You must use both (two) brackets to ensure that the The minimum section dimensions of the wooden support appliance is safely supported. must be 3″ x 4″ (76 mm x 102 mm). The width of the support must be equal to the clearance where it will be installed.
  • Page 34: Preparing The Water Hose And The Electrical Connection

    INSTALLATION INSTRUCTION PREPARING THE WATER HOSE AND THE • Method B: Position the water hose and mains power connections on the sides of the cutout. ELECTRICAL CONNECTION Inspect all water connections for leaks. Water leaks can cause significant damage over time. It is recommended to use a 6.4 mm (1/4″) water line with a minimum length of 1.5 metres (60″) with a threaded 6.4 mm (1/4″) female connector end.
  • Page 35: Installation In The Cabinet

    INSTALLATION INSTRUCTION INSTALLATION IN THE CABINET • Slowly tilt the refrigerator back and remove it from the pallet, taking care not to damage the underside of the unit. When transporting the unit, always carry it from the Taking the Refrigerator from the Wooden Pallet sides to ensure that the unit's feet remain on the base of •...
  • Page 36 INSTALLATION INSTRUCTION Placing the refrigerator into the cabinet niche NOTE Protect the front edges of the cabinet niche • Insert the water supply hose into the channel opening at with masking tape; this will help protect the back of the unit and pull it through to the front of the them from damage when pushing the unit unit to ensure that the water connection can be made back into the niche.
  • Page 37 INSTALLATION INSTRUCTION Fig. 37 Fig. 38 • A 1/8″ (3 mm) • A 4″ (102 mm) • B 1/8″ (3 mm) • C 1/8″ (3.5 mm) • D 3/16″ (5 mm) Adjusting the height of the refrigerator within the niche •...
  • Page 38 INSTALLATION INSTRUCTION Fig. 39 • A/D –Turn the adjusting rod clockwise to lift the front • B/C –Turn the adjusting rod clockwise to lift the rear For each 360 degree rotation, the legs are raised 1/16″ (1.5 mm). We recommend raising the front legs by 5/16″ (8 mm) and the rear legs by 9/32″ (7 mm): rotate the front feet 5.5 times and the rear feet 4.5 times.
  • Page 39 INSTALLATION INSTRUCTION Adjusting the refrigerator based on the cabinet niche • For products with supplied stainless steel panel doors, the position of the unit is adjusted so that the door and the cabinet surface are flush and a min. 1/8″ (3.2 mm) distance from panels and gables is ensured.
  • Page 40 INSTALLATION INSTRUCTION • The position of the level adjustment part (#5) must be adjusted based on the thickness of the door. It can adjust the level for 4 different door thicknesses. a. b. Fig. 42 • A 3/4″ (19 mm) Fig.
  • Page 41: Screwing In The Side Brackets

    INSTALLATION INSTRUCTION SCREWING IN THE SIDE BRACKETS NOTE The thickness of the accessory stainless • Mount the brackets (#12) on the unit, with 2 on the top steel panel is 3/4″ (19 mm). and 3 on each side. Use screws (#11) to tighten them in place.
  • Page 42: Securing The Upper Bracket

    INSTALLATION INSTRUCTION SECURING THE UPPER BRACKET • Attach the upper bracket to the cabinet using 4 screws (#13). NOTE Drilling a pilot hole in the side gable for reference could make the mounting process easier. Fig. 46 Fig. 45...
  • Page 43: Installing The Bottom Cabinet

    INSTALLATION INSTRUCTION INSTALLING THE BOTTOM CABINET NOTE Once the connection is complete, you must Complete the water connection open the water valve and make sure that there is no leakage. • Use a cutter to cut of any excess waterline length, allowing sufficient slack of 10″...
  • Page 44: Attaching The Lower Vent Aperture Assembly

    INSTALLATION INSTRUCTION ATTACHING THE LOWER VENT APERTURE ATTACHING THE DECORATIVE TRIM ASSEMBLY COVERS • The decorative side trim is a soft plastic material with a Use 2 screws to attach the lower vent aperture component. barbed end intended to be inserted between the cabinet gable and the appliance body (#1), onto the right/left connection brackets.
  • Page 45: Overlay Panel Installation And Preparation

    INSTALLATION INSTRUCTION OVERLAY PANEL INSTALLATION AND WARNING PREPARATION Maximum weights of the panels to be mounted on the unit are as follows: This section contains information about preparing the • Bottom Mount Fridge Door: 35 lbs cabinet doors and mounting them on the product. (16 kg) •...
  • Page 46: Choosing The Door Thickness

    INSTALLATION INSTRUCTION CHOOSING THE DOOR THICKNESS The door of your refrigerator can open to 115° maximum. If you want the doors to open to this degree, you can choose from the thicknesses shown in the image above. For all 2- door Bottom Mount refrigerators.
  • Page 47 INSTALLATION INSTRUCTION Fig. 55 • a. Cabinet front • b. Front panel • A. 1/8″ (3 mm) • B. 3/4″ (19 mm) • C. 15/16″ (24 mm) • D. 1 1/4″ (32 mm) • E. 1 1/2″ (38 mm)
  • Page 48: Removing The Overlay Panel Mechanism Covers

    INSTALLATION INSTRUCTION REMOVING THE OVERLAY PANEL • Remove the two screws to remove the door hanger bracket for the lower mechanism cover. MECHANISM COVERS • Remove the upper screws to remove the upper cover. Fig. 57 Fig. 56 WARNING There is a magnet on the cover door hanger bracket.
  • Page 49: Removing The Panel Brackets

    INSTALLATION INSTRUCTION REMOVING THE PANEL BRACKETS • Remove the upper and lower adjustable panel mounting brackets from the door panel adjustment mechanisms, as shown below. Fig. 59 • Remove covers panel adjustment mechanisms from the lower part of the freezer door along with the panel mounting brackets.
  • Page 50: Preparing The Overlay Panels

    INSTALLATION INSTRUCTION PREPARING THE OVERLAY PANELS WARNING On the French Door Bottom Mount REF36FDBZPNV/24 model can only be NOTE mounted panels with a thickness up to 3/4″ When marking, you can use the door/ (19 mm). drawer panel preparation template provided with the product.
  • Page 51: Preparing The Fridge Door Panel

    INSTALLATION INSTRUCTION PREPARING THE FRIDGE DOOR PANEL Fig. 63 REF36FDBZPNV/24 a. right door Fig. 62 REF36BMBZPNV REF30BMBZPNV REF30BMBPNB b. left door REF30BMBZPNV CATEGORY REF36BMBZPNV RFD90S5FPNS/24 REF30BMBPNB 35 3/4″ (908 mm) 29 3/4″ (756 mm) 17 3/4″ (451 mm) 51 1/16″ (1297 mm) 51 1/16″...
  • Page 52 Use 4 screws (#22) and 2 fixing irons (#21) to secure the sides of each REF36FDBZPNV/24 fridge door panel. Fig. 65 REF36BMBZPNV / REF30BMBZPNV / REF30BMBPNB The fridge door hanger sheet and fridge door upper Attach the fridge door handle. Screws holding the door mechanism assembly must be on the upper part of the handle must not protrude.
  • Page 53: Preparing The Freezer Drawer Panel

    INSTALLATION INSTRUCTION PREPARING THE FREEZER DRAWER PANEL • Attach the 3 freezer door hanger metal "L" brackets (#9) using 6 screws (#10) and 1 screw (#8) for each. Fig. 67 CATEGORY RBM90S5FPNS RBM75S5FPNS RFD90S5FPNS/24 2 9/16″ (65 mm) 2 9/16″ (65 mm) 2 9/16″...
  • Page 54: Installing The Refrigerator Custom Door Panel

    INSTALLATION INSTRUCTION The furniture door preparation template (#1) provided • Attach the door handle to the panel prior to installing the panel on the freezer. Use handle hardware that will can be used to align the door panel and the brackets. ensure a secure connection to the panel and that will lie flush against or, in any case, not protrude from the back of the overlay panel.
  • Page 55: Aligning The Upper Part Of The Custom Door Panel With Bolts

    INSTALLATION INSTRUCTION ALIGNING THE UPPER PART OF THE ALIGNING THE LOWER PART OF THE CUSTOM DOOR PANEL WITH BOLTS CUSTOM DOOR PANEL WITH BOLTS. • The custom panel for the refrigerator must be flush with the cabinet doors beside it. To achieve this, it is necessary to adjust the 3D direction using two fixing bolts.
  • Page 56 INSTALLATION INSTRUCTION • Use the bracket furniture door (#16) to join the furniture • Clip the cover furniture door bracket (#14). door • Use 1 screw door fixing bracket (Item #15) to fix on the door. • Use 2 screws (Item #17) to fix on the furniture door Fig.
  • Page 57: Installing The Freezer Custom Door Panel

