Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MX
125
use+maintenancebook
aprilia part# 8104764

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MX 125 2006 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for APRILIA MX 125 2006

  • Page 1 8104764...
  • Page 2 (vedi dati tecnici). per conto di: Piaggio & C. S.p.A. via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com Uso e manutenzione MX 125...
  • Page 3 Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza aprilia, che garantiscono un Grecia Brasile servizio accurato e sollecito. Repubblica del Olanda Vi ringraziamo per aver scelto aprilia e Vi Sud Africa auguriamo una piacevole guida. Svizzera Nuova I diritti di memorizzazione elettronica, di ri- Zelanda...
  • Page 4 NORME PER L’USO ........... 47 INDICE GENERALE SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE ANTERIORE ............79 TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI....47 MESSAGGI DI SICUREZZA......... 2 SOSTITUZIONE LAMPADINE CRUSCOTTO ... 80 AVVIAMENTO............ 48 SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI PARTENZA E GUIDA ........50 INFORMAZIONI TECNICHE ........ 2 DIREZIONE ANTERIORI E POSTERIORI..
  • Page 5 GUIDA SICURA guida sicura...
  • Page 6: Regole Fondamentali Di Sicu- Rezza

    REGOLE FONDAMENTALI DI SICU- L»assunzione di alcuni medicinali, alcool e La maggior parte degli incidenti è dovuta REZZA sostanze stupefacenti o psicotrope, au- all»inesperienza del guidatore. menta notevolmente il rischio di incidenti. MAI prestare il veicolo a principianti e, in Per guidare il veicolo è...
  • Page 7 Rispettare rigorosamente la segnaletica e Non urtare ostacoli che potrebbero recare la normativa sulla circolazione nazionale e danni al veicolo o portare alla perdita di Guidare sempre con entrambe le mani locale. controllo dello stesso. sul manubrio e i piedi sul pianale pog- Evitare manovre brusche e pericolose per Non rimanere nella scia dei veicoli che pre- giapiedi (o sulle pedane poggiapiedi pi-...
  • Page 8 Far controllare eventualmente da un Con- cessionario Ufficiale aprilia il veicolo, con particolare attenzione a telaio, manubrio, sospensioni, organi di sicurezza e disposi- tivi dei quali l»utente non è in grado di valu- tarne l»integrità.
  • Page 9 ONLY ORIGINALS Non modificare assolutamente la posizio- Modifiche al veicolo comportano l»annulla- ABBIGLIAMENTO ne, l»inclinazione o il colore di: targa, indi- mento della garanzia. Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di in- catori di direzione, dispositivi di illuminazio- Ogni eventuale modifica apportata al vei- dossare ed allacciare sempre e corretta- ne e avvisatori acustici.
  • Page 10 (aprilia genuine accessories). e l»angolo di inclinazione in curva.
  • Page 11 prattutto durante i viaggi di lunga percor- Non trasportare alcun bagaglio che non sia Non superare il limite massimo di peso tra- renza. saldamente fissato al veicolo. sportabile per ogni singolo portabagagli. Non fissare, assolutamente, oggetti ingom- Non trasportare bagagli che sporgano ec- Il sovraccarico del veicolo compromette la branti, voluminosi, pesanti e/o pericolosi a cessivamente dal portabagagli o che co-...
  • Page 12 UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI LEGENDA 1) Radiatore sinistro liquido refrigerante 7) Maniglione passeggero 11) Tappo scarico olio cambio 2) Tappo serbatoio carburante 8) Poggiapiede sinistro passeggero 12) Leva comando cambio 3) Serbatoio carburante (a scatto, chiuso/aperto) 13) Tappo carico olio cambio 4) Batteria 9) Cavalletto laterale 14) Leva avviamento...
  • Page 13 LEGENDA 1) Tappo serbatoio olio miscelatore 7) Interruttore d»accensione/bloccasterzo 13) Pompa freno posteriore 2) Serbatoio olio miscelatore 8) Tappo radiatore liquido refrigerante 14) Catena di trasmissione 3) Filtro aria 9) Radiatore destro liquido refrigerante 15) Poggiapiede destro passeggero 4) Serbatoio liquido freno posteriore 10) Avvisatore acustico (a scatto, chiuso/aperto) 5) Rubinetto carburante...
  • Page 14 UBICAZIONE STRUMENTI LEGENDA 1) Interruttore indicatori di direzione ( 6) Leva comando frizione 11) Specchietto retrovisore destro " 2) Pulsante avvisatore acustico ( 7) Leva per l»avviamento a freddo ( 12) Manopola acceleratore & 3) Deviatore luci ( 8) Strumenti e indicatori 4) Pulsante lampeggio luce abbagliante ( 9) Interruttore di accensione / bloccasterzo &...
  • Page 15 STRUMENTI E INDICATORI LEGENDA 1) Spia luce anabbagliante ( ) colore verde 4) Spia indicatori di direzione ( ) colore verde 2) Display digitale multifunzione 5) Spia riserva olio miscelatore ( ) colore rosso & 3) Spia indicatore cambio in folle ( ) colore verde 6) Spia luce abbagliante ( ) colore blu...
  • Page 16 ∆, effettuando in questo modo il test di funzionamento della lampadina. Qualora non si verificasse l»accensione della lampadina durante questa fase, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia. Se la spia si accende durante il normale funzionamento del motore, significa che il livello dell’olio miscelatore è in riserva;...
  • Page 17 88:88 AS SPD MS AR TT KM/H KM/H 88:88:88 DISPLAY DIGITALE MULTIFUNZIO- LEGENDA ATTENZIONE Selezione veicolo Il computer multifunzione permette di KM/H - MPH Selezione di km o mi memorizzare due differenti tipi di veico- ATTENZIONE Velocità corrente lo (bike 1 e bike 2) impostando la cir- Il display è...
  • Page 18: Impostazioni Iniziali

    KM/H MODE MODE MODE IMPOSTAZIONI INIZIALI Premere il pulsante sinistro per commu- ◆ ATTENZIONE tare l»unità di misura da ≈km∆ a ≈mi∆ Commutazione sistema metrico (KM/H o Appena premuto il pulsante MODE, sul (KM/H a MPH) o viceversa. MPH) display di sinistra, appare il diametro Per confermare l»impostazione premere ◆...
  • Page 19 11 11 KM/H KM/H KM/H MODE MODE MODE MODE Impostazione diametro ruota “WS” Valore di settaggio 1850. ATTENZIONE Per modificare il valore del dato lampeg- Per confermare l»impostazione premere ◆ ◆ Appena premuto il pulsante MODE, sul giante premere il pulsante di sinistra. il pulsante centrale ≈MODE∆...
  • Page 20 12:00:- - 12:00:- - 17:50:- - MODE MODE MODE MODE Impostazione ore Premere il pulsante di destra per passa- ◆ ATTENZIONE re al settaggio ≈minuti∆. Usare nuova- Premendo il pulsante sinistro si selezio- ◆ Appena premuto il pulsante MODE, sul mente il pulsante di sinistra per modifica- na il tipo di visualizzazione ora (24h o display di sinistra appare il simbolo lu-...
  • Page 21 MODE MODE MODE Controllo lubrificazione preventiva Premere il pulsante di destra per passa- ◆ ATTENZIONE re al prossimo valore. Appena premuto il pulsante MODE, sul Per confermare l»impostazione premere ATTENZIONE ◆ display di sinistra, appare il simbolo il pulsante centrale ≈MODE∆ per circa 1,5 Il periodo programmato di lubrificazio- manutenzione con a lato, lampeggiante, sec.
  • Page 22 MODE MODE MODE Controllo manutenzione preventiva Premere il pulsante di destra per passa- ◆ ATTENZIONE re al prossimo valore. Appena premuto il pulsante MODE, sul Per confermare l»impostazione premere ATTENZIONE ◆ display di sinistra, appare la scritta il pulsante centrale ≈MODE∆ per circa 1,5 Il periodo programmato di manutenzio- ODO.
  • Page 23 00:00 MODE MODE MODE Controllo distanza totale (ODO) Per confermare l»impostazione premere ◆ ATTENZIONE il pulsante centrale ≈MODE∆ per circa 1,5 Premendo il pulsante sinistro si modifica ◆ Appena premuto il pulsante MODE, sul sec. e passare al settaggio tempo di cor- il valore del dato.
  • Page 24 00:00 00:00 0:00 KM/H 11:53:48 MODE MODE MODE Controllo tempo di corsa totale (ART) Premere il pulsante di destra per passa- Per confermare l»impostazione premere ◆ ◆ re al prossimo valore. il pulsante centrale ≈MODE∆ per circa 2 Premendo il pulsante sinistro si modifica ◆...
  • Page 25: Impostazioni Standard

    0:00 KM/H 11:53:48 MODE MODE 0:00 KM/H 11:53:48 CLOCK MODE Programmazione secondo veicolo IMPOSTAZIONI STANDARD ATTENZIONE Tenendo premuto per circa 5 sec. il tasto di Premendo i due pulsanti esterni per cir- ATTENZIONE destra, nel display di sinistra, comparirà il ca 2 sec.
  • Page 26 0:00 0:00 0:00 0:00 KM/H KM/H KM/H KM/H 11:53:48 11:53:50 11:53:56 11:53:49 MODE MODE MODE MODE IMPOSTAZIONE/VISUALIZZAZIONE Premendo il pulsante centrale ≈MODE∆ si ATTENZIONE PARAMETRI passerà alla schermata (B) e, se premuto Le schermate (B e C) rimarranno visua- nuovamente alla (C). lizzate solo per 5 sec.
  • Page 27 30:42 30:44 30:46 KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:49:10 11:49:12 MODE MODE Premendo contemporaneamente il pulsan- ATTENZIONE te centrale ≈MODE∆ e il pulsante destro per Le schermate (D e E) rimarranno visua- circa 2 sec. si passerà alla schermata (D) lizzate per 5 sec., se non viene premuto controllo manutenzione preventiva e, se nessun pulsante, per poi mostrare nuo- premuto nuovamente alla (E) controllo lu-...
  • Page 28 MODE MODE MODE MODE MODE MODE MODE DISATTIVAZIONE DEGLI INTERVENTI Premere il tasto centrale ≈MODE∆ per cir- ◆ PROGRAMMATI ca 1,5 sec. per confermare i dati relativi alla lubrificazione preventiva e passare Quando si sono superati i limiti impostati alla prossima operazione. per gli interventi programmati di manuten- Premere il pulsante sinistro per cambiare ◆...
  • Page 29 30:42 30:43 0:05 0:07 KM/H KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:49:09 11:49:14 11:49:16 MODE MODE MODE CRONOMETRO Per attivare il cronometro premere il pul- Premere nuovamente il pulsante sinistro ◆ ◆ sante sinistro. per terminare il cronometro. Il computer multifunzione è dotato di un si- Premere il pulsante centrale ≈MODE∆...
  • Page 30 30:42 30:42 0:00 0:00 0:98 KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:53:48 11:53:49 11:53:49 88:88:88 MODE MODE MODE MODE MODE AZZERAMENTO DATI PARZIALI Premere contemporaneamente per circa Premere nuovamente il pulsante centra- ◆ ◆ 2 sec. il pulsante sinistro e il pulsante le ≈MODE∆...
  • Page 31: Sostituzione Batteria

