Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Translation of the original instructions
Manual for
GO
Art. Nr.:
• 901-00006
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for instagrid GO

  • Page 1 Manual for Bedienungsanleitung Art. Nr.: Translation of the original instructions • 901-00006...
  • Page 3 Deutsch 4 - 21 English 22 - 39 Français 40 - 57 Español 58 - 75 Stand: 19. November 2024...
  • Page 4: Table Of Contents

    DE Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang 8. Service und Wartung 2. Wichtige Sicherheitshinweise 8.1. Ersatzteile 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 8.2. Reinigung und Pflege 4. Gerätebeschreibung 9. Sonstiges 4.1. Anschlüsse, Bedien- und 9.1. Lagerung Anzeigeelemente 9.2. Transport und Versand 4.2 Technische Daten 9.3. Entsorgung 5.
  • Page 5: Lieferumfang

    Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Prüfen Sie ob eine aktualisierte Version der Bedienungsanleitung unter www.instagrid.co verfügbar ist. 1. Lieferumfang Vielen Dank für den Kauf eines Instagrid GO. Prüfen Sie nach Erhalt die Vollständigkeit der Lieferung. Folgende Teile müssen enthalten sein: Bedienungsanleitung Instagrid GO Ladekabel...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. Wichtige Sicherheitshinweise Hinweise zur Vermeidung von Brandgefahr, • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht um- Stromschlag oder Verletzungsgefahr kippt, indem Sie für einen sicheren Stand des Geräts sorgen und darauf achten, dass die angeschlossenen Kabel nicht unter Zug WARNUNG stehen.
  • Page 7 Gerät eingedrungen ist, dies kann zu Brand- • Verwenden Sie keine Verbraucher an den Aus- gefahr oder Stromschlägen führen. gängen der Instagrid GO Einheit an, welche Energie in das Versorgungsnetz einspeisen • Treffen Sie bei der Verwendung Maßnahmen, (z.B. Stecker-Solargeräte).
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Beim Betrieb im Wohnbereich können Interferenzen auftreten, in diesem Fall trägt allein der Benutzer die bei der Behebung der Störung entstehenden Kosten. • Instagrid GO erfüllt die Anforderungen der Schutzart IP44 sowie den UL Rain Test und eignet sich daher zur Verwendung in Innen- und Außenbereichen.
  • Page 9: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    4.1. Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente Tragegriff Drehschalter LED - Anzeige Überstromschutzschalter Ausgangssteckdose Rahmen Instagrid Zubehör-Ausgangssteckdose AC - Ladeeingang powerCON® TRUE1® TOP Endkappe...
  • Page 10: Technische Daten

    IP44 / UL Rain Test (Regengeschützt) Schutzklasse Class II / doppelt isoliert Geräuschemission < 30 dB(A) / flüsterleise (lüfterlos) Anschlüsse Ausgangssteckdose 2x NEMA 5-20 Ausgangssteckdose Instagrid Zubehör-Ausgang (z. B. mit Adapter für NEMA 5-30 Steckdose) Ladeeingang Neutrik powerCON® TRUE1 TOP...
  • Page 11: Erstinbetriebnahme

    “. Hinweis: Der Stecker des Ladekabels muss am Instagrid GO zunächst gesteckt und anschließend bis zum spürbaren Einrasten im Uhrzeigersinn gedreht werden. Verbinden Sie das Netzkabel mit Instagrid GO und dem Stromnetz. Warten Sie bis alle LEDs dauerhaft grün leuchten.
  • Page 12: Betriebszustände Und Bedienung

    Durch Auswahl einer der drei möglichen Stellungen des Drehschalters gibt der Benutzer den ge- wünschten Betriebszustand vor. Der tatsächliche Betriebszustand kann hiervon allerdings abweichen, z.B. wenn der Schalter in der Stellung [Entladen] steht, das Instagrid GO aber vollständig entladen ist. Die Benutzung des Schalters wird unter [Kapitel 6.2.] detailliert beschrieben.
  • Page 13: Betriebszustände