    INSTALLATION INSTRUCTION INSTALLING THE FREEZER CUSTOM DOOR PANEL • Attach door-door furniture connecting bracket (Item #16) on the door lower part with screw door fixing bracket (Item #15) Fig. 77 Secure the fixing irons (#21) at the door side using screws (#19) and washers (#20).
  • Page 58 INSTALLATION INSTRUCTION • Fix the three freezer door hanger brackets (#9) with one • Clip the cover furniture door bracket (Item #14). screw (#8) and one shim (#8-1) each. Fig. 81 • Install the Freezer Furniture door assembly onto the rails.
  • Page 59 INSTALLATION INSTRUCTION • Fix the Freezer Furniture door assembly onto the rails • Attach the cover freezing door top (Item #5) using the with 2 screws. tabs. Fig. 85 Fig. 83 • Locate the drawer onto the rail and tigthen the screws Fig.
  • Page 60: Completing The Installation

    INSTALLATION INSTRUCTION COMPLETING THE INSTALLATION ADJUSTING THE SPRING TENSION OF THE HINGES Attach the side door trims (#2 and #3) to complete the installation. • Use a drill to adjust the tension of the upper and lower hinges of the fridge door. Set the hinge adjustment screw to position "I"...
  • Page 61: Reversing The Door Swing

    REVERSING THE DOOR SWING REMOVING THE DOOR PANEL • Loosen the 2 screws in the upper cover of the fridge door and remove it. • Set the tension level of the hinge to "0". Fig. 91 • Loosen the 2 screws in the lower cover of the fridge door and remove it.
  • Page 62 • Remove the screw from the upper and from the lower fridge mechanism. Fig. 93 REF36BMBZPNV / REF30BMBZPNV / REF30BMBPNB WARNING The fridge door panel will be released when these screws are removed. You must take measures to prevent the door from falling.
  • Page 63: Removing And Preparing The Inner Door

    REVERSING THE DOOR SWING REMOVING AND PREPARING THE INNER • Use 2 screws to attach the hanger sheet. DOOR • Remove the hinge connection screws from the hinge brackets. CAUTION The door will be released when these screws are removed. You must take measures to prevent the door from falling.
  • Page 64: Replacing The Hinges

    REVERSING THE DOOR SWING REPLACING THE HINGES • Remove the lower right hinge by loosening its 2 screws and fix it to its slot at the upper left side. • Remove the Hinge Caps located at the other side where you will fix the hinges.
  • Page 65: Air Vent Upper Part Direction Change

    REVERSING THE DOOR SWING REINSTALLING THE DOOR • Return the hinge pocket cover to the opposite side, where the hinges were removed. • Place the inner door on the refrigerator using the door seal to help hold the door in place and fasten it back onto the hinges using 4 screws.
  • Page 66: Side By Side Configuration Installation

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION CABINET CUTOUT DIMENSIONS • Please check cabinet cutout dimensions below before starting the installation. For combined installations of two or more bottom mount refrigerators, one or more accessory connection trim kits (CTXV) must be purchased. Fig.
  • Page 67: Location Of The Electrical Wiring

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION LOCATION OF THE ELECTRICAL WIRING WARNING A qualified electrician must ensure that the • Location of the electrical wiring must be within the range poles of the socket are connected correctly. given below. Verify that the grounding of the socket is WARNING correct.
  • Page 68: Location Of The Water System

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION LOCATION OF THE WATER SYSTEM technical aspects, refer PLUMBING REQUIREMENTS chapter. Location of the water system should be as in the image below. Fig. 105 CONFIGURATION 30″+30″ (75+75 cm) 20″ (508 mm) 2″ (50.8 mm) 10″...
  • Page 69 SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION Fig. 106 PART NAME SPEC Q’TY Sponge, gray, Insulation foam T3.0*400*1750 Connecting bracket T2.0, Cr+zn-coating Truss washer head M4*12 Fastener metal Central trim PVC extrusion L = 1876 mm...
  • Page 70: Installing The Insulating Foam

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION INSTALLING THE INSULATING FOAM INSTALLING THE FASTENERS AND CONNECTING BRACKETS Attach the Insulating Foam centered to the side of one of the refrigerator units, as per the picture below: Screw the fasteners (Fig. 108 ) and connecting bracket (Fig.
  • Page 71 SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION • Once aligned, use screws to attach the fasteners (#4) to • Install the water connections for the refrigerators, both refrigerators. Refer to the pictures below for following the manufacturer’s instructions. guidance: • Gently push the refrigerators into their final position, making sure they are level and stable.
  • Page 72: Fixing The Center Trim Between The Refrigerators

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION FIXING THE CENTER TRIM BETWEEN THE POSITIONING THE REFRIGERATORS IN THE REFRIGERATORS CABINET CUTOUT • Ensure that the refrigerators are properly aligned before • Connect the power supply to the refrigerators. inserting the Center Trim. •...
  • Page 73: Leveling The Refrigerators

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION LEVELING THE REFRIGERATORS INSTALLING THE CONNECTION BRACKETS ON THE REFRIGERATOR'S SIDE WALLS • Using a drill and the bit shown below, engage each of the refrigerator's adjuster shafts in turn and level the • Install the connection brackets to the refrigerator using refrigerator.
  • Page 74 SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION INSTALLING THE CONNECTION BRACKETS INSTALLING THE LATERAL AND UPPER ON THE REFRIGERATOR'S TOP WALL TRIMS • Attach the connection brackets to the refrigerator using 4 • Install the lateral trims onto the right and left connection screws.
  • Page 75 SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION • Install the upper trim onto the upper connection • Gently push the Center Trim between the refrigerators to brackets. securely fit it in place. Fig. 121 Fig. 122 • Ensure that the refrigerators are properly aligned before inserting the Center Trim (part #5).
  • Page 77 Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu’il puisse vous donner la plus grande satisfaction pour les années à venir.
  • Page 79 VALIDITÉ DU MANUEL Le manuel suivant est valable pour tous les codes produits mentionnés ci-dessous : • REF30BMBZPNV • REF30BMBPNB • REF36BMBZPNV • REF36FDBZPNV/24...
  • Page 80 SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES ..............MANUEL D’UTILISATION .
  • Page 81 SOMMAIRE MISE À NIVEAU DES RÉFRIGÉRATEURS ........... INSTALLATION DES SUPPORTS DE CONNEXION SUR LES PAROIS LATÉRALES DU RÉFRIGÉRATEUR .
  • Page 83: Informations Générales

    à d’éventuels propriétaires la date d’installation et du nom de votre ultérieurs. revendeur agréé Bertazzoni. Lisez les messages de sécurité fournis dans l’introduction MISE EN GARDE du présent manuel et tenez dûment compte des notes de sécurité, telles que : «...
  • Page 84: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION ! Assurez-vous que le circuit électrique est MISE EN GARDE adapté au produit. Ce manuel d’installation est destiné à aider les équipes chargées de l’installation. Le ATTENTION ! manuel d’utilisation fourni avec le produit Le produit doit être installé...
  • Page 85: Installation

    Dimensions de la niche • Vérifiez les dimensions de la niche avant de procéder à l’installation. Fig. 1 REF30BMBZPNV REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV CATÉGORIE REF30BMBPNB largeur 914 mm (36″) 914 mm (36″) 30″ (762 mm) profondeur 25″...
  • Page 86: Dimensions Du Produit

    DIMENSIONS DU PRODUIT β α Fig. 2...
  • Page 87 DIMENSIONS DU PRODUIT REF30BMBZPNV REF36BMBZPNV DESCRIPTION CATÉGORIE REF30BMBPNB 35 3/4″ (908 mm) 29 3/4″ (756 mm) sans panneau : 23 5/16″ (592 mm) avec panneau : 24 5/16″ (616 mm) 83 9/16″ (2 123 mm) 83 9/16″ (2 123 mm) 51 1/16″...
  • Page 88 DIMENSIONS DU PRODUIT Fig. 3 REF36FDBZPNV/24 REF36FDBZPNV/24 CATÉGORIE CATÉGORIE 13 11/16″ (907 mm) 21 7/8″ (555 mm) 17 3/4″ (451 mm) 2 3/16″ (56 mm) sans panneau : 23 5/16″ (592 mm) avec panneau : 53 7/8″ (1 368 mm) 24 1/16″...
  • Page 89 DIMENSIONS DU PRODUIT Fig. 4 Espace résiduel après installation : 84″ (2 134 mm) 51 1/16″ (1 297 mm) 28 11/16″ (729 mm) 4″ (102 mm) 3/4″ (19 mm) EMPLACEMENT DE LA BRIDE ANTIBASCULEMENT RÉGLAGE MINIMUM DE LA HAUTEUR POUR LA MISE À...
  • Page 90: Porte Du Réfrigérateur