    30:47 KM/H 11:49:13 MODE MODE 88:88 MODE ASS PD MS AR TT KM/H 88:88:88 MODE ALLINEAMENTO DATI PARZIALI (TRIP) RETROILLUMINAZIONE SOSTITUZIONE BATTERIA La distanza parziale percorsa (DST) può es- Premendo il tasto destro si attiva la re- ◆ ◆ Smontare il cupolino portafanale anteriore. sere modificata aumentando o diminuendo il troilluminazione del display.
  • Page 32 PRINCIPALI COMANDI SINGOLI COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO ATTENZIONE I componenti elettrici funzionano solo con l’interruttore di ac- censione in posizione “ ”. 1) PULSANTE LAMPEGGIO LUCE ABBAGLIANTE ( & Consente di utilizzare il lampeggio della luce abbagliante nei casi di pericolo o emergenza.
  • Page 33: Funzionamento

    Rimozione Posizione Funzione chiave Lo sterzo è ¤ possibile bloccato. togliere la Non è possi- chiave. bile avviare il motore e Bloccasterzo azionare le luci. Il motore e le ¤ possibile luci non pos- togliere la sono essere chiave. messi in fun- INTERRUTTORE DI ACCENSIONE BLOCCASTERZO zione.
  • Page 34 DOTAZIONI AUSILIARIE La dotazione attrezzi (2) comprende: VANO PORTADOCUMENTI / AGGANCIO PER IL CASCO √ n° 1 busta di contenimento KIT ATTREZZI √ n° 1 chiave maschio esagonale piegata Grazie all'utilizzo dell'aggancio non è ne- cessario portare con se il casco ogniqual- Il vano portadocumenti/kit attrezzi è...
  • Page 35: Attrezzi Speciali

    ATTREZZI SPECIALI Per l»esecuzione di alcuni interventi specifi- Attrezzo Operazioni Pag. ci, utilizzare i seguenti attrezzi speciali (da Chiave a Regolazione richiedere al Concessionario Ufficiale apri- settore con ghiera ammortiz- lia). nasello qua- zatore posteriore. dro (3) Chiave spe- Regolazione ciale (a tubo) gioco frizione Uso e manutenzione MX 125...
  • Page 36: Olio Cambio

    COMPONENTI PRINCIPALI CARBURANTE OLIO CAMBIO Controllare ogni 4000 km il livello dell»olio cambio, vedi pag. 60 (VERIFICA LIVELLO Il carburante utilizzato per la propulsione OLIO CAMBIO E RABBOCCO). dei motori a scoppio è estremamente in- Sostituire l»olio cambio alla fine del rodag- fiammabile e può...
  • Page 37 ( T A B E L L A necessario rivolgersi a un Concessio- (inclusa riseva): 1,25 LUBRIFICANTI). nario Ufficiale aprilia, che provvederà RISERVA SERBATOIO: 0,5 L»entrata in riserva è indicata dall»accensio- allo spurgo. ne della spia riserva olio miscelatore ≈...
  • Page 38: Freni A Disco

    Rivolgersi a un Concessionario Ufficia- STERIORE) e l»usura delle pastiglie, vedi non rovesciarlo sulle parti in plastica le aprilia, nel caso di dubbi sul perfetto pag. 70 (VERIFICA USURA PASTIGLIE). e verniciate, perché le danneggia irre- funzionamento dell’impianto frenante e parabilmente.
  • Page 39: Freno Anteriore

    Controllare l’efficienza frenante. In caso lentate o, soprattutto, con il coperchio di necessità, rivolgersi a un Concessio- CONTROLLO serbatoio liquido freni rimosso. nario Ufficiale aprilia. Nel caso di una corsa eccessiva della leva del freno, di ATTENZIONE Svitare le due viti (3). ◆...
  • Page 40: Freno Posteriore

    (in posizione caso di presenza di bolle d’aria nel cir- orizzontale) e di non capovolgere il ser- cuito, rivolgersi a un Concessionario batorio. Ufficiale aprilia, in quanto potrebbe es- sere necessario effettuare lo spurgo dell’aria dall’impianto. Uso e manutenzione MX 125...
  • Page 41 Controllare l’efficienza frenante. Se necessario è possibile personalizzare In caso di necessità, rivolgersi a un la posizione della leva freno in altezza: Concessionario Ufficiale aprilia. Allentare il controdado (1). ◆ Accertarsi della presenza di gioco tra Dopo la regolazione, controllare che la Avvitare completamente il registro freno ◆...
  • Page 42: Regolazione Frizione

    (6). Ruotare il registro (1), sino a che la corsa a ◆ Inserire un cacciavite a taglio (7) nella chia- un Concessionario Ufficiale aprilia. ◆ vuoto all'estremità della leva frizione sia di ve speciale (5) e avvitare completamente la circa 10…15 mm (vedi figura).
  • Page 43 Per questo motivo, si consiglia di rivol- ro verifi carsi lo slittamento della gersi a un Concessionario Ufficiale gomma sul cerchio oppure il suo distac- aprilia o a un gommista specializzato co, con conseguente perdita di control- per l’esecuzione delle precedenti opera- lo del veicolo.
  • Page 44: Liquido Refrigerante

    Per la sostituzione, rivolgersi a un Con- il veicolo viene utilizzato in zone piovose, cessionario Ufficiale aprilia. polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida sportiva. La soluzione di liquido refrigerante è com- posta da 50% di acqua e 50% di antigelo.
  • Page 45 Nel caso di consumo eccessivo di liquido una fuoriuscita del liquido durante il fun- refrigerante, controllare che non ci siano zionamento del motore. perdite nel circuito. Per la riparazione, rivolgersi a un Conces- sionario Ufficiale aprilia. Uso e manutenzione MX 125...
  • Page 46 Sarà sufficiente alternare a tali periodi un regime di rotazione del motore discreta- mente elevato, anche per pochi secondi, purché ciò venga effettuato con una certa frequenza. Quanto sopracitato assume particolare im- portanza a ogni avviamento a freddo del motore e in tal caso, per poter raggiungere un regime di rotazione tale da permettere ≈l»innesco∆...
  • Page 47: Norme Per L»Uso

    Ruote/pneumatici Controllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la Non esitare a rivolgersi a un Concessio- pressione di gonfiaggio, l»usura ed eventuali danni. nario Ufficiale aprilia, qualora non si Leve dei freni Controllare lo scorrimento. Lubrificare le articolazioni e 39-40 comprenda il funzionamento di alcuni regolare la corsa se necessario.
  • Page 48 AVVIAMENTO Posizionare il veicolo sul cavalletto. Se l»avviamento avviene a motore fred- ◆ ◆ do, ruotare in senso antiorario (Pos. A) Portarsi sul lato sinistro del veicolo. ◆ " la leva per l»avviamento a freddo ≈ ∆ (6). Oppure: Ruotare verso l»esterno il pedale d»avvia- Non posizionare oggetti all’interno del cu- ◆...
  • Page 49 Ruotare moderatamente la manopola ac- ◆ celeratore (8) e contemporanemante agi- re, alcune volte, con decisione sul pedale d»avviamento (7), rilasciandolo immedia- tamente. Se il motore si avvia Rilasciare la manopola acceleratore (8). ◆ Ruotare in senso orario (Pos. B) la leva ◆...
  • Page 50 Per i primi chilometri di percorrenza, pro- ◆ cedere a velocità limitata per riscaldare il motore. Con la manopola acceleratore (2) rilasciata ◆ (Pos. A) e il motore al minimo, azionare completamente la leva frizione (3). Inserire la prima marcia spingendo verso ◆...
  • Page 51 Per effettuare la ≈scalata∆: Rilasciare la manopola acceleratore (2) ◆ (Pos. A). Se necessario, azionare moderatamente ◆ le leve freno e rallentare la velocità vei- colo. Azionare la leva frizione (3) e abbassare ◆ la leva comando cambio (4) per inserire la marcia inferiore.
  • Page 52 Prima dell’inserimento in curva, ridurre Porre attenzione a qualunque ostacolo la velocità o frenare perco rrendo la o variazione della geometria del fondo stessa a velocità moderata e costante stradale. o in leggera accelerazione; evitare di Le strade sconnesse, le rotaie, i tombi- frenare al limite: le probabilità...
  • Page 53 RODAGGIO Il rodaggio del motore è fondamentale per Dopo i primi 1000 km di funzionamento, garantirne la successiva durata e il corretto eseguire i controlli previsti nella co- funzionamento. lonna “fine rodaggio” della SCHEDA Percorrere, se possibile, strade con molte DI MANUTENZIONE PERIODICA, vedi curve e/o collinose, dove il motore, le so- pag.
  • Page 54: Suggerimenti Contro I Furti

    SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI Non utilizzare dispositivi bloccadisco. Il mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe causare seri danni all’impianto frenante e provocare incidenti con con- seguenti danni fisici o persino la morte. Non lasciare MAI la chiave di accensione inserita e utilizzare sempre il bloccasterzo. Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, possibilmente in un garage o in un luogo custodito.
  • Page 55: Manutenzione

    Si consiglia di richiedere al Concessionario Nel caso di interventi di manutenzione, possibilmente il veicolo con apposita Ufficiale aprilia di provare il veicolo su stra- si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice. attrezzatura su di un terreno solido e in da dopo un intervento di riparazione o di piano.
  • Page 56 RIODICA Componenti 4000 Km 8000 Km 1000 Km (2500 mi) (5000 mi) INTERVENTI A CURA DEL Concessio- (625 mi) nario Ufficiale aprilia (CHE POSSONO Batteria / serraggio morsetti ESSERE EFFETTUATI DALL’UTENTE). " " Candela " Filtro aria Legenda Gioco frizione...
  • Page 57 INTERVENTI A CURA DEL Concessio- Fine rodaggio Ogni 12 mesi o Ogni 24 mesi o nario Ufficiale aprilia. (dopo 1 mese) o Componenti 4000 Km 8000 Km 1000 Km (2500 mi) (5000 mi) (625 mi) Legenda Ammortizzatore posteriore = controllare e pulire, regolare, lubrifica- "...
  • Page 58: Dati Di Identificazione

    DATI DI IDENTIFICAZIONE NUMERO DI MOTORE RIMOZIONE FIANCATINE LATERALI Il numero di motore (1) è stampigliato sul ¤ buona norma riportare i numeri di telaio e basamento del carter motore lato destro. Leggere attentamente pag. 55 (MANU- del motore nell»apposito spazio riservato in TENZIONE).
  • Page 59: Filtro Aria

    Liberare l»elemento filtrante (3) dalla retina ◆ di contenimento (4). Lavare l»elemento filtrante (3) con solventi ◆ puliti, non infiammabili o con alto punto di volatilità e farlo asciugare accuratamente. Applicare su tutta la superficie un olio per fil- ◆ tri o un olio denso (SAE 80W - 90), quindi strizzarlo per eliminare l»eccesso di olio.
  • Page 60 RABBOCCO Se fosse necessario effettuare il rabbocco: Svitare e togliere il tappo di carico (2). ◆ Versare una piccola quantità di olio, vedi ◆ pag. 88 (TABELLA LUBRIFICANTI) e aspettare circa un minuto affinché l»olio defluisca uniformemente all»interno del carter. Accertarsi che il livello (1) dell'olio sia ◆...
  • Page 61 Sostituire la rondella di tenuta del tappo di scarico (2) ogni 12000 km (od ogni sostituzione olio cambio). Avvitare e serrare il tappo di scarico (2). ◆ Coppia di serraggio tappo di scarico (2): 27 Nm (2,7 kgm). Versare dall»apertura di riempimento (3) ◆...
  • Page 62: Ruota Anteriore

    Per agevolare l'estrazione del perno ruota, tà, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale Procedere con cautela e assicurarsi di sollevare moderatamente la ruota. poter sostenere il peso del veicolo. aprilia. Volendo comunque procedere personal- Sostenere la ruota anteriore e sfilare ma- ◆ ATTENZIONE mente, attenersi alle seguenti istruzioni.
  • Page 63 Applicare, uniformemente, una modica gersi a un Concessionario Ufficiale quantità di grasso sul perno ruota. Coppia di serraggio viti (3) morsetto aprilia, che provvederà a effettuare un perno ruota: 10 Nm (1 kgm). Inserire, parzialmente, il perno ruota (4) ◆...
  • Page 64: Ruota Posteriore