    In diesem Zustand ist der Hauptspeicher mit dem Ladeeingang verbunden, der Ausgang ist spannungsfrei. Verwenden Sie diesen Betriebszustand, wenn Sie Instagrid GO nach Benut- zung wieder aufladen möchten oder zum Laden der Instagrid GO Einheit vor einer längeren Lagerung. Hinweis: Der Stecker des Ladekabels muss an der Instagrid GO Einheit zunächst gesteckt und anschließend bis zum spürbaren Einrasten im...
  • Page 14: Alarm Und Fehler

    Verbraucher mit dem Ausgang des Instagrid GO. 6.3. Alarm und Fehler Bedingt durch externe oder interne Einflüsse kann es beim Start oder beim Betrieb der Instagrid GO Einheit zu Zuständen kommen, die die weitere Benutzung der Instagrid GO Einheit unmöglich machen, z.B.
  • Page 15: Fehler

    Beginn vollgeladen war. Die Starter-Batterie wird geladen, wenn: • Sich Instagrid GO in den Betriebszuständen [Laden] oder [Entladen] befindet. Es ist hier damit zu rechnen, dass eine leere Starter- Batterie nach ca. 12 Stunden vollgeladen ist. • Sich Instagrid GO im [Transport]-Modus befindet und der Ladeeingang mit dem Stromnetz verbun- den ist.
  • Page 16: Weiterführende Hinweise Für Elektrofachkräfte

    Standards zur Produktsicherheit erfüllt werden. Die Einhaltung dieser Standards stellt sicher, dass von der Instagrid GO Einheit selbst keine Gefahr für den Benutzer ausgehen kann. Jedoch enthalten diese Normen keine Vorgaben für den Fall, dass ein Verbraucher an Instagrid GO angeschlossen wird.
  • Page 17: Schutzmaßnahmen Am Ausgang

    • Energieinhalt – durch den limitierten Energieinhalt des integrierten Speichers ist keine dauerhafte Stromentnahme möglich. Der Nennstrom kann für maximal 35 Minuten entnommen werden. • Thermisch bedingte Abschaltung – die interne Temperatur der Instagrid GO Einheit wird während des Betriebs kontinuierlich überwacht. Das Überschreiten von fest eingestellten Grenzwerten führt zu einer Abschaltung.
  • Page 18: Schutzmaßnahmen Am Eingang

    Instagrid GO keine durch den Benutzer austauschbaren bzw. zu wartenden Baugruppen oder Bauteile. Liegt eine Beschädigung der Instagrid GO Einheit vor, die nicht den Rahmen betrifft, muss eine Repara- tur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen. Öffnen Sie Instagrid GO nicht. Setzen Sie die Instagrid GO Einheit auf keinen Fall in Betrieb.
  • Page 19: Sonstiges

    Wiederinbetriebnahme durch Instagrid erfordern. Um eine Tiefentladung der Starter-Batterie [Kapitel 6.4.1.] während einer längeren Lagerung zu verhindern bietet es sich an Instagrid GO vor der Lagerung voll aufzuladen und danach noch für weitere 5 Stunden im [Transport]-Modus mit dem Stromnetz verbunden zu lassen.
  • Page 20: Symbole

    10. Symbole Lesen Sie die Betriebsanleitung Elektrogeräte dürfen nicht sorgfältig, bevor Sie das Gerät zusammen mit dem Hausmüll benutzen. entsorgt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie WARNUNG! vor gefährlicher sich bei den örtlichen Behörden elektrischer Spannung...
  • Page 21: Kanadische Norm Ices- 003

    Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender installiert oder betrieben werden. 12. Kontakt Postanschrift: Instagrid Inc. 6 Northway Lane Suite C07 Latham, NY 12110 United States support@instagrid.co +1 (888) 414-4743...
  • Page 22 US Table of Contents 1. Scope of Delivery 8.1. Spare Parts 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 24 8.2. Cleaning and Maintenance 3. Intended Use 9. Miscellaneous 4. Device Description 9.1. Storage Instructions 4.1. Connections, Controls, and 9.2. Moving Instructions Display Elements 9.3.
  • Page 23: Scope Of Delivery

    Check if an updated version of the operating instructions is available at: www.instagrid.co. 1. Scope of Delivery Thank you for purchasing an Instagrid GO. Upon receipt, check the completeness of the delivery. The following parts must be included: Operating Manual...
  • Page 24: Important Safety Instructions