    DIMENSIONS DU PRODUIT Fig. 5 Fig. 6 DIMENSION D’ASSEMBLAGE ENTRE LE BOIS ET LA DIMENSION D’ASSEMBLAGE ENTRE LE PANNEAU PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR ET LA PORTE DU CONGÉLATEUR min 5/8″ (16 mm) 4″ (83 mm) 1/4″ (6 mm)
  • Page 91: Capacité De Chargement Des Portes Du Réfrigérateur

    DIMENSIONS DU PRODUIT CAPACITÉ DE CHARGEMENT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Fig. 8 REF36FDBZPNV/24 Fig. 7 REF36BMBZPNV REF30BMBZPNV REF30BMBPNB REF30BMBZPNV / REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV CATÉGORIE REF30BMBPNB Porte du réfrigérateur 22 lbs (10 kg) 55 lbs (25 kg) 55 lbs (25 kg) Tiroir du congélateur...
  • Page 92: Panneau De Porte Personnalisé (Pour Les Modèles Avec Panneau Personnalisé)

    PANNEAU DE PORTE PERSONNALISÉ (POUR LES MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ) Fig. 9 REF36BMBZPNV REF30BMBZPNV REF30BMBPNB Fig. 10 REF36FDBZPNV/24...
  • Page 93 PANNEAU DE PORTE PERSONNALISÉ (POUR LES MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ) Sur la base de la hauteur de découpe de l’armoire, la plinthe coup-de-pied peut être installé avec les hauteurs suivantes : REF30BMBZPNV / REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV CATÉGORIE REF30BMBPNB standard. 4″ standard. 4″ (102 mm) standard.
  • Page 94: Exigences Électriques

    EXIGENCES ÉLECTRIQUES L’emplacement de la prise électrique dans l’armoire où le Après l’installation, attendre au moins 3 heures avant de produit sera installé doit se situer dans la zone indiquée sur brancher l’appareil au réseau électrique afin d’éviter la figure. d’endommager le compresseur.
  • Page 95 EXIGENCES ÉLECTRIQUES ATTENTION ! Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, un choc électrique ou la mort. La connexion du conducteur de mise à la terre de l’appareil au mauvais endroit peut entraîner un choc électrique. Veuillez faire vérifier la mise à la terre par un électricien qualifié...
  • Page 96: Exigences En Matière De Plomberie

    EXIGENCES EN MATIÈRE DE PLOMBERIE Les modèles équipés d’une machine à glaçons et/ou d’un MISE EN GARDE distributeur d’eau nécessitent raccordement à N’essayez pas d’utiliser un adaptateur de l’alimentation en eau domestique. tuyau d’arrosage fileté d’origine locale ou une conduite d’alimentation tressée, car ceci aurait pour effet de dénuder les NOTE filetages du solénoïde de raccordement à...
  • Page 97 EXIGENCES EN MATIÈRE DE PLOMBERIE MISE EN GARDE • L’horizontalité du sol sur lequel reposera l’appareil doit être vérifiée à l’aide d’un niveau à bulle. • Les brides de l’armoire doivent être vérifiées à l’aide d’un niveau à bulle pour s’assurer qu’elles sont parfaitement verticales.
  • Page 98: Installation

    INSTALLATION Assurez-vous que l’installation est effectuée correctement • Si le câble d’alimentation est endommagé, protégez- vous contre les dangers en contactant immédiatement le et conformément à toutes les instructions du manuel support technique qui le remplacera, afin d’éviter tout d’installation spécifique fourni avec l’appareil. risque.
  • Page 99: Liste Des Outils

    INSTALLATION LISTE DES OUTILS ALTERNATIVES POUR L’INSTALLATION Les outils à utiliser lors de l’installation du produit sont les L’appareil peut être installé de différentes façons en suivants : fonction de la conception de la cuisine. Il doit être installé dans un endroit où il est certain que la porte peut être ouverte et fermée correctement.
  • Page 100: Déballage

    INSTALLATION DÉBALLAGE • Éliminez les matériaux d’emballage en polystyrène. MISE EN GARDE Deux personnes moins sont nécessaires pour transporter réfrigérateur. • Éliminez le ruban adhésif à l’aide d’un cutter. • Coupez l’emballage en carton le long des lignes pointillées à l’aide d’un cutter, puis retirez-le. Fig.
  • Page 101: Retrait Des Connecteurs Sur La Paroi Latérale De L'unité

    INSTALLATION RETRAIT DES CONNECTEURS SUR LA PAROI LATÉRALE DE L’UNITÉ Fig. 18 REF36BMBZPNV NOM DE LA N° REF36FDBZPNV/24 SPÉCIFICATIONS REF30BMBZPNV / PIÈCE REF30BMBPNB Garniture de Extrusion en PVC, L= réfrigérateur, 617 mm, L = 1 259 mm armoire latérale Garniture de Extrusion en PVC, L = réfrigérateur,...
  • Page 102: Retrait Du Matériel D'installation

    INSTALLATION RETRAIT DU MATÉRIEL D’INSTALLATION Fig. 19 REF36BMBZPNV NOM DE LA N° REF36FDBZPNV/24 REF30BMBZPNV SPÉCIFICATIONS PIÈCE REF30BMBPNB Gabarit de préparation de Plastique porte de meuble Bride anti- T4.0, revêtement en zinc basculement Cheville Vis bride anti- M8*L60 basculement Gabarit de positionnement et de réglage...
  • Page 103 INSTALLATION REF36BMBZPNV NOM DE LA N° REF36FDBZPNV/24 REF30BMBZPNV SPÉCIFICATIONS PIÈCE REF30BMBPNB Goupille de butée 90° Rondelle de réglage de la porte du meuble du congélateur Support de ST5*16, Vis suspension de autotaraudeuses à tête porte de plate croisée congélateur à vis M5*12*1,2 8–1...
  • Page 104: Retrait Du Tiroir Du Congélateur

    INSTALLATION REF36BMBZPNV NOM DE LA N° REF36FDBZPNV/24 REF30BMBZPNV SPÉCIFICATIONS PIÈCE REF30BMBPNB T1.0, revêtement en zinc Fixation au fer ST4x14 RETRAIT DU TIROIR DU CONGÉLATEUR • Retirez-le manuellement en retirant les 4 vis moletées. Fig. 20 • Retirez le tiroir inférieur.
  • Page 105: Retrait De La Porte Du Congélateur

    INSTALLATION RETRAIT DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR RETRAIT DES COUVERCLES INFÉRIEUR ET SUPÉRIEUR DES GRILLES DE VENTILATION • Retirez les 2 vis près de la section avant qui relient la porte du congélateur au rail. • Retirez les 2 vis sur les côtés avec un tournevis afin de retirer le couvercle inférieur de la grille d’aération.
  • Page 106: Instructions D'installation

    Fig. 26 l’installation. • 1 Bride anti-basculement, sur la paroi REF30BMBZPNV REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV CATÉGORIE REF30BMBPNB 36″ (914 mm) 36″ (914 mm) 30″ (762 mm) 23 5/8″ (600 mm) 23 5/8″ (600 mm) 23 5/8″...
  • Page 107 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Pour que l’installation soit la plus sûre possible, utilisez • Installez les ancrages muraux (n ° 3) à l’aide d’un un détecteur de montant pour fixer les brides anti- marteau si aucun montant n’est présent. basculement dans les montants muraux. Si aucun montant n’est présent à...
  • Page 108 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Il est nécessaire d’utiliser deux brides pour que l’appareil Les dimensions minimales de la section du support en bois soit soutenu en toute sécurité. doivent être de 3″ x 4″ (76 mm x 102 mm). La largeur du support doit être égale à...
  • Page 109: Préparation Du Tuyau D'eau Et Du Raccordement Électrique

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARATION DU TUYAU D’EAU ET DU • Méthode B : Placez le tuyau d’eau et les raccordements au secteur sur les côtés de la découpe. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Inspectez tous les raccords d’eau pour détecter les fuites. Les fuites d’eau peuvent causer des dommages importants au fil du temps.
  • Page 110: Installation Dans L'armoire