    Concessio- vento di un secondo operatore. nario Ufficiale aprilia. Controllare le condizioni del cerchio Procedere con cautela e assicurarsi di Volendo comunque procedere perso- ruota, se danneggiato farlo sostituire.
  • Page 65 In questo caso rivol- Avanzare completamente la ruota; disin- ◆ gersi a un Concessionario Ufficiale serire la catena dal lato superiore ruotan- aprilia, che provvederà a effettuare un do, contromarcia, la ruota posteriore. intervento di manutenzione. Uso e manutenzione MX 125...
  • Page 66: Catena Di Trasmissione

    Ufficiale aprilia, che garantirà un CATENA DI TRASMISSIONE Spostare il veicolo in avanti, in modo da ◆ servizio accurato e sollecito. controllare l'oscillazione verticale della Leggere attentamente pag. 55 (MANU- catena anche in altre posizioni; il gioco TENZIONE). deve rimanere costante in tutte le fasi Il veicolo è...
  • Page 67 Le maglie schiacciate o grippate devo- no essere lubrificate e rimesse in condi- zioni di lavoro. Se ciò non fosse possibile, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, REGOLAZIONE CONTROLLO DELL'USURA CATENA, PI- che provvederà alla sostituzione. GNONE E CORONA...
  • Page 68 Concessio- mente se il veicolo è utilizzato su strade Concessionario Ufficiale aprilia. nario Ufficiale aprilia, che garantirà un polverose, bagnate e per guida fuoristrada. servizio accurato e sollecito. Effettuare inoltre i seguenti controlli: Leggere attentamente pag.
  • Page 69: Sospensione Posteriore

    Utilizzando l»apposita chiave (3) , svi- ◆ tare moderatamente la ghiera di bloc- caggio (2). Agire sulla ghiera di regolazione (1) (re- ◆ golazione precarica molla ammortizzato- re) (vedi tabella). Ottenute le condizioni ottimali di assetto ◆ serrare completamente la ghiera di bloc- caggio (2).
  • Page 70 ◆ polverose, bagnate e guida fuoristrada. Per la sostituzione, rivolgersi a un Con- Allentare (avvitandolo) il dado (5). ◆ cessionario Ufficiale aprilia. Agire sul registro (6), situato sul carbura- ◆ tore. Controllare le pastiglie dei freni prima di Al termine della regolazione: ogni viaggio.
  • Page 71: Regolazione Del Minimo

    Percorrere qualche chilometro, sino al ◆ In caso di necessità, rivolgersi a un Per la regolazione del gioco: raggiungimento della temperatura nor- Concessionario Ufficiale aprilia. male di funzionamento, quindi arrestare Posizionare il veicolo sul cavalletto. ◆ il motore. Sfilare la cuffia di protezione (2).
  • Page 72 Controllare la distanza tra gli elettrodi ◆ con uno spessimetro. Questa deve essere di 0,5÷0,6 mm, eventualmente regolarla, piegando con cautela l»elettrodo di massa. Accertarsi che la rondella sia in buone ◆ condizioni. Con la rondella montata, avvitare a mano la candela per evitare di danneg- giare la filettatura.
  • Page 73 Se venisse ingerito accidentalmente, BATTERIA bere abbondanti quantità di acqua o lat- Leggere attentamente pag. 55 (MANU- te, continuare con latte di magnesia od TENZIONE). olio vegetale, quindi rivolgersi pronta- mente a un medico. A fine rodaggio e successivamente ogni 4000 km od 6 mesi, controllare il livello La batteria emana gas esplosivi, è...
  • Page 74: Rimozione Batteria

    CONTROLLO E PULIZIA Ricoprire terminali e morsetti con grasso Svitare e togliere la vite (7) dal morsetto ◆ ◆ TERMINALI E MORSETTI speciale o vaselina. positivo (+). Rimontare la batteria, vedi pag. 75 (IN- Spostare lateralmente il cavo positivo (+) ◆...
  • Page 75 Controllare che il livello del liquido sia A ricarica avvenuta, ricontrollare il livello ◆ ◆ compreso fra le due tacche ≈MIN∆ e dell»elettrolita ed eventualmente rabboc- care con acqua distillata. ≈MAX∆, stampigliate sul lato della batte- Serrare i tappi degli elementi. ◆...
  • Page 76: Sostituzione Fusibili

    Da interruttore d»accensione a: accensio- quentemente, è probabile che vi sia un conveniente. corto circuito o un sovraccarico. In que- Sostituire il fusibile, se danneggiato, con ◆ sto caso consultare un Concessionario uno del medesimo amperaggio. Ufficiale aprilia. Uso e manutenzione MX 125...
  • Page 77: Cavalletto Laterale

    C O N T R O L L O CONTROLLO INTERRUTTORI Per il controllo: CAVALLETTO LATERALE Interruttori (1) e (2): sfilare la cuffia di Leggere attentamente pag. 55 (MANU- ◆ protezione. TENZIONE). ATTENZIONE Controllare che sull»interruttore non vi ◆ Sul veicolo sono presenti due interruttori: Il veicolo è...
  • Page 78: Fascio Luminoso

    R E G O L A Z I O N E V E R T I C A L E Per effettuare la regolazione del fascio lu- LAMPADINE FASCIO LUMINOSO minoso: Leggere attentamente pag. 55 (MANU- Agire con un cacciavite sull»apposita vite ◆...
  • Page 79 SOSTITUZIONE Afferrare il connettore elettrico lampadi- ◆ LAMPADINE FANALE ANTERIORE na (7), tirarlo e sconnetterlo dal porta- Maneggiare con cura i componenti in lampada (8). plastica, non strisciarli o rovinarli. Leggere attentamente pag. 78 (LAMPA- Sfilare la cuffia (9) dalla sede parabola e ◆...
  • Page 80 LAMPADINE SPIE Estrarre un portalampada alla volta per evitare il posizionamento scorretto in fase di rimontaggio. Estrarre il portalampada interessato: ◆ Pos. Spia Colore Riserva rosso olio miscelatore ( Indicatori verde di direzione ( SOSTITUZIONE Per la sostituzione: LAMPADINE CRUSCOTTO Indicatore cambio verde Leggere attentamente pag.
  • Page 81 SOSTITUZIONE LAMPADINE Svitare e togliere le due viti (4). ◆ ATTENZIONE INDICATORI DI DIREZIONE Inserire la lampadina nel portalampada ANTERIORI E POSTERIORI facendo coincidere i due piolini guida Nel riassemblaggio, serrare con cautela Leggere attentamente pag. 78 (LAMPA- con le rispettive guide sul portalampa- e moderatamente le due viti (4) onde DINE).
  • Page 82 In caso di necessità rivolgersi a un Con- lo sul lato sinistro del veicolo. Rimuovere il tappo serbatoio carburante. cessionario Ufficiale aprilia. ◆ Uso e manutenzione MX 125...
  • Page 83 PULIZIA Pulire frequentemente il veicolo se viene utilizzato in zone o in condizioni di: Inquinamento atmosferico (città e zone ◆ industriali). Salinità e umidità dell»atmosfera (zone ◆ marine, clima caldo e umido). Particolari condizioni ambientali / stagionali ◆ (impiego di sale, prodotti chimici antighiac- cio su strade nel periodo invernale).
  • Page 84 PERIODI DI LUNGA INATTIVITæ mente sulle superfici del cilindro. DOPO IL RIMESSAGGIO Rimontare la candela, pag. 72 (CANDE- ◆ Bisogna adottare alcune precauzioni per evi- Scoprire e pulire il veicolo, vedi pag. 83 ◆ LA). tare gli effetti derivanti dal non utilizzo del vei- (PULIZIA).
  • Page 85 DATI TECNICI DIMENSIONI Lunghezza max (con prolunga parafango posteriore) ... 2165 mm Larghezza max ..........840 mm Altezza max (al cupolino)......1170 mm Altezza alla sella .......... 870 mm Interasse ............1480 mm Altezza libera minima dal suolo ....290 mm Peso in ordine di marcia ......
  • Page 86 CAMBIO Tipo .............. meccanico a 6 rapporti con comando a pedale sul lato sinistro del motore RAPPORTI DI Rapporto Primaria Secondaria Rapporto finale Rapporto totale TRASMISSIONE 1≤ 19/63 = 1 : 3,315 10 / 30 = 1: 3,000 16 / 45 = 1 : 2,81 R1 x R2 x R3 = 1 : 27,976 2≤...
  • Page 87 PNEUMATICI ANTERIORE..........110/70 ZR 17 54W Pressione di gonfiaggio solo pilota 180 kPa (1,8 bar) Pressione di gonfiaggio pilota e passeggero 180 Ø 10 kPa (1,8 Ø 0,1 bar) POSTERIORE ..........150/60 ZR 17 66W Pressione di gonfiaggio solo pilota 200 kPa (2 bar) Pressione di gonfiaggio pilota e passeggero 230 Ø...
  • Page 88 TABELLA LUBRIFICANTI Olio cambio (consigliato): GEAR SYNTH, SAE 75W - 90. In alternativa agli oli consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche A.P.I. GL-4. Olio miscelatore (consigliato): SPEED 2T. In alternativa agli oli consigliati, si possono utilizzare oli di marca, totalmente sintetici, con prestazioni conformi o superiori alle specifiche ISO -L-EGD o in alternativa JASO FC o in alternativa API TC.
  • Page 89 Solo se si richiedono Ricambi Originali aprilia si avrà un prodotto studiato e testato già durante la fase di progettazione del veicolo. I Ricambi Originali aprilia sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualità, per garantirne la piena affidabilità e du- rata nel tempo.
  • Page 90 IMPORTATORI APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5079821 APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: massimo_granata@aprilia.com...
  • Page 91 Tel. 0032-9-2829410 - Fax. 0032-9-2810012 - Email: Kurt_Derynck@rad.be T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: thomas@aprilia.dk TUONTI NAKKILA OY P.o.B. 18 - 29250 - Nakkila Tel. 00358-2-5352500 - Fax. 00358-2-5372793 - Email: satu.saarinen@aprilia.fi RO GROUP INT.(sede operativa)
  • Page 92 Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L. Tel. 0052-818333-4493 - Fax. 0052-818348-9398 - sbertu Email: javier@aprilia.com.mx BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul Tel.
  • Page 93 IMPORTATORI BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton Tel. 001-4412385050 - Email: eurospice@ibl.bm MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300 MOTOMANIA, S.A. BOULEVARD LIBERACION 4-19, ZONA 9 1009 GUATEMALA CITY Tel.
  • Page 94 SCHEMA ELETTRICO - MX 125 Uso e manutenzione MX 125...
  • Page 95 LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - MX 125 1) Generatore 26) Lampada di posizione anteriore 2) Bobina 27) Indicatore di direzione anteriore sinistro 3) Regolatore di tensione 28) Connettori multipli 4) Fusibili 29) Candela 5) Batteria 30) Fanale anteriore 6) Interruttore stop anteriore 31) CDI 7) Interruttore stop posteriore 32) Pick up...
  • Page 96 La società aprilia s.p.a. ringrazia la Clientela per la scelta del veicolo e racco- manda: √ Non disperdere olio, carburante, sostanze e componenti inquinanti nell»am- biente. √ Non tenere il motore acceso se non necessario. √ Evitare rumori molesti. √ Rispettare la natura.
  • Page 97 8104764...
  • Page 98: Informations Techniques