    • Use of an attachment not recommended or ing periodic inspections of the device. sold by Instagrid may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. • Do not put fingers or hands into the product.
  • Page 25 • Ensure connected appliances are turned off before powering the Instagrid GO and switch them off after use. SAVE THESE INSTRUCTIONS • Never use the device to power tools for cut-...
  • Page 26: Intended Use

    “PRCD-S.” • Due to the special design of Instagrid GO unit, the operation of sensitive consumers (e.g., AV equip- ment) and the use of devices that have a strong impact on the AC supply (e.g., due to high inrush currents or reactive power requirements) do not pose any problems.
  • Page 27: Connections, Controls, And Display Elements

    4.1. Connections, Controls, and Display Elements Carrying handle Rotary switch LED display Thermal breaker (20A) Output receptacle Frame Instagrid Accessory output socket 120V AC – input receptacle powerCON® TRUE1® TOP Front cap...
  • Page 28: Technical Data

    Class II / double insulated Noise Emission below 30 dB(A) / whisper-quiet (fanless) Connections Output receptacle (120 V AC) 2x NEMA 5-20 Output receptacle (120 V AC) Instagrid Accessory Output: (e.g., with adapter for NEMA 5-30 socket) Input receptacle Neutrik powerCON® TRUE1 TOP...
  • Page 29: Installation Instruction

    Check the parcel for external damage. Open the package at the top. Remove the Instagrid GO by the handle, together with the side cushion. Check for completeness and damage. Set the rotary switch to the centre position “...
  • Page 30: Operating States And Operation

    By selecting one of the three possible positions on the rotary switch, the user defines the desired operating state. However, the actual state may differ, for example, if the switch is set to [Discharge] but the Instagrid GO is fully discharged. The operation of the rotary switch is explained in detail in [Chapter 6.2].
  • Page 31: Operating States

    [Off] Instagrid GO is in the [Off] state: when the rotary switch is in the [O] position. The charging input is not connected to the mains.all LEDs are off. In this state, the main memory is neither connected to the charging input nor to the output, but is in standby mode, which is exited as soon as the charging input is connected to the mains.
  • Page 32: Alarm And Errors

    Due to external or internal influences, certain conditions may arise during startup or operation of the Instagrid GO unit that make further use impossible. For example, this can occur in the event of a fault or if continued operation (without changes to the conditions) could result in damage to the device. In such cases, the current operating state of the Instagrid GO is deactivated: the input [8] and outputs [5,7] are disabled, and the LEDs [3] light up or flash in yellow or red.
  • Page 33: Errors

    • Instagrid GO remains in the [Transport] state. The device can still be started after at least 6 months in the [Transport] state, provided the starter battery was fully charged at the beginning.
  • Page 34: Degree Of Protection

    7.1. Personal protection 7.1.1. Insulation All accessible parts of Instagrid GO are insulated from the charging input [8] and output [5]. This also applies between the input and the output, even when the device is in the [Charge] or [Discharge] states.
  • Page 35: Multiple Consumers

    • To ensure quick disconnection in the event of a short circuit, the resistance of the line between Instagrid GO and the device should not exceed 0.8 Ω. A 16 AWG cable achieves this resistance at approximately 200 ft (round trip).
  • Page 36: Protective Measures On The Input

    Frame Replacement The frame of the Instagrid GO unit can be replaced by the user in case of damage. Replacement parts and detailed instructions are available from Instagrid.
  • Page 37: Miscellaneous

    Do not store the Instagrid GO for an extended period in a discharged state, as this may result in a deep discharge of the unit, requiring intervention from Instagrid to reactivate it.
  • Page 38: Symbols

    10. Symbols Disposal of electrical and Read the operating instructions electronic equipment: Electrical carefully before using the device. devices must not be disposed of with household waste. They CAUTION! WARNING! DANGER! must be collected separately and delivered to an authorized collection center for proper WARNING! Risk of hazardous disposal.
  • Page 39: Ices Statement