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DANS L’ARMOIRE • Inclinez lentement le réfrigérateur vers l’arrière et dégagez-le de la palette, en prenant soin de ne pas endommager le dessous de l’appareil. Lorsque vous Dégagement du réfrigérateur de la palette en bois transportez l’appareil, maintenez-le toujours sur les •...
  • Page 111 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Mise en place du réfrigérateur dans la niche de NOTE l’armoire. Protégez les bords avant de la niche de l’armoire avec du ruban adhésif. Cela • Insérez le tuyau d’alimentation en eau dans l’orifice de permettra de les protéger contre tout conduite à...
  • Page 112 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Fig. 37 Fig. 38 • A 1/8″ (3 mm) • A 4″ (102 mm) • B 1/8″ (3 mm) • C 1/8″ (3,5 mm) • D 3/16″ (5 mm) Ajuster la hauteur du réfrigérateur dans la niche • Utilisez le mécanisme à...
  • Page 113 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Fig. 39 • A/D – Tournez la tige de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever l’avant • B/C – Tournez la tige de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever l’arrière Pour chaque rotation de 360 degrés, les jambes sont levées1,5 mm″(1/16).
  • Page 114 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Réglage du réfrigérateur en fonction de la niche de l’armoire. • Pour les produits équipés de portes à panneaux en acier inoxydable fournies, la position de l’unité est réglée de manière à ce que la porte et la surface de l’armoire soient affleurantes et qu’une distance minimale de 1/8″...
  • Page 115 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • La position de l’élément de réglage du niveau (n° 5) doit être réglée en fonction de l’épaisseur de la porte. Il peut adapter le niveau pour 4 épaisseurs de porte différentes. a. b. Fig. 42 • A 3/4″ (19 mm) Fig.
  • Page 116: Vissage Des Supports Latéraux

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION VISSAGE DES SUPPORTS LATÉRAUX NOTE L’épaisseur du panneau accessoire en • Montez les supports (n ° 12) sur l’appareil, 2 sur le acier inoxydable est de 3/4″ (19 mm). dessus et 3 de chaque côté. Utilisez des vis (n° 11) pour les serrer en place.
  • Page 117: Sécurisation Du Support Supérieur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SÉCURISATION DU SUPPORT SUPÉRIEUR • Fixez le support supérieur à l’armoire à l’aide de 4 vis (n° 13). NOTE Le perçage d’un trou pilote dans le pignon latéral comme référence pourrait faciliter le processus de montage. Fig. 46 Fig.
  • Page 118: Installation De L'armoire Inférieure

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE L’ARMOIRE INFÉRIEURE MISE EN GARDE pression système Achèvement du raccordement à l’eau d’approvisionnement en eau doit être comprise entre 1,7 et 5,5 bar (25 à 80 psi). • À l’aide d’un cutter, coupez toute longueur de ligne d’eau excessive, en laissant un mou suffisant de 254 mm (10″) pour assurer une courbure facile et un raccordement net, sans tension ni plis potentiels dans la conduite...
  • Page 119: Fixation Du Composant Supérieur De L'ouverture De Ventilation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIXATION DE L’ENSEMBLE D’OUVERTURE FIXATION DU COMPOSANT SUPÉRIEUR DE DE VENTILATION INFÉRIEURE L’OUVERTURE DE VENTILATION • Utilisez 2 vis pour fixer le composant de l’ouverture de Utilisez 2 vis pour fixer le composant de l’ouverture de ventilation supérieure. ventilation inférieure.
  • Page 120: Fixation Des Revêtements De Garniture

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIXATION DES REVÊTEMENTS DE GARNITURE • La garniture latérale décorative est un matériau plastique souple avec une extrémité barbelée destinée à être insérée entre le pignon de l’armoire et le corps de l’appareil (n ° 1), sur les supports de connexion droite/ gauche.
  • Page 121: Installation Et Préparation Des Panneaux De Recouvrement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION ET PRÉPARATION DES MISE EN GARDE PANNEAUX DE RECOUVREMENT Les poids maximaux des panneaux à monter sur l’unité sont les suivants : Cette section contient des informations sur la préparation • Porte réfrigérateur à montage des portes d’armoire et leur montage sur le produit. inférieur : 35 lbs (16 kg) •...
  • Page 122: Choix De L'épaisseur De La Porte

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CHOIX DE L’ÉPAISSEUR DE LA PORTE La porte de votre réfrigérateur peut s’ouvrir à 115° maximum. Si vous voulez que les portes s’ouvrent à ce degré, vous pouvez choisir parmi les épaisseurs indiquées dans l’image ci-dessus. Pour tous les réfrigérateurs à 2 portes avec congélateur inférieur.
  • Page 123 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Fig. 55 • a. Avant de l’armoire • b. Panneau avant • A. 1/8″ (3 mm) • B. 3/4″ (19 mm) • C. 15/16″ (24 mm) • D. 1 1/4″ (32 mm) • E. 1 1/2″ (38 mm)
  • Page 124: Retrait Des Couvercles Du Mécanisme Des Panneaux De Revêtement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RETRAIT DES COUVERCLES DU • Retirez les deux vis pour déposer le support de suspension de la porte couvrante pour le couvercle MÉCANISME DES PANNEAUX DE inférieur du mécanisme. REVÊTEMENT • Retirez les vis supérieures pour déposer le capot supérieur.
  • Page 125: Retrait Des Supports De Panneau

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RETRAIT DES SUPPORTS DE PANNEAU • Retirez les supports de montage des panneaux inférieur et supérieur réglables des mécanismes de réglage du panneau de porte, comme indiqué ci-dessous. Fig. 59 • Retirez les couvercles des mécanismes de réglage du panneau de la partie inférieure de la porte du congélateur, ainsi que les supports de montage du panneau.
  • Page 126: Préparation Des Panneaux De Revêtement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARATION DES PANNEAUX DE MISE EN GARDE REVÊTEMENT Sur le modèle à montage inférieur de porte- fenêtre REF36FDBZPNV/24, seuls des panneaux d’une épaisseur allant jusqu’à 3/ NOTE 4″ (19 mm) peuvent être montés. Lors du marquage, vous pouvez utiliser le gabarit de préparation du panneau de porte/tiroir fourni avec le produit.
  • Page 127: Préparation Du Panneau De Porte Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARATION DU PANNEAU DE PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR Fig. 63 REF36FDBZPNV/24 a. Porte droite b. Porte gauche Fig. 62 REF36BMBZPNV REF30BMBZPNV REF30BMBPNB REF30BMBZPNV REF36BMBZPNV RFD90S5FPNS/24 CATÉGORIE REF30BMBPNB 35 3/4″ (908 mm) 29 3/4″ (756 mm) 17 3/4″ (451 mm) 51 1/16″...
  • Page 128 Utilisez 4 vis (n° 22) et 2 fixations au fer Fig. 65 REF36BMBZPNV / REF30BMBZPNV / (n ° 21) pour fixer les côtés de chaque REF30BMBPNB panneau de porte de réfrigérateur REF36FDBZPNV/24.
  • Page 129: Préparation Du Panneau Du Tiroir Du Congélateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARATION DU PANNEAU DU TIROIR DU CONGÉLATEUR • Fixez les 3 supports métalliques en « L » de la suspension de porte du congélateur (n° 9) à l’aide de 6 vis (n° 10) et d’une vis (n° 8) pour chacun. Fig.
  • Page 130: Installation Du Panneau De Porte Personnalisé Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le gabarit de préparation de porte de meuble (n ° 1) • Fixez la poignée de porte au panneau avant d’installer le panneau sur le congélateur. Utilisez une poignée dont le fourni peut être utilisé pour aligner le panneau de porte matériau assurera une connexion solide au panneau et et les supports.
  • Page 131: Boulons

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ALIGNEMENT DE LA PARTIE SUPÉRIEURE ALIGNEMENT DE LA PARTIE INFÉRIEURE DU DU PANNEAU DE PORTE PERSONNALISÉ À PANNEAU DE PORTE PERSONNALISÉ À L’AIDE DE BOULONS L’AIDE DE BOULONS. • Le panneau personnalisé du réfrigérateur doit être aligné avec les portes de l’armoire située à côté. Pour ce faire, il est nécessaire d’ajuster la direction 3D à...
  • Page 132 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Utilisez 2 vis (article n ° 17) pour fixer sur la porte du meuble Fig. 73 • A Haut et bas • B Fixation complète de la porte de l’armoire • C Avant/Arrière • Utilisez le support de porte du meuble (n° 16) pour unir la porte du meuble.
  • Page 133 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Clipsez le support de porte du meuble de couverture (article n° 14). Fig. 75 • Fixez et vissez le couvercle de décoration supérieur/ inférieur. Fig. 76...
  • Page 134: Installation Du Panneau De Porte Personnalisé Du Congélateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE PERSONNALISÉ DU CONGÉLATEUR • Fixez le support de connexion du meuble porte-porte (article n° 16) sur la partie inférieure de la porte avec le support de fixation de porte à vis (article n° 15) Fig.
  • Page 135 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Fixez les trois supports de suspension de porte de • Clipsez le support de porte du meuble de couverture congélateur (n° 9) avec une vis (n° 8) et une cale (n° 8- (article n° 14). 1) chacun. Fig.
  • Page 136 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Fixez l’ensemble de la porte du meuble du congélateur • Fixez le dessus de la porte de congélation du couvercle sur les rails avec 2 vis. (élément n° 5) à l’aide des languettes. Fig. 85 Fig. 83 •...
  • Page 137: Terminer L'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TERMINER L’INSTALLATION RÉGLAGE DE LA TENSION DU RESSORT DES CHARNIÈRES Fixez les garnitures de porte latérales (n ° 2 et n ° 3) pour terminer l’installation. • • Utilisez une perceuse pour ajuster la tension des charnières supérieures et inférieures de la porte du réfrigérateur.
  • Page 138: Inversion Du Battement De La Porte