    (voir données techni- Piaggio & C. S.p.A. via G. via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie ques). Tél. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com Usage et entretien MX 125...
  • Page 99 à l»exactitude et l»ac- né;...
  • Page 100: Table Of Contents

    TABLE DES MATIERES REGLAGE DE L»EMBRAYAGE ......42 REMPLACEMENT DES FUSIBLES....76 PNEUS............... 43 DISPOSITION DU FUSIBLE ......76 MESSAGES DE SECURITE......... 2 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ....44 CONTROLE DE LA BEQUILLE LATERALE ..77 SILENCIEUX............46 CONTROLE DES CONTACTEURS....77 INFORMATIONS TECHNIQUES ......
  • Page 101: Conduite En Sécurité

    conduite en sécurité conduite en sécurité...
  • Page 102: Regles Fondamentales De Securite

    REGLES FONDAMENTALES DE SE- L»absorbtion de médicaments, d»alcool et La plupart des accidents sont dûs à l»inex- CURITE de stupéfiants ou psychotropes, augmente périence du conducteur. considérablement les risques d»accidents. Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débu- Pour conduire le véhicule, il est nécessaire S»assurer que les propres conditions psy- tants et toujours s»assurer que le pilote de remplir toutes les conditions prévues...
  • Page 103 Respecter rigoureusement la signalisation Ne pas heurter d»obstacles qui pourraient DANGER et les normes sur la circulation routière na- provoquer des dommages au véhicule ou Conduire toujours avec les deux mains tionale et locale. entraîner la perte de contrôle du véhicule sur le guidon et les pieds sur le repose- même.
  • Page 104 Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les or- ganes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l»utilisateur ne peut pas évaluer leur état.
  • Page 105: Vetements

    ONLY ORIGINALS Ne modifier en aucun cas la position, l»incli- Toute modification du véhicule comporte VETEMENTS naison ou la couleur de la plaque d»imma- l»annulation de la garantie. Avant de se mettre en route, se rappeler triculation, des clignotants, des dispositifs Toute modification éventuelle apportée au de porter et d»attacher correctement le cas- d»éclairage et de l»avertisseur sonore.
  • Page 106: Accessoires

    éventuel). le fonctionnement des dispositifs de signalisa- manière à ce qu»il ne couvre pas les dispositifs tion sonore et visuelle. aprilia vous conseille de signalisation sonore et visuelle ou qu»il ne d»employer des accessoires d»origine (aprilia compromette pas leur fonctionnement, ne li- genuine accessories).
  • Page 107 Ne jamais fixer d»objets encombrants, volu- Ne pas transporter de bagages sans les Ne pas dépasser la limite maximale de mineux, lourds et/ou dangereux sur le gui- avoir solidement fixés sur le véhicule. poids transportable pour chaque porte-ba- don, les garde-boues et les fourches; cela gage.
  • Page 108: Emplacement Des Elements Principaux

    EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX LEGENDE 1) Radiateur gauche liquide de refroidis- 7) Poignée passager vitesse sement 8) Repose-pieds gauche pour passager 12) Levier de commande de la boîte de vites- 2) Bouchon du réservoir de carburant (à ressort, fermé/ouvert) 3) Réservoir de carburant 9) Béquille latérale 13) Bouchon de remplissage huile de la boîte 4) Batterie...
  • Page 109 LEGENDE 1) Bouchon du réservoir d»huile de mélange direction 12) Répose-pied droit pour pilote 2) Réservoir d»huile de mélange 8) Bouchon radiateur du liquide de (avec ressort, toujours ouvert) 3) Filtre à air refroidissement 13) Pompe du frein arrière 4) Réservoir du liquide de frein arrière 9) Radiateur droit liquide de refroidisse- 14) Chaîne de transmission 5) Robinet de carburant...
  • Page 110: Emplacement De L'instrumentation

    EMPLACEMENT DE L'INSTRUMENTATION LEGENDE 1) Interrupteur des clignotants ( 6) Levier d»embrayage 10) Levier de frein avant " 2) Bouton de l»avertisseur sonore ( 7) Levier pour le démarrage à froid ( 11) Rétroviseur droit & 3) Commutateur des feux ( 8) Instrumentation et indicateurs 12) Poignée d»accélérateur &...
  • Page 111: Instrumentation Et Indicateurs

    INSTRUMENTATION ET INDICATEURS LEGENDE 1) Témoin feu de croisement ( ) couleur verte 4) Témoin des clignotants ( ) couleur verte 2) Afficheur digital multifonctions 5) Témoin de réserve d»huile de mélange ( ) couleur rouge & 3) Témoin de l»indicateur de changement de vitesse au point 6) Témoin du feu de route ( ) couleur bleu mort (...
  • Page 112: Tableau De L"Instrumentation Et Indicateurs

    ≈ ∆, en effectuant ainsi un contrôle du bon fonctionnement du témoin. Si l»ampoule ne s»al- lume pas durant cette phase, s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Témoin de réserve Si le témoin s’allume durant le fonctionnement normal du mo- d’huile de mélange...
  • Page 113: Ordinateur Mutlifonctions

    88:88 AS SPD MS AR TT KM/H KM/H 88:88:88 LEGENDE ORDINATEUR MUTLIFONCTIONS ATTENTION Choix du véhicule L'ordinateur multifonctions permet de ATTENTION KM/H - MPH Choix entre km ou et milles mettre en mémoire deux différents ty- L'afficheur comporte la fonction d'ex- Vitesse courante pes de véhicule (bike 1 et bike 2) en in- tinction automatique.
  • Page 114: Reglages Initiaux

    KM/H MODE MODE MODE REGLAGES INITIAUX Appuyer sur le bouton de gauche pour ◆ ATTENTION basculer lãunité de mesure de ≈km∆ à Commutation système de mesure Dés qu'on a appuyé sur le bouton MODE, ≈mi∆ (KM/H à MPH) ou inversement. (KM/H ou MPH) l'afficheur de gauche présente le diamètre Pour valider l'introduction, appuyer sur le...
  • Page 115 11 11 KM/H KM/H KM/H MODE MODE MODE MODE Introduction diamètre de roue “WS” 1850. Valeur de préréglage ATTENTION Pour modifier la valeur de la donnée cli- ◆ ◆ Pour valider lãintroduction appuyer sur le gnotante appuyer sur le bouton de gau- Dés qu'on a appuyé...
  • Page 116 12:00:- - 12:00:- - 17:50:- - MODE MODE MODE MODE Ajustement de l'horloge Appuyer sur le bouton de droite pour ◆ ATTENTION Appuyer sur le bouton de gauche pour ◆ passer au réglage des ≈minutes∆. Ap- Dès qu'on a appuyé sur le bouton MODE, choisir l'affichage de la période de la puyer à...
  • Page 117 MODE MODE MODE Contrôle graissage préventif Appuyer sur le bouton de droite pour ◆ ATTENTION passer à la valeur suivante. ATTENTION Dès qu'on a appuyé sur le bouton MODE, Pour valider l'introduction, appuyer sur le ◆ La période programmée pour le graissage l'afficheur de gauche présente le symbole bouton central ≈MODE∆...
  • Page 118 MODE MODE MODE Contrôle entretien préventif Appuyer sur le bouton de droite pour ◆ ATTENTION passer à la valeur suivante. Dès qu'on a appuyé sur le bouton MODE, ATTENTION Pour valider l'introduction, appuyer sur le ◆ l'afficheur de gauche présente l'inscrip- La période programmée pour l'entretien bouton central ≈MODE∆...
  • Page 119 00:00 MODE MODE MODE Contrôle distance totale (ODO) Pour valider l'introduction appuyer sur le ◆ ATTENTION Appuyer sur le bouton de gauche pour ◆ bouton central ≈MODE∆ pendant env. 1,5 modifier la valeur de la donnée. Dès qu'on a appuyé sur le bouton MODE, sec.
  • Page 120 00:00 00:00 0:00 KM/H 11:53:48 MODE MODE MODE Contrôle du temps total de course (ART) Appuyer sur le bouton de droite pour Pour valider l'introduction, appuyer sur le ◆ ◆ Appuyer sur le bouton de gauche pour ◆ passer à la valeur suivante. bouton central ≈MODE∆...
  • Page 121 0:00 KM/H 11:53:48 MODE MODE 0:00 KM/H 11:53:48 CLOCK MODE Programmation du second véhicule REGLAGES STANDARD ATTENTION Tenir enfoncé pendant env. 5 sec. la touche de droite, l'afficheur de gauche présente le Appuyer sur les deux boutons exté- ATTENTION diamètre de roue ≈WS∆ du second véhicule ; rieurs pendant env.
  • Page 122 0:00 0:00 0:00 0:00 KM/H KM/H KM/H KM/H 11:53:48 11:53:50 11:53:56 11:53:49 MODE MODE MODE MODE INTRODUCTION / AFFICHAGE Appuyer sur le bouton central ≈MODE∆ ATTENTION PARAMETRES pour passer à la page-écran (B) et, si en- Les pages-écrans (B et C) ne restent en foncé...
  • Page 123 30:42 30:44 30:46 KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:49:10 11:49:12 MODE MODE Appuyer simultanément sur le bouton cen- ATTENTION tral ≈MODE∆ et sur le bouton de droite pen- Les pages-écrans (D et E) ne restent en dant env. 2 sec. pour passer à la page- visualisation que pendant 5 sec., si écran (D) - contrôle entretien préventif - et, aucun bouton n'est enfoncé, et revien-...
  • Page 124 MODE MODE MODE MODE MODE MODE MODE DESACTIVATION DES INTERVENTIONS Appuyer sur la touche centrale ≈MODE∆ ◆ PROGRAMMEES pendant env. 1,5 sec., pour valider les données du graissage préventif et pas- Lorsqu'on dépasse les délais préréglés ser à l'action qui suit. pour les interventions programmées d'en- Appuyer sur le bouton de gauche pour ◆...
  • Page 125 30:42 30:43 0:05 0:07 KM/H KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:49:09 11:49:14 11:49:16 MODE MODE MODE CHRONOMETRE Pour activer le chronomètre, appuyer Appuyer à nouveau sur le bouton de ◆ ◆ sur le bouton de gauche. gauche pour que le chronomètre se ter- L'ordinateur multifonctions est équipé...
  • Page 126 30:42 30:42 0:00 0:00 0:98 KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:53:48 11:53:49 11:53:49 88:88:88 MODE MODE MODE MODE MODE REMISE A ZERO DONNEES PARTIEL- Appuyer simultanément sur le bouton de Appuyer à nouveau sur le bouton central ◆ ◆ gauche et le bouton central ≈MODE∆...
  • Page 127: Retro-Eclairage

    30:47 KM/H 11:49:13 MODE MODE 88:88 MODE ASS PD MS AR TT KM/H 88:88:88 MODE MISE EN LIGNE DONNEES PARTIELLES REMPLACEMENT BATTERIE Au bout d'env. 3 sec., l'afficheur présen- ◆ (TRIP) te la page-écran (A) avec les modifica- Déposer la bulle abritant l'optique avant. ◆...
  • Page 128: Commandes Principales

    COMMANDES PRINCIPALES COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO ATTENTION Les composants électriques ne fonctionnent que lorsque le contacteur principal est en position " ". 1) BOUTON D’APPEL DE PHARE( & Il permet d»employer le dispositif de clignotement de la lumière du feu de route en cas de danger ou d»urgence.
  • Page 129: Contacteur Principal

    Extraction Position Fonction clef La direction Il est possible est bloquée. d»enlever la Il n»est pas clef. possible de démarrer le Blocage de moteur ni la direction d»actionner les lumières. Le moteur et Il est possible les lumières d»enlever la ne peuvent clef.
  • Page 130: Equipements Auxiliaires