    This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. 12. Contact Postal address: Instagrid Inc. 6 Northway Lane Suite C07 Latham, NY 12110 United States support@instagrid.co +1 (888) 414-4743...
  • Page 40 FR Table des matières 1. Contenu de la livraison 8. Service et maintenance 2. Consignes de sécurité 8.1. Pièces de rechange 3. Utilisation conforme 8.2. Nettoyage et entretien 4. Description de l‘appareil 9. Divers 4.1. Connecteurs, éléments de 9.1. Stockage commande et d’affichage 9.2.
  • Page 41: Contenu De La Livraison

    Vérifiez si une version actualisée du mode d‘emploi est disponible sur www.instagrid.co. 1. Contenu de la livraison Nous vous remercions d‘avoir acheté un Instagrid GO. Après réception, vérifiez que la livraison est complète. Les pièces suivantes doivent être incluses: Mode d‘emploi Instagrid GO Câble de recharge...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Instructions pour éviter les risques d‘incendie, • Veillez à ce que l‘appareil ne se renverse pas d‘électrocution ou de blessure en veillant à ce qu‘il soit bien stable et que les câbles raccordés ne soient pas soumis à une traction.
  • Page 43 électrique. • N’utilisez pas de consommateurs connectés • Lors de l‘utilisation, prenez des mesures pour aux sorties de l’unité Instagrid GO qui réin- réduire l‘exposition à la pluie, à la neige, au jectent de l’énergie dans le réseau d’alimen- grésil et à...
  • Page 44: Utilisation Conforme

    Dans ce cas, seul l’utilisateur assume les frais liés à leur résolution. • L’Instagrid GO est conforme à l’indice de protection IP44 ainsi qu’au test UL Rain, et convient donc pour une utilisation en intérieur et en extérieur.
  • Page 45: Connecteurs, Éléments De Commande Et D'affichage

    4.1. Connecteurs, éléments de commande et d’affichage Poignée de transport Commutateur rotatif Indicateur LED Disjoncteur de surintensité Prise de sortie Cadre Prise de sortie pour accessoires Instagrid Entrée de charge AC powerCON® TRUE1® TOP Capuchon de terminaison...
  • Page 46: Données Techniques

    Classe II / double isolation Émission sonore < 30 dB(A) / silencieux (sans ventilateur) Connectiques Prises de sortie 2x NEMA 5-20 Prises de sortie Prise accessoire Instagrid (ex. avec adaptateur pour prise NEMA 5-30) Entrée de charge Neutrik powerCON® TRUE1 TOP...
  • Page 47: Mise En Service Initiale

    Mettez le commutateur rotatif en position centrale « ». Remarque: La fiche du câble de charge doit d‘abord être insérée dans l‘Instagrid GO, puis tournée dans le sens horaire jusqu‘à un enclenchement perceptible. Connectez le câble d’alimentation à l’Instagrid GO, puis au réseau électrique.
  • Page 48: États De Fonctionnement Et Utilisation

    En sélectionnant l’une des trois positions possibles du commutateur rotatif, l’utilisateur définit l’état de fonctionnement souhaité. Toutefois, l’état réel peut différer, par exemple, si le commutateur est positionné sur [Décharge] mais que l’Instagrid GO est complètement déchargé. L’utilisation du commutateur est détaillée dans le [Chapitre 6.2.].
  • Page 49: États De Fonctionnement

    Instagrid GO avant un stockage prolongé. Remarque: La fiche du câble de charge doit être insérée dans l’unité Instagrid GO et ensuite tournée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière perceptible.
  • Page 50: Alarme Et Erreurs

    à l’unité Instagrid GO. Dans de tels cas, l’état actuel de fonctionnement de l’unité Instagrid GO est abandonné : l’entrée [8] et la sortie [5,7] sont désactivées, et les LED [3] s’allument ou clignotent en jaune ou en rouge.
  • Page 51: Erreurs

    • Instagrid GO reste en état [Transport] . Instagrid GO peut encore être démarré après au moins 6 mois en état [Transport] , à condition que la batterie de démarrage était entièrement chargée au départ.
  • Page 52: Informations Supplémentaires Pour Les Professionnels De L'électricité

    7.1. Protection des personnes 7.1.1. Isolation Tous les éléments accessibles de l’unité Instagrid GO sont isolés de l’entrée de charge [8] et de la sortie [5]. Cela s’applique également entre l’entrée et la sortie, même lorsque l’appareil est en mode [Charge] ou [Décharge].
  • Page 53: Mesures De Protection À La Sortie