    INVERSION DU BATTEMENT DE LA PORTE RETRAIT DU PANNEAU DE PORTE • Desserrez les 2 vis du couvercle supérieur de la porte du réfrigérateur et déposez-le. • Réglez le niveau de tension de la charnière sur « 0 ». Fig. 91 •...
  • Page 139 • Retirez la vis du mécanisme supérieur et inférieur du réfrigérateur. Fig. 93 REF36BMBZPNV / REF30BMBZPNV / REF30BMBPNB MISE EN GARDE Le panneau de porte du réfrigérateur se détachera lorsque ces vis auront été...
  • Page 140: Retrait Et Préparation De La Porte Intérieure

    INVERSION DU BATTEMENT DE LA PORTE RETRAIT ET PRÉPARATION DE LA PORTE • Utilisez 2 vis pour fixer la languette d’accrochage. INTÉRIEURE • Retirez les vis de connexion de la charnière des supports de charnière. ATTENTION ! La porte se détachera lorsque ces vis auront été...
  • Page 141: Remplacement Des Charnières

    INVERSION DU BATTEMENT DE LA PORTE REMPLACEMENT DES CHARNIÈRES • Retirez la charnière inférieure droite en desserrant les 2 vis et fixez-la à sa fente en haut à gauche. • Retirez les capuchons de charnière situés de l’autre côté où vous fixerez les charnières. •...
  • Page 142: Changement De L'orientation De La Partie Supérieure De L'évent D'aération

    INVERSION DU BATTEMENT DE LA PORTE RÉINSTALLATION DE LA PORTE • Remettez le couvercle du logement de charnière sur le côté opposé, là où les charnières ont été retirées. • Placez la porte intérieure sur le réfrigérateur à l’aide du joint de porte pour maintenir la porte en place et fixez-la sur les charnières à...
  • Page 143: Installation De La Configuration Côte À Côte

    INSTALLATION DE LA CONFIGURATION CÔTE À CÔTE DIMENSIONS DE DÉCOUPE DE L’ARMOIRE • Vérifiez les dimensions de découpe de l’armoire ci- dessous avant de commencer l’installation. Il convient d’acheter un ou plusieurs kits de garniture de connexion d’accessoires (CTXV) pour les installations combinées de deux ou plusieurs réfrigérateurs à...
  • Page 144: Emplacement Du Câblage Électrique

    INSTALLATION DE LA CONFIGURATION CÔTE À CÔTE EMPLACEMENT DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE MISE EN GARDE Un électricien qualifié doit s’assurer que les • L’emplacement du câblage électrique doit se situer dans pôles de la prise sont correctement la plage indiquée ci-dessous. branchés.
  • Page 145: Emplacement Du Système D'alimentation En Eau

    INSTALLATION DE LA CONFIGURATION CÔTE À CÔTE EMPLACEMENT DU SYSTÈME Pour les aspects techniques, se référer au chapitre EXIGENCES EN MATIÈRE DE PLOMBERIE. D’ALIMENTATION EN EAU L’emplacement du système d’eau doit être comme sur l’image ci-dessous. Fig. 105 CONFIGURATION 30″+30″ (75+75 cm) 20″...
  • Page 146 INSTALLATION DE LA CONFIGURATION CÔTE À CÔTE Fig. 106 NOM DE LA PIÈCE SPÉCIFICATIONS QTÉ Mousse, grise, Mousse isolante T3.0*400*1750 Support de connexion T2.0, revêtement Cr+zn Tête de rondelle Truss M4*12 métallique Attache Extrusion en PVC, L = Garniture centrale 1 876 mm...
  • Page 147: Installation De La Mousse Isolante

    INSTALLATION DE LA CONFIGURATION CÔTE À CÔTE INSTALLATION DE LA MOUSSE ISOLANTE INSTALLATION DES FIXATIONS ET DES ÉQUERRES DE RACCORDEMENT Fixez la plaque avec la mousse isolant de manière centrée sur le côté de l’un des réfrigérateurs, comme indiqué dans Vissez les fixations (Fig.
  • Page 148 INSTALLATION DE LA CONFIGURATION CÔTE À CÔTE • Une fois alignés, utilisez des vis pour fixer les attaches • Branchez les réfrigérateurs à l’alimentation électrique. (n ° 4) aux deux réfrigérateurs. Pour ce faire, reportez- • Branchez les raccords d’eau des réfrigérateurs en vous aux illustrations ci-dessous : suivant les instructions du fabricant.
  • Page 149: Fixation De La Garniture Centrale Entre Les Réfrigérateurs

    INSTALLATION DE LA CONFIGURATION CÔTE À CÔTE FIXATION DE LA GARNITURE CENTRALE MISE EN PLACE DES RÉFRIGÉRATEURS ENTRE LES RÉFRIGÉRATEURS DANS LE MEUBLE D’ENCASTREMENT • Vérifier que les réfrigérateurs sont correctement alignés • Branchez les réfrigérateurs à l’alimentation électrique. avant de poser la garniture centrale. •...
  • Page 150 INSTALLATION DE LA CONFIGURATION CÔTE À CÔTE INSTALLATION DES SUPPORTS DE MISE À NIVEAU DES RÉFRIGÉRATEURS CONNEXION SUR LES PAROIS LATÉRALES • À l’aide d’un trépan et du foret illustré ci-dessous, DU RÉFRIGÉRATEUR engager tour à tour chacune des tiges de réglage des réfrigérateurs et mettre ceux-ci à...
  • Page 151 INSTALLATION DE LA CONFIGURATION CÔTE À CÔTE INSTALLATION DES SUPPORTS DE INSTALLATION DES GARNITURES CONNEXION SUR LA PAROI SUPÉRIEURE DU LATÉRALES ET SUPÉRIEURES RÉFRIGÉRATEUR • Installez les garnitures latérales sur les supports de connexion droit et gauche. • Fixez les supports de connexion au réfrigérateur à l’aide de 4 vis.
  • Page 152 INSTALLATION DE LA CONFIGURATION CÔTE À CÔTE • Installez la garniture supérieure sur les supports de • Poussez doucement la garniture centrale entre les connexion supérieurs. réfrigérateurs pour la fixer solidement en place. Fig. 121 Fig. 122 • Assurez-vous que les réfrigérateurs sont correctement alignés avant d’insérer la garniture centrale (pièce n°...
  • Page 153 Al fabricar productos de precioso aspecto respondemos al gusto de nuestros clientes por el buen diseño. Al ser versátiles y fáciles de usar, cocinar con Bertazzoni se convierte en un auténtico placer. Este manual le ayudará a aprender a utilizar y cuidar su electrodoméstico Bertazzoni de la forma más segura y eficaz, para que pueda proporcionarle la máxima...
  • Page 155 VALIDEZ DEL MANUAL El siguiente manual es válido para todos los códigos de producto mencionados a continuación: • REF30BMBZPNV • REF30BMBPNB • REF36BMBZPNV • REF36FDBZPNV/24...
  • Page 156 INDICE INFORMACIÓN GENERAL ............... INFORMACIÓN DEL MANUAL .
  • Page 157 INDICE INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE CONEXIÓN EN LAS PAREDES LATERALES DEL REFRIGERADOR ..............INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE CONEXIÓN EN LA PARED SUPERIOR DEL REFRIGERADOR .
  • Page 159: Información General

    Bertazzoni. Lea los mensajes de seguridad que figuran en la ADVERTENCIA introducción de este manual y preste la debida atención a Cuando utilice su electrodoméstico, siga...
  • Page 160: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ATENCIÓN Asegúrese de que el circuito eléctrico es ADVERTENCIA adecuado para el producto. Este manual de instalación está ideado para ayudar a los equipos de instalación. ATENCIÓN También debe tenerse en cuenta el Manual El producto debe ser instalado por un del usuario proporcionado con el producto.
  • Page 161: Instalación