    EQUIPEMENTS AUXILIAIRES L»équipement fourni (2) comprend: CROCHET POUR LE CASQUE COFFRE A DOCUMENTS / TROUSSE A OUTILS √ n° 1 une trousse de contenance Grâce à l»emploi du crochet il n»est pas né- √ n° 1 clef mâle hexagonale courbe 4 mm cessaire d»amener le casque chaque fois Le coffre à...
  • Page 131: Outils Speciaux

    Outil Opérations Page spécifiques, utiliser les outils spéciaux sui- Clef à Réglage de vants (à demander au Concessionnaire Of- section avec l»embout de ficiel aprilia). talon carré l»amortisseur (3). arrière. Clef spéciale Réglage du jeu de (en tube) (4). l»embrayage.
  • Page 132: Composants Principaux

    au moyen d’un tuyau. COMPOSANTS PRINCIPAUX CARBURANT HUILE DE LA BOITE DE VITESSE Contrôler tous les 4000 km le niveau de DANGER l»huile de la boîte de vitesse, voir page. 60 Le carburant utilisé pour la propulsion (VERIFICATION DU NIVEAU DE L»HUILE des moteurs à...
  • Page 133: Reservoir D"Huile Du Melangeur

    RESERVE DU RESERVOIR: 0,5 voir page. 88 (TABLEAU DES LUBRI- re de s’adresser à un Concessionnaire FIANTS). Officiel aprilia par effectuer la purge. DANGER Le véhicule se trouve sur la réserve quand Cette opération est indispensable car le Se laver avec soin les mains après avoir le témoin de réserve d»huile de mélange...
  • Page 134: Liquide De Freins - Recommandations

    S’adresser à un Concessionnaire Offi- (FREIN ARRIERE) et l»usure des plaquet- attention de ne pas en renverser sur les ciel aprilia en cas de doutes sur le bon tes de frein, voir page. 70 (VERIFICATION parties en plastique ou recouvertes de fonctionnement du système de freinage...
  • Page 135: Frein Avant

    à un Concessionnaire Positionner le véhicule sur la béquille. ◆ Maintenir le liquide dans le réservoir, pa- Officiel aprilia car il pourrait être né- Faire pivoter le guidon vers la droite de ◆ rallèle au bord du réservoir; de cette ma- cessaire d'effectuer la purge d'air du façon à...
  • Page 136: Frein Arriere

    Si le liquide n»atteint pas au moins le re- ◆ circuit, s’dresser à un Concessionnaire (en position horizontale). père "MIN", faire l»appoint. Officiel aprilia car il pourrait être né- cessaire d’effectuer la purge d’air du système. usage et entretien MX 125...
  • Page 137: Reglage En Hauteur Du Levier De Frein Arriere

    En cas de besoin, s’adresser à un Con- Si nécessaire, il est possible de personna- le piston de la pompe. cessionnaire Officiel aprilia. liser la position du levier de frein en hau- Après le réglage, contrôler que la roue teur: DANGER tourne librement lorsqu’on relâche le...
  • Page 138: Reglage De L"Embrayage

    ◆ pas correctement, s’adresser à un Con- ce que la course à vide à l»extrémité du le- l»écrou interne (6). cessionnaire Officiel aprilia. vier d»embrayage soit de 10…15 mm envi- Introduire un tournevis à lame (7) dans la ◆ ron (voir figure).
  • Page 139: Pneus

    à un Conces- vaillent davantage, ce qui pourrait pro- sionnaire Officiel aprilia ou à un spé- voquer le ripage du pneu sur la jante ou cialiste des pneus pour ces opérations.
  • Page 140: Liquide De Refroidissement

    Pour remplacer le liquide s’adresser à nes pluvieuses, poussiéreuses, des par- un Concessionnaire Officiel aprilia. cours accidentés ou en cas de conduite sportive. La solution de liquide de refroidissement Contrôler, avant de partir, le niveau de li-...
  • Page 141 DANGER circuit. Ne pas dépasser ce niveau, autrement Pour la réparation, s’adresser à un Con- se vérifiera une fuite du liquide durant cessionnaire Officiel aprilia. usage et entretien MX 125...
  • Page 142: Silencieux

    Pour éviter ce problème, il suffit d'alterner à ce régime de brèves mais fréquentes pé- riodes de régime de rotation du moteur as- sez élevé. Tout ceci est particulièrement important lors du démarrage à froid du moteur; dans ce cas, pour pouvoir atteindre un régime de rotation permettant "l'amorçage"...
  • Page 143: Mode D'emploi

    Ne jamais hésiter à s’adresser à son 39-40 Leviers de freins Contrôler le glissement. Lubrifier les articulations et régler la Concessionnaire Officiel aprilia si l’on course, si nécessaire. ne comprend pas le fonctionnement de Embrayage La course à vide à l»extrémité du levier de l»embrayage doit certaines commandes ou si l’on remar-...
  • Page 144: Demarrage

    DEMARRAGE Positionner le véhicule sur la béquille. (témoin vert ≈ ∆ allumé). ◆ Se déplacer du côté gauche du véhicule. Si le démarrage a lieu avec le moteur ◆ ◆ Ou bien: froid, tourner le levier pour le démarrage DANGER "...
  • Page 145 DANGER Ne pas agir sur la pédale de démarrage avec le moteur démarré. Tourner modérément la poignée de l»ac- ◆ célérateur (8) et agir simultanément quel- quefois avec fermeté sur la pédale de dé- m a r r a g e ( 7 ) , r e l â...
  • Page 146: Depart Et Conduite

    Pendant les premiers kilomètres de route, ◆ conduire à une vitesse limitée pour permet- tre au moteur de monter en témperature. Avec la poignée de l»accélérateur (2) relâ- ◆ chée (Pos. A) et le moteur au ralenti, ac- tionner complètement le levier d»embrayage (3).
  • Page 147 Pour effectuer un ≈retrogradage∆: Relâcher la poignée de l»accélérateur (2) ◆ (Pos. A). Si nécessaire, actionner modérément les ◆ leviers de frein et réduire la vitesse du véhicule. Actionner le levier de l»embrayage (3) et ◆ baisser le levier de commande de chan- gement de vitesse (4) pour enclecher la vitesse inférieure.
  • Page 148 DANGER DANGER Avant d’amorcer un virage, réduire la vi- Faire attention à tout obstacle ou varia- tesse ou freiner en parcourant le virage tion de la géométrie de la chaussée. à une vitesse modérée et constante ou Les routes déformées, les rails, les bou- en accélération légère;...
  • Page 149: Rodage

    RODAGE DANGER Le rodage du moteur est fondamental pour Après les 1000 premiers km de fonction- garantir sa longevité et son bon fonction- nement, effectuer les contrôles décrits nement. Parcourir, si possible, des routes dans la colonne "fin de rodage" de la FI- présentant de nombreux virages et/ou col- CHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE, voir lines, sur lesquelles le moteur, les suspen-...
  • Page 150: Stationnement

    CONSEILS CONTRE LE VOL DANGER Ne pas utiliser de dispositifs de blocage du disque. Le non-respect de cet aver- tissement peut endommager sérieuse- ment le système de freinage ainsi que provoquer d'accidents entraînant des préjudices physiques, voire la mort. Ne JAMAIS laisser la clef de contact insérée et utiliser toujours le dispositif de blocage de la direction.
  • Page 151: Entretien

    Il est conseillé de demander au Conces- d’échappement soient refroidis, soule- En cas d’intervention d’entretien, il est sionnaire Officiel aprilia d»essayer le vé- ver, si possible, le véhicule à l’aide de conseillé d’employer des gants en latex. hicule sur route après une intervention de l’équipement approprié...
  • Page 152: Fiche D"Entretien Periodique

    (après 1 mois) ou Composants ou 4000 Km ou 8000 Km INTERVENTIONS REALISEES PAR LE 1000 Km (2500 milles) (5000 milles) Concessionnaire Officiel aprilia (POU- (625 milles) VANT ETRE EFFECTUEES PAR L’UTILI- Batterie / serrage bornes SATEUR AUSSI) " " Bougie "...
  • Page 153 INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Fin de rodage Tous les 12 mois Tous les 24 mois Concessionnaire Officiel aprilia. (après 1 mois) ou Composants ou 4000 Km ou 8000 Km 1000 Km (2500 milles) (5000 milles) (625 milles) Légende Amortisseur arrière = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier...
  • Page 154: Donnees D"Identification

    DONNEES D»IDENTIFICATION NUMERO DU MOTEUR DEPOSE DES CACHES LATERAUX Le numéro du moteur (1) est estampillé sur Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). Nous conseillons d»inscrire dans le livret le la base du carter du moteur du côté droit. numéro de châssis et celui du moteur dans Positionner le véhicule sur la béquille.
  • Page 155: Filtre A Air

    Laver l»élément filtrant (3) avec des solvents ◆ propres, non inflammables ou avec un haut point de volatilité et le faire sécher soigneu- sement. Appliquer sur toute la surface une huile ◆ pour filtres ou une huile dense (SAE 80W - 90), puis l»essuyer pour éliminer l»excès d»huile.
  • Page 156: Verification Du Niveau De L"Huile De La Boite De Vitesse Et Mise A Niveau

    MISE A NIVEAU S»il était nécessaire d»effectuer la mise à niveau: Dévisser et enlever le bouchon de rem- ◆ plissage (2). Verser une petite quantité d»huile, voir ◆ p a g e 8 8 ( T A B L E A U D E S L U B R I - FIANTS) et attendre environ une minute jusqu»à...
  • Page 157: Vidange De L"Huile De La Boite De Vitesse

    Remplacer la rondelle d’étanchéité du bouchon de vidange (2) tous les 12000 km (ou tous les deux vidanges d’huile du moteur). Visser et serrer le bouchon de vidange (2). ◆ Couple de serrage du bouchon de vi- dange (2): 27 Nm (2,7 kgm). Verser dans l»orifice de remplissage (3) ◆...
  • Page 158: Roue Avant

    ◆ de l’intervention d’un deuxième opéra- (4). nécessité, s’adresser à un Concession- teur. naire Officiel aprilia. De toute façon, si Procéder avec attention et s’assurer l’on veut procéder personnellement, DANGER d’être en mesure de soutenir le poids suivre les instructions suivantes.
  • Page 159 Concessionnaire disque et les plaquettes de frein. Officiel aprilia afin d’éviter tout incon- DANGER Positionner la roue entre les bras de vénient pouvant causer de graves dom- ◆...
  • Page 160: Roue Arriere

    à un Concession- mains. Rouler avec des jantes endomma- tervention d’un deuxième opérateur. naire Officiel aprilia. gées compromet la sécurité du pilote, Procéder avec attention et s’assurer De toute façon, si l’on veut procéder d’autrui et du véhicule.
  • Page 161 (7). l’équilibrage par un Concessionnaire DANGER Officiel aprilia afin d’éviter tout incon- Ne pas tirer sur le levier du frein arrière vénient pouvant causer de graves dom- DANGER après avoir enlevé la roue car les pis- mages au pilote et/ou à...
  • Page 162: Chaine De Transmission

    CHAINE DE TRANSMISSION Déplacer le véhicule en avant, de façon ◆ gné et rapide. à contrôler le débattement vertical de la Lire attentivement page. 55 (ENTRE- chaîne même quand la roue tourne; le TIEN).
  • Page 163 Les maillons aplatis ou grip- pés doivent être lubrifiés et remis en condition de travailler. Si cela n’est pas possible, s’adresser à un Concession- naire Officiel aprilia qui effectuera le REGLAGE CONTROLE DE L»USURE DE LA CHAI- remplacement de la chaîne.
  • Page 164 Vidanger plus fréquemment l»huile de four- à un Concessionnaire Officiel aprilia. avant, s’adresser à un Concessionnaire che si le véhicule est utilisé sur des routes Officiel aprilia qui garantira un service poussiéreuses, mouillées et pour une con- soigné et rapide. duite tout-terrain.
  • Page 165: Suspension Arriere