    • Pour garantir un déclenchement rapide du disjoncteur électronique [7.2.1] en cas de court-circuit, la résistance de la ligne entre Instagrid GO et l’appareil ne doit pas dépasser 0,8 Ω. Une ligne de section AWG 16 atteint cette résistance sur une longueur totale d’environ 200 ft (aller-retour, hors résistances aux connexions).
  • Page 54: Service Et Maintenance

    [Transport] et déconnectez tous les câbles et/ou appareils connectés. Contactez Instagrid. Remplacement du cadre: • Le cadre de l’unité Instagrid GO peut être remplacé par l’utilisateur en cas de dommage. Les pièces de rechange correspondantes ainsi qu’un guide détaillé peuvent être obtenus auprès d’Instagrid.
  • Page 55: Transport Et Expédition

    Si un retour est nécessaire en raison d’un défaut ou d’un dysfonctionnement, contactez Instagrid à support@instagrid.co. 9.3. Élimination À la fin de sa durée de vie, l’unité Instagrid GO usagée doit être remise, de préférence déchar- gée, à un centre de collecte agréé. Veuillez respecter les réglementations locales concernant l’élimination respectueuse de l’environnement.
  • Page 56: Symboles

    10. Symboles Lisez attentivement le mode Élimination des déchets d’emploi avant d’utiliser l’appareil. électriques et électroniques : Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! les déchets ménagers. Ils doivent DANGER ! être collectés séparément et remis à...
  • Page 57: Norme Canadienne Ices- 003

    L‘émetteur ne doit pas être colocalisé ni fonctionner conjointement avec à autre antenne ou autre émetteur. 12. Contact Adresse postale : Instagrid Inc. 6 Northway Lane Suite C07 Latham, NY 12110 États-Unis support@instagrid.co...
  • Page 58 ES Índice 1. Contenido del paquete 8. Servicio y mantenimiento 2. Indicaciones de seguridad 8.1. Piezas de repuesto importantes 8.2. Limpieza y cuidado 3. Uso previsto 9. Miscelánea 4. Descripción del dispositivo 9.1. Almacenamiento 4.1. Conexiones, elementos de control 9.2. Transporte y envío y de visualización 9.3.
  • Page 59: Contenido Del Paquete

    Las reparaciones del dispositivo deben ser realizadas únicamen- te por personal autorizado y capacitado. Para ello, utilice siempre repuestos originales de Instagrid. Esto garantizará que la seguridad del dispositivo se mantenga. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras consultas.
  • Page 60: Indicaciones De Seguridad Importantes

    2. Indicaciones de seguridad importantes Advertencias para evitar riesgos de incendio, • Asegúrese de que el dispositivo esté estable descargas eléctricas o lesiones: para evitar que se vuelque. No permita que los cables conectados estén bajo tensión. • No use el dispositivo como escalón o banco ADVERTENCIA de trabajo.
  • Page 61 • En caso improbable de incendio en la batería, tados estén apagados antes de encender apáguelo con agua. Si es posible, cubra com- el Instagrid GO y apague los consumidores pletamente el dispositivo con agua. Llame a conectados después de su uso con la unidad los bomberos y avíseles que las baterías de...
  • Page 62: Uso Previsto

    único responsable de los costes asociados a su resolución. • Instagrid GO cumple con los requisitos de protección IP44 y ha pasado la prueba UL Rain, lo que lo hace adecuado para su uso en interiores y exteriores.
  • Page 63: Conexiones, Elementos De Control Y De Visualización

    4.1. Conexiones, elementos de control y de visualización Asa de transporte Interruptor rotativo Indicador LED Interruptor de protección contra sobrecorriente Toma de salida Marco Toma de salida para accesorios Instagrid Entrada de carga AC powerCON® TRUE1® TOP Tapa fina...
  • Page 64: Datos Técnicos

    Clase II / doble aislamiento Emisión sonora < 30 dB(A) / silencioso (sin ventilador) Conexiones Toma de salida 2x NEMA 5-20 Toma de salida Salida para accesorios Instagrid (por ejemplo, con adaptador para toma NEMA 5-30) Entrada de carga Neutrik powerCON® TRUE1 TOP...
  • Page 65: Puesta En Funcionamiento Inicial