    Dimensiones del hueco • Las dimensiones del hueco que figuran a continuación deben comprobarse antes de comenzar la instalación. Fig. 1 REF30BMBZPNV REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV CATEGORÍA REF30BMBPNB 36″ (914 mm) 36″ (914 mm) 30″ (762 mm) anchura profundidad 25″...
  • Page 162: Dimensiones Del Producto

    DIMENSIONES DEL PRODUCTO β α Fig. 2...
  • Page 163 DIMENSIONES DEL PRODUCTO REF30BMBZPNV REF36BMBZPNV CATEGORÍA DESCRIPCIÓN REF30BMBPNB 35 3/4″ (908 mm) 29 3/4″ (756 mm) sin panel: 23 5/16″ (592 mm), con panel: 24 5/16″ (616 mm) 83 9/16″ (2123 mm) 83 9/16″ (2123 mm) 51 1/16″ (1297 mm) 51 1/16″...
  • Page 164 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Fig. 3 REF36FDBZPNV/24 REF36FDBZPNV/24 CATEGORÍA CATEGORÍA 13 11/16″ (907 mm) 21 7/8″ (555 mm) 17 3/4″ (451 mm) 2 3/16″ (56 mm) sin panel: 23 5/16″ (592 mm), con panel: 24 1/16″ 53 7/8″ (1368 mm) (611 mm) 9 1/16″...
  • Page 165 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Fig. 4 Espacio restante tras la instalación: 84″ (2134 mm) 51 1/16″ (1297 mm) 28 11/16″ (729 mm) 4″ (102 mm) 3/4″ (19 mm) UBICACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO AJUSTE DE ALTURA MÍNIMA PARA LA NIVELACIÓN 5/16″ (8 mm) 83 7/8″...
  • Page 166 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Fig. 5 Fig. 6 DIMENSIÓN DE ENSAMBLAJE ENTRE LA MADERA Y DIMENSIÓN DE ENSAMBLAJE ENTRE EL PANEL DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR MADERA Y LA PUERTA DEL CONGELADOR mín. 5/8″ (16 mm) 4″ (83 mm) 1/4″ (6 mm)
  • Page 167: Capacidad De Carga De Alimentos De Las Puertas

    DIMENSIONES DEL PRODUCTO CAPACIDAD DE CARGA DE ALIMENTOS DE LAS PUERTAS Fig. 8 REF36FDBZPNV/24 Fig. 7 REF36BMBZPNV REF30BMBZPNV REF30BMBPNB REF30BMBZPNV / REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV CATEGORÍA REF30BMBPNB Puerta del refrigerador 22 lbs (10 kg) 55 lbs (25 kg) 55 lbs (25 kg) Cajón congelador...
  • Page 168: Panel De Puerta A Medida (Para Modelos Con Panel)

    PANEL DE PUERTA A MEDIDA (PARA MODELOS CON PANEL) Fig. 9 REF36BMBZPNV REF30BMBZPNV REF30BMBPNB Fig. 10 REF36FDBZPNV/24...
  • Page 169 PANEL DE PUERTA A MEDIDA (PARA MODELOS CON PANEL) En función de la altura del recorte del armario, el rodapié de cocina puede instalarse con las siguientes alturas: REF30BMBZPNV / REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV CATEGORÍA REF30BMBPNB estándar. 4″ (102 estándar. 4″ (102 mm) estándar.
  • Page 170: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS La ubicación de la toma de corriente en el armario donde Tras la instalación, espere al menos 3 horas antes de se vaya a instalar el producto debe estar dentro de la zona conectar el electrodoméstico a la corriente eléctrica para indicada en la figura.
  • Page 171 REQUISITOS ELÉCTRICOS ATENCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un incendio, una descarga eléctrica muerte. Conectar conductor puesta tierra electrodoméstico en un lugar incorrecto puede provocar una descarga eléctrica. Si tiene alguna duda sobre la correcta conexión a tierra del electrodoméstico, haga revisar la toma de tierra por un electricista técnico...
  • Page 172: Requisitos De Fontanería

    REQUISITOS DE FONTANERÍA Los modelos equipados con una máquina de hielo y/o un ADVERTENCIA dispensador de agua requieren una conexión al sistema de intente utilizar adaptador suministro de agua doméstico. manguera de jardín de rosca o una línea de suministro trenzada. Pelará las roscas del solenoide de conexión de agua del NOTA electrodoméstico.
  • Page 173 REQUISITOS DE FONTANERÍA ADVERTENCIA • El nivel del suelo donde se va a instalar el producto debe comprobarse con un nivel de burbuja. • bridas armario deben comprobarse con un nivel de burbuja para asegurarse están perfectamente verticales. • electrodoméstico está...
  • Page 174: Instalación

    INSTALACIÓN Asegúrese de que la instalación se realiza correctamente, • Si el cable de alimentación está dañado, asegúrese de correr riesgos poniéndose contacto de acuerdo con todas las instrucciones del manual de inmediatamente con el servicio de asistencia técnica, instalación específico suministrado que se lo sustituirá...
  • Page 175: Lista De Herramientas

    INSTALACIÓN LISTA DE HERRAMIENTAS ALTERNATIVAS DE INSTALACIÓN Las herramientas que deben utilizarse al instalar el El electrodoméstico puede instalarse de varias formas en producto son las siguientes: función del diseño de la cocina. Debe instalarse en un lugar donde se tenga la certeza de que la puerta puede abrirse y cerrarse correctamente.
  • Page 176: Desembalaje

    INSTALACIÓN DESEMBALAJE • Retire el material de embalaje de poliestireno. ADVERTENCIA Al menos dos personas deben transportar el refrigerador. • Utilice un cúter para retirar la cinta. • Corte el embalaje de cartón por las líneas de puntos con un cúter y retírelo. Fig.
  • Page 177: Extracción De Los Conectores De La Pared Lateral De La Unidad

    INSTALACIÓN EXTRACCIÓN DE LOS CONECTORES DE LA PARED LATERAL DE LA UNIDAD Fig. 18 REF36BMBZPNV NOMBRE DE N.º ESPEC. REF36FDBZPNV/24 REF30BMBZPNV / PIEZA REF30BMBPNB Embellecedor Extrusión de PVC, L= 617 del refrigerador, mm, L = 1.259 mm lado del armario Embellecedor Extrusión de PVC, L =...
  • Page 178: Desmontaje De La Tornillería De Instalación

    INSTALACIÓN DESMONTAJE DE LA TORNILLERÍA DE INSTALACIÓN Fig. 19 REF36BMBZPNV NOMBRE DE N.º ESPEC. REF36FDBZPNV/24 REF30BMBZPNV PIEZA REF30BMBPNB Plantilla de preparación de plástico la puerta del mueble Soporte T 4.0, revestimiento Zn antivuelco Clavija Tornillos del soporte M8*L60 antivuelco Posición de la...
  • Page 179 INSTALACIÓN REF36BMBZPNV NOMBRE DE N.º ESPEC. REF36FDBZPNV/24 REF30BMBZPNV PIEZA REF30BMBPNB Pasadores limitadores de 90° Arandela de ajuste de la puerta del mueble del congelador Tornillo del ST5*16, Tornillos soporte colgador roscadores de cabeza de la puerta del plana cruzada congelador M5*12*1,2 8–1...
  • Page 180 INSTALACIÓN REF36BMBZPNV NOMBRE DE N.º ESPEC. REF36FDBZPNV/24 REF30BMBZPNV PIEZA REF30BMBPNB Tornillo del soporte colgador ST4x14, tornillo de la puerta del avellanado mueble M4*12, Tornillos roscadores de cabeza Tornillos plana cruzada T1.0, revestimiento de Zn Lavador Plancha de T1.0, revestimiento de Zn fijación...
  • Page 181: Desmontaje Del Cajón Congelador

    INSTALACIÓN DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL DESMONTAJE DEL CAJÓN CONGELADOR CONGELADOR • Retírelo manualmente extrayendo los 4 tornillos moleteados. • Extraiga 2 tornillos cerca de la sección delantera que conectan la puerta del congelador al carril. Fig. 20 • Retire el cajón inferior. Fig.
  • Page 182: Desmontaje De Las Cubiertas De Las Rejillas De Ventilación Inferior Ysuperior

    INSTALACIÓN DESMONTAJE DE LAS CUBIERTAS DE LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN INFERIOR Y SUPERIOR • Extraiga los 2 tornillos laterales con un destornillador para retirar la cubierta de la rejilla de ventilación inferior. Fig. 24 • Retire los 2 tornillos laterales con un destornillador para retirar la cubierta de la rejilla de ventilación superior.
  • Page 183: Instrucciones De Instalación