    En utilisant la clef appropriée (3) , dé- ◆ visser modérément la frette de blocage (2). Agir sur la frette de réglage (1) (réglage ◆ de la précharge du ressort de l»amortis- seur) (voir tableau). Une fois obtenues les conditions optima- ◆...
  • Page 166: Verification De L"Usure Des Plaquettes

    ◆ s’adresser à un Concessionnaire Offi- trouvant sur le carburateur. mouillées et pour une conduite tout-terrain. ciel aprilia. A la fin du réglage: DANGER Serrer (en le vissant) l'écrou (5) en blo- ◆ Contrôler les plaquettes de frein avant quant le régulateur (6) et positionner le...
  • Page 167: Reglage Du Ralenti

    En cas de nécessité, s'adresser à un ◆ fonctionnement, puis arrêter le moteur. Extraire le protecteur (2). ◆ Concessionnaire Officiel aprilia. Positionner le véhicule sur la béquille. Désserer (en le vissant) l'écrou (3). ◆ ◆ Agir sur le régulateur (4) se trouvant à...
  • Page 168: Bougie

    Contrôler la distance entre les électrodes ◆ à l'aide d'une jauge d'épaisseur. La distance doit être de 0,5 ÷ 0,6 mm, la régler en pliant délicatement l»électrode de masse, si nécessaire. S'assurer que la rondelle est en bon état. ◆ Avec la rondelle montée, visser à...
  • Page 169: Batterie

    S'il est accidentellement avalé, boire de BATTERIE grandes quantités d'eau ou de lait, con- Lire attentivement la page. 55 (ENTRE- tinuer avec du lait de magnésie ou de TIEN). l'huile végétale, puis consulter immé- diatement un médecin. En fin de rodage et par la suite tous les 4000 km ou tous les 6 mois, contrôler le ni- La batterie dégage des gaz explosifs.
  • Page 170: Controle Et Nettoyage Des Bornes Et Des Broches

    CONTROLE ET NETTOYAGE Recouvrir les bornes et les broches avec Dévisser et enlever la vis (7) de la borne ◆ ◆ DES BORNES ET DES BROCHES de la graisse spéciale ou vaseline. positive (+). Reassembler la batterie, voir page. 75 Déplacer latéralement le câble positif (+) ◆...
  • Page 171: Controle Du Niveau De L'electrolyte

    la batterie. déminéralisée. Diversement: Serrer les bouchons des éléments. ◆ Enlever la batterie de son logement, voir ◆ DANGER page. 74 (DEPOSE DE LA BATTERIE). Réassembler la batterie seulement Devisser et enlever les bouchons des ◆ elements. après 5-10 minutes après avoir debran- ché...
  • Page 172: Remplacement Des Fusibles

    Du contacteur principal à : allumage. ou une surcharge. Remplacer ensuite le fusible brûlé par un ◆ En ce cas, consulter un Concessionnai- autre du même ampérage. re Officiel aprilia. usage et entretien MX 125...
  • Page 173: Controle De La Bequille Laterale

    Pour le contrôle: CONTROLE DE LA BEQUILLE LA- CONTROLE DES CONTACTEURS TERALE Lire attentivement page 55 (ENTRE- Contacteurs (1) et (2): extraire le protec- ◆ TIEN). teur. ATTENTION Contrôler que sur le contacteur il n»y a ◆ Le véhicule est équipé de deux interrup- Le véhicule est doté...
  • Page 174: Reglage Verticale Du Faisceau Lumineux

    REGLAGE VERTICALE Pour régler le faisceau lumineux: AMPOULES DU FAISCEAU LUMINEUX Man¬uvrer la vis appropriée (1) à l'aide ◆ Lire attentivement la page 55 (ENTRE- d'un tournevis. TIEN). Pour vérifier rapidement la bonne orienta- EN LA VISSANT (dans le sens des tion du faisceau lumineux avant, garer le aiguilles d'une montre), le faisceau lumi- véhicule à...
  • Page 175: Remplacement Des Ampoules Du Feu Avant

    ques. REMPLACEMENT DANGER Saisir le connecteur électrique de l»ampoule ◆ DES AMPOULES DU FEU AVANT Manipuler avec soin les composants en (7), le tirer et le débrancher de l»ampoule plastique, ne pas les rayer ni les endom- Lire attentivement page 78 (AMPOULES). (8).
  • Page 176: Remplacement Des Ampoules Du Tableau De Bord

    AMPOULES DES TEMOINS DANGER Extraire une douille à la fois afin d’éviter le positionnement incorrect durant le remontage. Extraire la douille concernée: ◆ Pos. Témoin Couleur Réserve d»huile de mélange rouge Pour le remplacement: Clignotants REMPLACEMENT DES AMPOULES vert DU TABLEAU DE BORD DANGER Indicateur de la boîte Lire attentivement page 78 (AMPOU-...
  • Page 177: Remplacement Des Ampoules Des Clignotants Avant Et Arriere

    REMPLACEMENT DES AMPOULES Dévisser et enlever les deux vis (4). ◆ ATTENTION DES CLIGNOTANTS AVANT ET AR- Insérer une ampoule dans la douille en RIERE DANGER faisant coïncider les deux tétons de gui- Lire attentivement page 78 (AMPOULES). Pendant le réassemblage, serrer avec dage avec les guidages correspondant précaution et modérément les deux vis sur la douille.
  • Page 178: Transport

    Attendre que le moteur et les silencieux sol du côté gauche du véhicule. d’échappement soient complètement En cas de nécessité s’adresser à un Enlever le bouchon du réservoir de car- ◆ Concessionnaire Officiel aprilia. refroidis. burant. usage et entretien MX 125...
  • Page 179: Nettoyage

    en plastique du véhicule. Ne pas diriger NETTOYAGE faut utiliser un jet d»eau à basse pression, Nettoyer fréquemment le véhicule s»il est em- ployé dans des zones ou en conditions de: Pollution de l»air (villes et zones industriel- ◆ les). Salinité...
  • Page 180: Periodes De Longue Inactivite

    PERIODES DE LONGUE INACTIVI- uniformément sur les surfaces du cylindre. APRES LE REMISAGE Reassembler la bougie, voir page 72 ◆ Découvrir et nettoyer le véhicule, voir (BOUGIE). Il faut prendre des précautions pour éviter page 83 (NETTOYAGE). Oter la batterie, voir page 74 (DEPOSE ◆...
  • Page 181: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES DIMENSIONS Longueur max (avec rallonge garde-boue arrière) ....2165 mm Largeur max..........840 mm Hauteur max (à la protection sup. en plastique) 1170 mm Hauteur à la selle ......... 870 mm Entraxe ............1480 mm Hauteur libre min. du sol ......290 mm Poids en ordre de marche ......
  • Page 182 BOITE Type ............. mécanique 6 rapports avec commande à pédale sur le côté gauche DE VITESSE du moteur RAPPORTS DE Rapport Primaire Secondaire Rapport final Rapport total TRANSMISSION 1≤ 19/63 = 1 : 3,315 10 / 30 = 1: 3,000 16 / 45 = 1 : 2,81 R1 x R2 x R3 = 1 : 27,976 2≤...
  • Page 183: Installation

    PNEUS AVANT............110/70 ZR 17 54W Pression de gonflage seulement pilote 180 kPa (1,8 bar) Pression de gonflage pilote et passager 180 Ø 10 kPa (1,8 Ø 0,1 bar) ARRIERE............. 150/60 ZR 17 66W Pression de gonflage seulement pilote 200 kPa (2 bar) Pression de gonflage pilote et passager 230 Ø...
  • Page 184: Tabella Lubrificanti

    TABLEAU DES LUBRIFIANTS Huile boîte de vitesses (conseillée): GEAR SYNTH, SAE 75W - 90. Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d'utiliser des huiles de marque, complètement synthétiques, ayant des performances conformes ou supérieures aux spécifications A.P.I. GL-4. Huile du mélangeur (conseillée): SPEED 2T.
  • Page 185: Concessionnaires Agrees Et Centres D"Assistance

    Grâce aux informations continuelles de mise à jour ainsi qu»aux programmes de formation technique sur les produits aprilia, les mécani- ciens du Réseau Autorisé aprilia sont les seuls qui maîtrisent toute intervention sur ce véhicule et disposent de l»outillage spécial né- cessaire à...
  • Page 186: Importateurs

    IMPORTATEURS APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5079821 APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: massimo_granata@aprilia.com...
  • Page 187: Importateurs

    Tel. 0032-9-2829410 - Fax. 0032-9-2810012 - Email: Kurt_Derynck@rad.be T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: thomas@aprilia.dk TUONTI NAKKILA OY P.o.B. 18 - 29250 - Nakkila Tel. 00358-2-5352500 - Fax. 00358-2-5372793 - Email: satu.saarinen@aprilia.fi RO GROUP INT.(sede operativa)
  • Page 188: Importateurs

    Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L. Tel. 0052-818333-4493 - Fax. 0052-818348-9398 - sbertu Email: javier@aprilia.com.mx BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul Tel.
  • Page 189: Importateurs

    IMPORTATEURS BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton Tel. 001-4412385050 - Email: eurospice@ibl.bm MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300 MOTOMANIA, S.A. BOULEVARD LIBERACION 4-19, ZONA 9 1009 GUATEMALA CITY Tel.
  • Page 190: Schema Electrique - Mx 125

    SCHEMA ELECTRIQUE - MX 125 usage et entretien MX 125...
  • Page 191: Legende Schema Electrique - Mx 125

    LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE - MX 125 1) Générateur 27) Ampoule clignotant avant gauche 2) Bobine 28) Connecteurs multiples 3) Régulateur de tension 29) Bougie 4) Fusibles 30) Feu avant 5) Batterie 31) CDI 6) Contacteur de stop avant 32) Pick up 7) Contacteur de stop arrière 33) Boîtier électronique rave 8) Capteur niveau d»huile...
  • Page 192 La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d'avoir choisi ce véhicule et re- commande: √ De ne pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composants pol- luants dans l'environnement. √ De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire.
  • Page 193 8104764...
  • Page 194: Sicherheitshinweise

    Fahrzeugzubehör auf- Piaggio & C. S.p.A. via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien bewahren (siehe technische Daten). Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com Betriebsanleitung MX 125...
  • Page 195 Fall des Weiterverkaufs begleiten. bole gekennzeichnet: √ sich an einen aprilia-Vertragshändler wenden, um die betreffenden Teile ge- aprilia hat bei der Erstellung dieses Hand- Optional gen die im jeweiligen Land zugelasse- buchs größte Aufmerksamkeit auf die Kor- nen Teile zu ersetzen;...
  • Page 196: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS KÜHLMITTEL............. 44 LEUCHTWEITENREGELUNG......78 SCHALLDÄMPFER..........46 LAMPEN............. 78 SICHERHEITSHINWEISE ........2 VORDERE SCHEINWERFERLAMPEN BEDIENUNGSHINWEISE........47 WECHSELN ............79 TECHNISCHE INFORMATIONEN....... 2 SICHERHEITSKONTROLLEN......47 LAMPEN INSTRUMENTENEINHEIT STARTEN DES MOTORS ......... 48 WECHSELN ............80 BEMERKUNGEN - VORSICHTSMASSNAHMEN ANFAHREN UND FAHREN....... 50 VORDERE UND HINTERE BLINKERLAMPEN - ALLGEMEINE HINWEISE........
  • Page 197: Sicheres Fahren