    “. Nota: El enchufe del cable de carga debe insertarse primero en el Instagrid GO y luego girarse en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje de manera perceptible. Conecte el cable de alimentación al Instagrid GO y a la red eléctrica. Espere...
  • Page 66: Estados De Funcionamiento Y Operación

    Al seleccionar una de las tres posiciones posibles del interruptor rotativo, el usuario define el estado de funcionamiento deseado. Sin embargo, el estado real puede diferir, por ejemplo, si el interruptor está en la posición [Descarga] pero el Instagrid GO está completamente descargado. El uso del interruptor se detalla en el [Capítulo 6.2].
  • Page 67: Estados De Funcionamiento

    Nota: El enchufe del cable de carga debe insertarse primero en la unidad Instagrid GO y luego girarse en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje de manera perceptible. Nota: Una vez que todas las LED se encienden de manera fija en verde, el proceso de carga propiamente dicho ha terminado.
  • Page 68: Alarma Y Fallos

    (sin cambiar las condiciones) podría dañar la unidad. En tales casos, el estado operativo actual de la unidad Instagrid GO se desactiva: la entrada [8] y la salida [5,7] quedan deshabilitadas, y las LED [3] se encienden o parpadean en amarillo o rojo.
  • Page 69: Fallos

    • Instagrid GO está en los estados [Carga] o [Descarga]. Una batería de arranque vacía se recargará completamente en aproximadamente 12 horas. • Instagrid GO está en el estado [Transporte] y la entrada de carga está conectada a la red eléctrica. Una batería de arranque vacía se recargará completamente en aproximadamente 5 horas.
  • Page 70: Información Adicional Para Técnicos Eléctricos

    7.1. Protección de las personas 7.1.1. Aislamiento Todas las partes accesibles del Instagrid GO están completamente aisladas de la entrada de carga [8] y de la salida [5,7]. Este aislamiento también es efectivo entre la entrada y la salida, incluso si el dispositi- vo está...
  • Page 71: Uso De Múltiples Dispositivos

    • Diseñar una instalación ordenada con cables de longitud mínima. • Asegurarse de que la resistencia de la línea entre Instagrid GO y los dispositivos no supere los 0.8 Ω para garantizar una desconexión rápida en caso de cortocircuito. Un cable AWG 16 alcanza este límite a una longitud total de aproximadamente 200 ft (incluyendo ida y vuelta).
  • Page 72: Medidas De Protección En La Entrada

    Instagrid. Sustitución del marco: • El marco de la unidad Instagrid GO puede ser reemplazado por el usuario en caso de daño. Las piezas de repuesto correspondientes y un manual detallado para su reemplazo están disponibles a través de Instagrid.
  • Page 73: Transporte Y Envío

    [Transporte] durante 5 horas adicionales. Para garantizar una larga vida útil, almacene el Instagrid GO en un ambiente seco y bien ventilado, con temperaturas entre 32 °F y 74 °F, y niveles bajos de humedad.
  • Page 74: Símbolos

    10. Símbolos Lea atentamente el manual de Eliminación de residuos instrucciones antes de utilizar el eléctricos y electrónicos: Los dispositivo. dispositivos eléctricos no deben desecharse con los residuos ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! domésticos. Deben ser recogidos por separado y entregados en un centro autorizado para su correcta eliminación.
  • Page 75: Norma Canadiense Ices-003

    La antena debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia mínima de 8 pulgadas entre el transmisor y su cuerpo. Este transmisor no debe instalarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 12. Contacto Dirección postal: Instagrid Inc. 6 Northway Lane, Suite C07 Latham, NY 12110 Estados Unidos support@instagrid.co...
  • Page 76 Responsible for content: Instagrid GmbH, editorial department Service: Instagrid Inc. 6 Northway Lane, Suite C07 Latham, NY 12110 | United States Instagrid Inc., Incorporated in Delaware, SR No. 20233987139 Officers: Dr. Sebastian Berning | Dr. Andreas Sedlmayr | Richard Romer...

Table of Contents