    Fig. 26 • 1 Soporte antivuelco, en la pared REF30BMBZPNV REF36FDBZPNV/24 REF36BMBZPNV CATEGORÍA REF30BMBPNB 36″ (914 mm) 36″ (914 mm) 30″ (762 mm) 23 5/8″ (600 mm) 23 5/8″ (600 mm) 23 5/8″...
  • Page 184 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Para una instalación más segura, utilice un localizador • Utilice un martillo para instalar los anclajes de pared (n.º de montantes para fijar los soportes antivuelco en los 3) si no hay ningún montante. montantes de la pared. Si no hay montantes en el lugar instalación correcto, siga...
  • Page 185 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Debe utilizar los dos soportes para asegurarse de que el Las dimensiones mínimas de la sección del soporte de electrodoméstico quede bien sujeto. madera deben ser de 3″ x 4″ (76 mm x 102 mm). La anchura del soporte debe ser igual al espacio libre donde se instalará.
  • Page 186: Preparación De La Manguera De Aguay De La Conexión Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARACIÓN DE LA MANGUERA DE AGUA • Método B: Coloque la manguera de agua y las conexiones a la red eléctrica en los laterales del recorte. Y DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Inspeccione todas las conexiones de agua en busca de fugas.
  • Page 187: Instalación En El Armario

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN EL ARMARIO • Incline lentamente el refrigerador hacia atrás y retírelo del palé, con cuidado de no dañar la parte inferior del electrodoméstico. Al transportar el electrodoméstico, Retirar el refrigerador del palé de madera llévelo siempre por los lados para asegurarse de que los pies del electrodoméstico permanecen en la base de la •...
  • Page 188 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Colocación del refrigerador en el hueco del armario NOTA Proteja los bordes frontales del hueco del • Introduzca la manguera de suministro de agua en la armario con cinta adhesiva; esto ayudará a abertura del canal situada en la parte trasera del protegerlos de posibles daños cuando electrodoméstico y tire de ella hasta la parte delantera vuelva a empujar la unidad dentro del...
  • Page 189 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fig. 37 Fig. 38 • A 1/8″ (3 mm) • A 4″ (102 mm) • B 1/8″ (3 mm) • C 1/8″ (3,5 mm) • D 3/16″ (5 mm) Ajuste de la altura del refrigerador dentro del hueco •...
  • Page 190 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fig. 39 • A/D – Gire la varilla de ajuste en sentido horario para levantar la parte delantera • B/C – Gire la varilla de ajuste en sentido horario para levantar la parte trasera Por cada giro de 360 grados, las patas se elevan )1/16″ (1,5 mm). Recomendamos elevar las patas delanteras )5/16″...
  • Page 191 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Ajuste del refrigerador en función del hueco del armario • Para los productos con puertas de paneles de acero inoxidable suministradas, la posición de la unidad se ajusta de forma que la puerta y la superficie del armario queden enrasadas y se garantice una distancia mínima de 1/8″...
  • Page 192 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • La posición de la pieza de ajuste del nivel (n.º 5) debe ajustarse en función del grosor de la puerta. Puede ajustar el nivel para 4 grosores de puerta diferentes. a. b. Fig. 42 • A 3/4″ (19 mm) Fig.
  • Page 193: Atornillar Los Soportes Laterales

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ATORNILLAR LOS SOPORTES LATERALES NOTA El grosor del panel accesorio de acero • Monte los soportes (n.º 12) en la unidad, con 2 en la inoxidable es de 3/4″ (19 mm). parte superior y 3 a cada lado. Utilice tornillos (n.º 11) para apretarlos en su sitio.
  • Page 194: Fijación Del Soporte Superior

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FIJACIÓN DEL SOPORTE SUPERIOR NOTA Taladrar un orificio piloto en el faldón lateral • Fije el soporte superior al armario con 4 tornillos (n.º 13). como referencia podría facilitar el proceso de montaje. NOTA Taladrar un orificio piloto en el faldón lateral como referencia podría facilitar el proceso de montaje.
  • Page 195: Instalación Del Armario Inferior

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ARMARIO INFERIOR NOTA Una vez realizada la conexión, debe abrir Complete la conexión de agua la válvula de agua y asegurarse de que no hay fugas. • Utilice un cúter para cortar cualquier exceso de longitud de la línea de agua, dejando una holgura suficiente de 10″...
  • Page 196: Fijación Del Componente De La Abertura De Ventilación Superior

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AJUSTE DEL MONTAJE DE LA APERTURA FIJACIÓN DEL COMPONENTE DE LA DEL VENTILADOR INFERIOR ABERTURA DE VENTILACIÓN SUPERIOR • Utilice 2 tornillos para fijar el componente de la abertura Utilice 2 tornillos para fijar el componente de la abertura de de ventilación superior.
  • Page 197: Colocación De Los Embellecedores Decorativos

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN COLOCACIÓN DE LOS EMBELLECEDORES DECORATIVOS • El embellecedor lateral decorativo es un material plástico blando con un extremo dentado destinado a insertarse entre el frontón del armario y el cuerpo del electrodoméstico (n.º 1), en los soportes de conexión derecho/izquierdo.
  • Page 198: Instalación Y Preparación Del Panel Superpuesto

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN DEL PANEL ADVERTENCIA SUPERPUESTO Los pesos máximos de los paneles que montar en la unidad son los siguientes: Esta sección contiene información sobre la preparación de • Puerta del refrigerador de montaje las puertas del armario y su montaje en el producto. inferior: 35 lb (16 kg) •...
  • Page 199: Elegir El Grosor De La Puerta

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELEGIR EL GROSOR DE LA PUERTA La puerta de su refrigerador puede abrirse hasta 115° como máximo. Si desea que las puertas se abran hasta esta amplitud, puede elegir entre los grosores que se muestran en la imagen superior. Para todos los refrigeradores de montaje inferior de 2 puertas.
  • Page 200 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fig. 55 • a. Frontal del armario • b. Panel delantero • A. 1/8″ (3 mm) • B. 3/4″ (19 mm) • C. 15/16″ (24 mm) • D. 1 1/4″ (32 mm) • E. 1 1/2″ (38 mm)
  • Page 201: Retirada De Las Cubiertas Del Mecanismo Del Panel Superpuesto

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RETIRADA DE LAS CUBIERTAS DEL • Retire los dos tornillos para quitar el soporte de suspensión de la puerta para la cubierta del mecanismo MECANISMO DEL PANEL SUPERPUESTO inferior. • Retire los tornillos superiores para quitar la cubierta superior.
  • Page 202: Desmontaje De Los Soportes Del Panel

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESMONTAJE DE LOS SOPORTES DEL PANEL • Retire los soportes de montaje superior e inferior del panel ajustable de los mecanismos de ajuste del panel de la puerta, como se muestra a continuación. Fig. 59 • Retire las cubiertas de los mecanismos de ajuste del panel de la parte inferior de la puerta del congelador junto con los soportes de montaje del panel.
  • Page 203: Preparación De Los Paneles Superpuestos

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARACIÓN DE LOS PANELES ADVERTENCIA SUPERPUESTOS En la puerta francesa de montaje inferior modelo REF36FDBZPNV/24 solo pueden montar paneles con un grosor de NOTA hasta 3/4″ (19 mm) A la hora de marcar, puede utilizar la plantilla de preparación del panel de la puerta/cajón que se suministra con el producto.
  • Page 204: Preparación Del Panel De La Puerta Del Refrigerador

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Fig. 63 REF36FDBZPNV/24 a. puerta derecha b. puerta izquierda Fig. 62 REF36BMBZPNV REF30BMBZPNV REF30BMBPNB REF30BMBZPNV REF36BMBZPNV RFD90S5FPNS/24 CATEGORÍA REF30BMBPNB 35 3/4″ (908 mm) 29 3/4″ (756 mm) 17 3/4″ (451 mm) 51 1/16″...
  • Page 205 Utilice 4 tornillos (n.º 22) y 2 hierros de Fig. 65 REF36BMBZPNV / REF30BMBZPNV / fijación (n.º 21) para fijar los laterales de REF30BMBPNB cada panel de la puerta del refrigerador REF36FDBZPNV/24.
  • Page 206: Preparación Del Panel Del Cajón Congelador

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARACIÓN DEL PANEL DEL CAJÓN CONGELADOR • Fije los 3 soportes metálicos en “L” para colgar la puerta del congelador (n.º 9) utilizando 6 tornillos (n.º 10) y 1 tornillo (n.º 8) para cada uno. Fig. 67 RBM90S5FPNS RBM75S5FPNS RFD90S5FPNS/24...
  • Page 207: Instalación Del Panel De La Puerta Amedida Del Refrigerador

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN La plantilla de preparación de la puerta del mueble (n.º • Fije el tirador de la puerta al panel antes de instalar el panel en el congelador. Utilice herrajes para tiradores 1) suministrada puede utilizarse para alinear el panel de que garanticen una conexión segura con el panel y que la puerta y los soportes.
  • Page 208: Alineación De La Parte Superior Del Panel De Puerta A Medida Con Pernos