    SICHERES FAHREN sicher fahren...
  • Page 198: Sicherheitsgrund- Vorschriften

    SICHERHEITSGRUND- Die Einnahme von bestimmten Arzneimit- Die meisten Unfälle sind auf Unerfahren- VORSCHRIFTEN teln, Alkohol, Rausch- oder Betäubungs- heit zurückzuführen. mitteln erhöht die Unfallgefahr erheblich. Leihen Sie Ihr Fahrzeug NIE einem Anfän- Um das Fahrzeug fahren zu können, müs- Besteigen Sie das Fahrzeug nicht, wenn ger aus, vergewissern Sie sich jedenfalls sen alle vom Gesetzgeber vorgeschriebe- Ihre psychophysischen Bedingungen nicht...
  • Page 199 Beachten Sie strengstens die Verkehrszei- Fahren Sie nicht gegen Hindernisse, die GEFAHR chen und die nationale oder lokale Stra- das Fahrzeug beschädigen bzw. unstabil Halten Sie immer beide Hände am Len- ßenverkehrsordnung. machen könnten. ker und die Füße auf dem Fußbrett Vermeiden Sie plötzliche Fahrtrichtungs- Fahren Sie nicht anderen Fahrzeugen hin- (oder auf der Fahrer-Fußraste), d.h.
  • Page 200 Sie regelmäßig den Öl-, Kraftstoff- tigsten Bestandteile nicht beschädigt sind. u.s.w.). bzw. Kühlmittelstand. Überlassen Sie Ihr Fahrzeug der Obhut Ih- res aprilia-Vertragshändlers, damit er den Rahmen, den Lenker, die Aufhängungen, alle Sicherheitsbestandteile bzw. -vorrich- tungen, die Sie selbst nicht genau prüfen können, checken kann.
  • Page 201: Bekleidung

    ONLY ORIGINALS Auf keinen Fall die Position, die Neigung Veränderungen an dem Fahrzeug verursa- BEKLEIDUNG oder die Farbe folgender Teile verändern: chen den Verfall der Garantie. Vor dem Losfahren vergessen Sie nicht, Kennzeichen, Blinker, Beleuchtungsanla- Alle Veränderungen, die am Fahrzeug den Schutzhelm anzuziehen und den Kinn- ge und Signalhorn.
  • Page 202: Zubehör

    Stromausfall kommt, die Hupe, die samtfederweg der Radaufhängung bzw. Blinker und die Lichter nicht in Betrieb ge- der Einschlagwinkel des Vorderrades nicht setzt werden können. aprilia empfiehlt die begrenzt wird, die Betätigung der Bedie- Verwendung von Original-Zubehörteilen nelemente nicht beeinträchtigt und die Bo- (aprilia genuine accessories).
  • Page 203 Keinesfalls sperrige, schwere und/oder ge- Transportieren Sie nur Gepäck, welches Überschreiten Sie nicht die max. zugelas- fährliche Gegenstände an die Lenkstange, fest am Fahrzeug angebracht ist. sene Zuladung pro Gepäckstück. das Schutzblech und die Gabel anbringen: Transportieren Sie kein Gepäck, welches Ein übermäßiges Staugewicht könnte die beim Kurvenfahren würde das Fahrzeug vom Gepäckträger herausragt oder die...
  • Page 204: Fahrzeug-Gesamtansichten

    FAHRZEUG-GESAMTANSICHTEN LEGENDE 1) Linker Kühler Kühlflüssigkeit 7) Linke Sozius-Fußraste 11) Ablaßschraube Getriebeöl 2) Kraftstoffbehälterverschluß (klappbar, hoch-/ausgeklappt) 12) Schalthebel 3) Kraftstoffbehälter 8) Seitenständer 13) Einfüllschraube Getriebeöl 4) Batterie 9) Soziushaltegriff 14) Starthebel 5) Ablage-/Bordwerkzeugfach 10) Linke Fahrer-Fußraste (gefedert, im- 6) Sicherungenhalter mer auf) Betriebsanleitung MX 125...
  • Page 205 LEGENDE 1) Frischölbehälterverschluß 7) Zünd-/Lenkschloß 13) Hinterrad-Bremspumpe 2) Frischölbehälter 8) Kühlerverschlußdeckel Kühlmittel 14) Treibkette 3) Luftfilter 9) Rechter Kühler Kühlflüssigkeit 15) Rechte Sozius-Fußraste 4) Hinterrad-Bremsflüssigkeitsbehälter 10) Hupe (klappbar, hoch-/ausgeklappt) 5) Kraftstoffhahn 11) Hinterrad-Bremshebel 16) Schutzhelm-Haken 6) Bremsflüssigkeitsbehälter 12) Rechte Fahrer-Fußraste (Vorderradbremse) (gefedert, immer auf) Betriebsanleitung MX 125...
  • Page 206: Anordnung Der Bedienungselemente

    ANORDNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE LEGENDE " 1) Blinkerschalter ( 7) Kaltstarthebel ( 2) Signalhorn-Druckknopf ( 8) Zentrale Instrumenteneinheit & 3) Fernlicht-Abblendschalter ( 9) Zünd-/Lenkschloß ( & 4) Fernlicht hupen schalter ( 10) Vorderradbremshebel 5) Linker Rückspiegel 11) Rechter Rückspiegel 6) Kupplungshebel 12) Gasdrehgriff Betriebsanleitung MX 125...
  • Page 207: Zentrale Instrumenteneinheit

    ZENTRALE INSTRUMENTENEINHEIT LEGENDE 1) Grüne Kontrollleuchte Abblendlicht ( 4) Grüne Blinkerkontrolleuchte ( 2) Digitales Multifunktionsdisplay 5) Rote Frischölreserve-Kontrolleuchte ( & 3) Grüne Leerlaufkontrolleuchte ( 6) Blaue Fernlichtkontrolleuchte ( Betriebsanleitung MX 125...
  • Page 208: Tabelle Der Zentralen Instrumenteneinheit

    Leuchtet jedesmal ca. 0,5 Sekunden lang auf, wenn man den Zündschalter auf ≈ ∆ stellt Da- Kontrolleuchte mit wird die Glübirne auf Funktionstüchtigkeit geprüft. Wenn die Kontrolleuchte in dieser Phase nicht aufleuchtet, eine aprilia-Vertragshändler aufsuchen. Wenn die Kontrolleuchte während der normalen Motorfunktion ACHTUNG aufleuchtet, ist der Frischölbehälter auf Reserve; in diesem Fall Frischöl nachfüllen, siehe pag.
  • Page 209: Multifunktionscomputer

    88:88 AS SPD MS AR TT KM/H KM/H 88:88:88 LEGENDE MULTIFUNKTIONSCOMPUTER ACHTUNG Der Multifunktionscomputer ermöglicht ACHTUNG Anwahl - Fahrzeugtyp durch die Eingabe des Umfangs des KM/H - MPH km oder mi Das Display verfügt über eine automatische Vorderrads ein Abspeichern von zwei Abschaltfunktion.
  • Page 210 KM/H MODE MODE MODE GRUNDEINSTELLUNGEN Die linke Taste drücken und dadurch die ◆ ACHTUNG Maßeinheit von "km" auf "mi" (KM/H auf Commutazione sistema metrico (KM/H o Sobald die Taste MODE gedrückt wur- MPH) oder umgekehrt setzen. MPH) de, wird am linken Display der Rad- Die Eingabe wird durch das ca.
  • Page 211 11 11 KM/H KM/H KM/H MODE MODE MODE MODE Eingabe - Radumfang "WS" Setzwert 1850. ACHTUNG Um den Wert der aufblinkenden Date zu Für die Bestätigung der Eingabe die mitt- ◆ ◆ Sobald die Taste MODE gedrückt wur- ändern, die linke Taste drücken. lere Taste "MODE"...
  • Page 212 12:00:- - 12:00:- - 17:50:- - MODE MODE MODE MODE Einstellen der Uhrzeit Für den Übergang auf die Einstellung ◆ ACHTUNG der "Minuten" die rechte Taste drücken. Durch Drücken der linken Taste wird die ◆ Sobald die Taste MODE gedrückt wur- Auch hier den Wert durch Betätigen der Anzeigeart der Uhrzeit (24h oder 12h) de, wird am linken Display das Symbol...
  • Page 213 MODE MODE MODE Kontrolle der Vorsorgeschmierung Für den Übergang auf den nächsten Da- ◆ ACHTUNG tenwert die rechte Taste drücken. Sobald die Taste MODE gedrückt wur- Durch das ungefähr 1,5 Sek. andauern- ACHTUNG ◆ de, wird am linken Display das Symbol de Drükken der mittleren Taste "MODE"...
  • Page 214 MODE MODE MODE Kontrolle - Vorsorgeinstandhaltung Für den Übergang auf den nächsten Da- ◆ ACHTUNG tenwert die rechte Taste drücken. Sobald die Taste MODE gedrückt wur- Durch das ungefähr 1,5 Sek. andauern- ACHTUNG ◆ de, wird am linken Display die Angabe de Drükken der mittleren Taste "MODE"...
  • Page 215 00:00 MODE MODE MODE Kontrolle - Gesamtstrecke (ODO) Durch das ungefähr 1,5 Sek. andauernde ◆ ACHTUNG Drükken der mittleren Taste "MODE" wird Durch Drücken der linken Taste kann der ◆ Sobald die Taste MODE gedrückt wur- die Eingabe bestätigt und das System Datenwert geändert werden.
  • Page 216 00:00 00:00 0:00 KM/H 11:53:48 MODE MODE MODE Kontrolle - Gesamtfahrzeit (ART) Für den Übergang auf den nächsten Da- Durch das ungefähr 2 Sek. andauernde ◆ ◆ tenwert die rechte Taste drücken. Drücken der mittleren Taste "MODE" Durch Drücken der linken Taste kann der ◆...
  • Page 217 0:00 KM/H 11:53:48 MODE MODE 0:00 KM/H 11:53:48 CLOCK MODE Programmierung des zweiten Fahr- STANDARDEINSTELLUNGEN ACHTUNG zeugs Durch ein ca. 2 Sek. andauerndes Drük- ACHTUNG Hält man die rechte Taste für ungefähr 5 ken der beiden äußeren Tasten wird das Die beiden äußeren Tasten ca.
  • Page 218 0:00 0:00 0:00 0:00 KM/H KM/H KM/H KM/H 11:53:48 11:53:50 11:53:56 11:53:49 MODE MODE MODE MODE PARAMETEREINGABE/-ANZEIGE Auf das Drücken der Taste "MODE" hin, ACHTUNG geht das System zur Anzeige der Seite (B) Die Displayseiten (B und C) werden nur über und, nach einem erneuten Drücken, ACHTUNG 5 Sek.
  • Page 219 30:42 30:44 30:46 KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:49:10 11:49:12 MODE MODE Werden die mittlere Taste "MODE" und die ACHTUNG rechte Taste gleichzeitig ca. 2 Sek. lang Wird keine Taste gedrückt, werden die gedrückt, geht das System auf die Seite Displayseiten (D und E) 5 Sek. lang an- (D) der Vorsorgewartung und, nach ihren gezeigt, dann wird wieder auf die Seite erneuten Drücken, auf die Seite (E) der...
  • Page 220 MODE MODE MODE MODE MODE MODE MODE ABSCHALTEN DER PROGRAMMIERTEN Die mittlere Taste "MODE" ca. 1,5 Sek. ◆ EINGRIFFE lang drükken und damit die Daten be- züglich der Vorsorgeschmierung bestäti- Wurden die eingegebenen Grenzwerte für gen und auf die nächste Einstellmöglich- die programmierte Wartung oder Schmie- keit übergehen.
  • Page 221: Usage Et Entretien Mx