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ALINEACIÓN DE LA PARTE SUPERIOR DEL ALINEACIÓN DE LA PARTE INFERIOR DEL PANEL DE PUERTA A MEDIDA CON PERNOS PANEL DE PUERTA A MEDIDA CON PERNOS. • El panel a medida para el refrigerador debe quedar enrasado con las puertas del armario que tiene al lado. Para ello, es necesario ajustar la dirección 3D mediante dos pernos de fijación.
  • Page 209 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Utilice el soporte puerta mueble (n.º 16) para unir la • Enganche el soporte de la puerta del mueble (n.º 14). puerta mueble • Utilice 1 tornillo de soporte de fijación de la puerta (punto n.º 15) para fijar en la puerta. •...
  • Page 210 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fig. 77 Fig. 76 Fije los hierros de fijación (n.º 21) en el lado de la puerta con tornillos (n.º 19) y arandelas (n.º 20).
  • Page 211: Instalación Del Panel De La Puerta Amedida Del Congelador

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA A • Fije los tres soportes de suspensión de la puerta del congelador (n.º 9) con un tornillo (n.º 8) y una cuña (n.º MEDIDA DEL CONGELADOR 8-1) cada uno. • Fije el soporte de conexión puerta-mueble (punto n.º...
  • Page 212 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Enganche el soporte de puerta del mueble de cubierta • Fije el conjunto de la puerta del mueble del congelador a (punto n.º 14). los carriles con 2 tornillos. Fig. 81 • Instale el conjunto de la puerta del mueble del congelador en los carriles.
  • Page 213: Completar La Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN COMPLETAR LA INSTALACIÓN • Fije la parte superior de la puerta de congelación (punto n.º 5) utilizando las lengüetas. Fije los embellecedores de las puertas laterales (n.º 2 y 3) para completar la instalación. Fig. 85 Fig. 86 Retire el papel de la cinta adhesiva de doble cara antes de fijar las piezas.
  • Page 214: Ajuste De La Tensión Del Muelle De Las Bisagras

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL MUELLE DE LAS BISAGRAS • Utilice un taladro para ajustar la tensión de las bisagras superior e inferior de la puerta del refrigerador. Coloque el tornillo de ajuste de la bisagra en la posición «I» desde la posición «O».
  • Page 215: Invertir El Giro De La Puerta

    INVERTIR EL GIRO DE LA PUERTA DESMONTAJE DEL PANEL DE LA PUERTA • Afloje los 2 tornillos de la cubierta superior de la puerta del refrigerador y retírela. • Ajuste el nivel de tensión de la bisagra a «0». Fig. 91 •...
  • Page 216 • Retire el tornillo del mecanismo superior y del inferior del refrigerador. Fig. 93 REF36BMBZPNV / REF30BMBZPNV / REF30BMBPNB ADVERTENCIA El panel de la puerta del refrigerador se soltará al retirar estos tornillos. Debe tomar medidas para evitar que la puerta se caiga.
  • Page 217: Desmontaje Y Preparación De La Puerta Interior

    INVERTIR EL GIRO DE LA PUERTA DESMONTAJE Y PREPARACIÓN DE LA • Utilice 2 tornillos para fijar la chapa de suspensión. PUERTA INTERIOR • Retire los tornillos de conexión de los soportes de las bisagras. ATENCIÓN La puerta se soltará cuando se retiren estos tornillos.
  • Page 218: Sustitución De Las Bisagras

    INVERTIR EL GIRO DE LA PUERTA SUSTITUCIÓN DE LAS BISAGRAS • Retire la bisagra inferior derecha aflojando sus 2 tornillos y fíjela en su ranura de la parte superior izquierda. • Retire las tapas de las bisagras situadas en el otro lado donde fijará...
  • Page 219: Cambio De Dirección De La Parte Superior Del Conducto De Ventilación

    INVERTIR EL GIRO DE LA PUERTA REINSTALACIÓN DE LA PUERTA • Vuelva a colocar en su sitio los tapones de rosca decorativos de las bisagras. • Coloque la puerta interior en el refrigerador utilizando la • Vuelva a colocar la cubierta de bolsillo de la bisagra en junta de la puerta para ayudar a mantenerla en su sitio y el lado opuesto, donde se retiraron las bisagras.
  • Page 220: Instalación Con Configuración Lado A Lado

    INSTALACIÓN CON CONFIGURACIÓN LADO A LADO DIMENSIONES DEL RECORTE DEL ARMARIO • Compruebe las dimensiones del recorte del armario, a continuación, antes de comenzar la instalación. Para instalaciones combinadas más refrigeradores de montaje inferior, deberá adquirir uno o más kits de embellecedores de conexión de accesorios (CTXV).
  • Page 221: Ubicación Del Cableado Eléctrico

    INSTALACIÓN CON CONFIGURACIÓN LADO A LADO UBICACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO ADVERTENCIA Un electricista cualificado debe asegurarse • La ubicación del cableado eléctrico debe estar dentro de de que los polos de la toma están los márgenes indicados a continuación. conectados correctamente.
  • Page 222: Ubicación Del Sistema De Agua

    INSTALACIÓN CON CONFIGURACIÓN LADO A LADO UBICACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA Para aspectos técnicos, consulte capítulo REQUISITOS DE FONTANERÍA. La ubicación del sistema de agua debe ser como en la imagen inferior. Fig. 105 CONFIGURACIÓN 30″+30″ (75+75 cm) 20″ (508 mm) 2″...
  • Page 223 INSTALACIÓN CON CONFIGURACIÓN LADO A LADO Fig. 106 N.º NOMBRE DE PIEZA ESPEC. CANT. Esponja, gris, Espuma aislante T3.0*400*1750 Soporte de conexión T2.0, revestimiento Cr+zn Arandela con cabeza para M4*12 armazón Fijación metal Extrusión de PVC L = 1876 Embellecedor central...
  • Page 224: Instalación De La Espuma Aislante

    INSTALACIÓN CON CONFIGURACIÓN LADO A LADO INSTALACIÓN DE LA ESPUMA AISLANTE INSTALACIÓN DE LAS FIJACIONES Y LOS SOPORTES DE CONEXIÓN Coloque la espuma aislante centrada en el lateral de una de las unidades de refrigerador, como se muestra en la Atornille las fijaciones (Fig.
  • Page 225 INSTALACIÓN CON CONFIGURACIÓN LADO A LADO • Una vez alineados, utilice tornillos para las fijaciones • Conecte la fuente de alimentación a los refrigeradores. (n.º 4) a ambos refrigeradores. Consulte las imágenes • Instale las conexiones de agua para los refrigeradores, siguientes para orientarse: siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Page 226: Fijación Del Embellecedor Central Entre Los Refrigeradores

    INSTALACIÓN CON CONFIGURACIÓN LADO A LADO FIJACIÓN DEL EMBELLECEDOR CENTRAL COLOCACIÓN DE LOS REFRIGERADORES ENTRE LOS REFRIGERADORES EN EL HUECO DEL ARMARIO • Asegúrese refrigeradores están • Conecte la fuente de alimentación a los refrigeradores. correctamente alineados antes insertar • Instale las conexiones de agua para los refrigeradores, embellecedor central.
  • Page 227: Nivelación De Los Refrigeradores

    INSTALACIÓN CON CONFIGURACIÓN LADO A LADO NIVELACIÓN DE LOS REFRIGERADORES INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE CONEXIÓN EN LAS PAREDES LATERALES • Utilizando un taladro y la broca que se muestra a DEL REFRIGERADOR continuación, engrane sucesivamente cada uno de los ejes de ajuste del refrigerador y nivele el refrigerador.
  • Page 228 INSTALACIÓN CON CONFIGURACIÓN LADO A LADO INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE INSTALACIÓN DE LOS EMBELLECEDORES CONEXIÓN EN LA PARED SUPERIOR DEL LATERALES Y SUPERIOR REFRIGERADOR • Instale los embellecedores laterales en los soportes de conexión derecho e izquierdo. • Fije los soportes de conexión al refrigerador con 4 tornillos.
  • Page 229 INSTALACIÓN CON CONFIGURACIÓN LADO A LADO • Instale el embellecedor superior en los soportes de • Empuje suavemente el embellecedor central entre los conexión superiores. refrigeradores para ajustarlo bien en su sitio. Fig. 121 Fig. 122 • Asegúrese refrigeradores están correctamente alineados antes...
  • Page 232 Via Palazzina, 8 42016 Guastalla RE © 2025 BERTAZZONI. All rights reserved. R132P01_IM_US-CA_v.02...

Table of Contents