    30:42 30:43 0:05 0:07 KM/H KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:49:09 11:49:14 11:49:16 MODE MODE MODE CHRONOMETER Für die Aktivierung des Chronometers Für das Abschalten der Chronometer- ◆ ◆ die linke Taste drücken. funktion, erneut die linke Taste drücken. Der Multifunktionscomputer ist mit einem Die mittlere Taste "MODE"...
  • Page 222 30:42 30:42 0:00 0:00 0:98 KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:53:48 11:53:49 11:53:49 88:88:88 MODE MODE MODE MODE MODE NULLSETZEN DER ZWISCHENDATEN Die linke Taste und die mittlere Taste Erneut die mittlere Taste "MODE" drük- ◆ ◆ "MODE" gleichzeitig ca. 2 Sek. lang ken und damit auf die Seite (C) überge- Über diese Funktion können die im Com- drücken.
  • Page 223: Wechsel Der Batterie

    30:47 KM/H 11:49:13 MODE MODE 88:88 MODE ASS PD MS AR TT KM/H 88:88:88 MODE ANGLEICHEN DER ZWISCHENDATEN WECHSEL DER BATTERIE Nach ca. 3 Sek. zeigt das Display die Seite ◆ (TRIP) (A) mit den entsprechenden Änderungen vordere Scheinwerferverkleidung ◆ Die gefahrene Strecke (DST) kann durch Er- abnehmen höhen oder Mindern des am Display ange-...
  • Page 224: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE LINKE LENKERARMATUR ACHTUNG Die elektrische Anlage funktioniert nur, wenn sich der Zünd- schalter in “ ” -Stellung befindet. & 1) FERNLICHTHUPESCHALTER ( Bei Gefahr oder im Notfall kann die Fernlichthupe eingeschaltet werden. " 2) KALTSTARTHEBEL ( " Wenn der Hebel ≈ ∆...
  • Page 225: Zündschalter

    Schlüssel- Schlüssel- Funktion stellung abzug Die Lenkung Der Schlüs- ist arretiert. sel kann Der Motor abgezogen kann nicht werden. gestartet, die Lichter Lenkschloß können nicht eingeschal- tet werden. Der Motor Der Schlüs- kann nicht sel kann ZÜNDSCHALTER LENKSCHLOSS gestartet, abgezogen Das Zündschalter (1) befindet sich an der die Lichter werden.
  • Page 226: Sonderaustattungen

    SONDERAUSTATTUNGEN Bordwerkzeug (2): SCHUTZHELMHAKEN ABLAGEFACH/BORDWERKZEUG √ 1 Kunstledertasche Wenn Sie das Fahrzeug abstellen, müssen Das Ablage- / Bordwerkzeugfach befindet √ 1 Inbus-Steckschlüssel 4 mm Sie Ihren Schutzhelm nicht unbedingt mitneh- sich unter der linken Seitenverkleidung. √ 1 Inbus-Steckschlüssel 5 mm men;...
  • Page 227: Spezialwerkzeug

    SPEZIALWERKZEUG Zur Ausführung von bestimmten Operatio- Werkzeug Operationen Seite nen folgende Spezialwerkzeuge verwen- Hakenschlüs- Einstellung den (beim aprilia-Vertragshändler erhält- sel mit Nase Dämpfernutmut- lich). ter hinten. Sondersteck- Einstellung schlüssel (4) Kupplungsspiel Betriebsanleitung MX 125...
  • Page 228: Hauptkomponenten

    eines Rohres. HAUPTKOMPONENTEN KRAFTSTOFF SCHALTGETRIEBEÖL Den Ölstand alle 4000 km prüfen, siehe GEFAHR seite 60 (SCHALTGETRIEBEÖLSTAND Der Kraftstoff, der für den Antrieb der PRÜFEN UND NACHFÜLLEN). Explosionsmotoren verwendet wird, ist Das Getriebeöl am Ende des Einfahrens leichtentzündlich und kann unter Um- und anschließend alle 12000 km wech- ständen auch explodieren.
  • Page 229: Frischölbehälter

    Frischölschlauch mischt, siehe seite 88 (EMPFOHLENE entfernt wird, wenden Sie sich an Ihren SCHMIERSTOFFE). RESERVEMENGE: 0,5 aprilia-Vertragshändler, der die Entlüf- Wenn der Frischölbehälter auf Reserve ist, tung des Frischölbehälters für Sie aus- leuchtet die Frischölreserve-Kontrolleuchte GEFAHR führen wird.
  • Page 230: Bremsflüssigkeit - Empfehlungen

    Vorsicht! Bremsflüssigkeit kann Lack- TERRADBREMSE) sowie den Verschleiß normalen Prüfkontrollen nicht durchge- oder Kunststoffoberflächen beschädi- der Bremsbeläge, siehe seite 70 (BREMS- führt werden können, ziehen Sie bitte gen. BELÄGE AUF VERSCHLEISS PRÜFEN), Ihren aprilia-Vertragshändler zu Rate. regelmäßig prüfen. Betriebsanleitung MX 125...
  • Page 231: Vorderradbremse

    Den Bremshebel nicht betä- KONTROLLE Prüfen Sie die Bremsen auf ihre Funktion. tigen, wenn die Schrauben (3) locker sind Falls notwendig, ziehen Sie Ihren aprilia- oder wenn der Deckel des Bremsflüssig- ACHTUNG Vertragshändler zu Rate. Bei einem zu keitsbehälters abgenommen wurde.
  • Page 232: Hinterradbremse

    Den Verschlußdeckel (2) herausdrehen ◆ Prüfen Sie die Bremsen auf ihre Funktion. ist. und abnehmen. Falls notwendig, ziehen Sie Ihren aprilia- Prüfen Sie, ob der Bremsflüssigkeitstand ◆ Vertragshändler zu Rate. Bei einem zu gro- im Behälter über der "MIN"-Markierung ACHTUNG ßen Bremshebelspiel, wenn die Bremsela-...
  • Page 233: Höhenverstellung Der Hinterradbremse

    Pumpensteuerstab (4) und on. Falls notwendig, ziehen Sie Ihren Falls erforderlich kann der Bremshebel be- Pumpenkolben zu gewährleisten. aprilia-Vertragshändler zu Rate. liebig in der Höhe verstellt werden: Die Kontermutter (1) lockern. ◆ GEFAHR Nach der Einstellung prüfen, ob das Die Bremseinstellschraube (2) ganz zu- ◆...
  • Page 234: Kupplung Einstellen

    Den Sonderschlüssel (5) einstecken und die nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich ◆ Die Einstellschraube (1) drehen, bis das ◆ an Ihren aprilia-Vertragshändler. Innenmutter (6) lösen. Spiel am Ende des Kupplungshebels etwa Den Schnitt-Schraubendreher (7) in den ◆ 10…15 mm beträgt (siehe Abbildung).
  • Page 235: Reifen

    Umgekehrt sind die Reifenseiten bei Wenden Sie sich daher an Ihren aprilia- REIFEN nichtausreichendem Luftdruck einem Vertragshändler oder an einen Reifen- Das Fahrzeug ist mit Luftschlauchreifen höheren Druck ausgesetzt. fachmann. ausgestattet. In diesem Fall könnte der Reifen aus Neue Reifen können einen Schmierfilm den Felgen rutschen oder sich sogar aufweisen;...
  • Page 236: Kühlmittel

    Hälfte verkürzten Abständen durchführen, wenn das Fahrzeug in regnerischen, stau- Zur Erneuerung des Kühlmittels wen- bigen Gebieten oder auf unebenen Gelän- den Sie sich an Ihren aprilia-Vertrags- den bzw. für den sportlichen Einsatz be- händler. nutzt wird. Vor der Abfahrt den Kühlmittelstand prü- Die Kühlmittellösung weist ein Mischver-...
  • Page 237 GEFAHR Bei einem übermäßigen Verbrauch oder einer Entleerung des Ausgleichsbehälters, Diesen Stand nie überschreiten, sonst das Kühlsystem auf Undichtigkeiten prü- wird das Kühlmittel bei laufendem Mo- fen. Lassen Sie die Reparaturen von Ihrem tor heraustreten. aprilia-Vertragshändler vornehmen. Betriebsanleitung MX 125...
  • Page 238: Schalldämpfer

    Es genügt, solche Fahrten häufig mit Fahr- ten bei leicht erhöhter Drehzahl des Motors abzuwechseln, sei es auch für wenige Se- kunden. Obiger Hinweis nimmt bei jedem Kaltstart des Motors besondere Bedeutung an; um die Drehzahl zu erreichen, die das Einset- zen der katalytischen Reaktion ermöglicht, muß...
  • Page 239: Bedienungshinweise

    3 6 - 3 7 - Frischöl / Prüfen und/oder ggf. nachfüllen. 60-61 Schaltgetriebeöl Ziehen Sie sofort Ihren aprilia-Ver- Räder/Reifen Reifenoberfläche, -druck, -verschleiß, -beschädigungen tragshändler zu Rate, wenn Sie nicht prüfen. verstehen, wie etwas funktioniert, oder 39-40 Bremshebel Prüfen, ob sie gut gleiten.
  • Page 240: Starten Des Motors

    STARTEN DES MOTORS Das Fahrzeug auf den Ständer positio- Das Vorderrad beim Betätigen des Vor- ◆ ◆ nieren. derrad-Bremshebels (4) blockieren. Sich an die linke Seite des Fahrzeuges Den Schalthebel (5) in Neutralstellung GEFAHR ◆ ◆ stellen. positionieren (die grüne Lampe ≈ ∆...
  • Page 241 Den Gasdrehgriff (8) leicht drehen und ◆ gleichzeitig das Startpedal (7) mehrmals kräftig betätigen und sofort loslassen. Wenn der Motor anspringt Den Gasdrehgriff (8) loslassen. ◆ " Den Kaltstarthebel ≈ ∆ (6) im Uhrzeiger- ◆ sinn drehen (Pos. B). Falls die min. Motordrehzahl nicht stabil ist, den Gasdrehgriff (8) durch kleine und wiederholte Umdrehungen betätigen.
  • Page 242: Anfahren Und Fahren

    Den Motor anlassen, siehe seite 48 ◆ (STARTEN DES MOTORS) Die ersten Kilometer langsam fahren, um ◆ den Motor zu erwärmen. Mit Gasdrehgriff (2) in Position A und ◆ Motor im Leerlauf, den Kupplungshebel (3) betätigen. Den ersten Gang einschalten, dabei den ◆...
  • Page 243 Zurückschalten: Gasdrehgriff zurückdrehen ◆ (Pos. A). Wenn nötig, die Bremshebel leicht betä- ◆ tigen und die Geschwindigkeit des Fahr- zeugs reduzieren. Den Kupplungshebel (3) betätigen und ◆ den Schalthebel (4) senken, um einen niedrigeren Gang einzuschalten. Die Bremshebel loslassen. ◆ Kupplungshebel loslassen ◆...
  • Page 244 GEFAHR GEFAHR Beim Anfahren einer Kurve verringern Achten Sie auf Hindernisse und auf die Sie die Geschwindigkeit oder bremsen Straßenoberfläche. Vorsicht beim Fah- Sie, dann fahren Sie mit niedriger und ren auf gewölbten Straßen, Schienen, gleichbleibender, evtl. mit leicht anstei- Kanaldeckeln, Straßenmarkierungen, gender Geschwindigkeit in die Kurve.
  • Page 245: Einfahren

    EINFAHREN GEFAHR Die Leistung und Lebensdauer Ihres Fahr- Nach 1000 km Fahrt ist die erste Inspekti- zeugs wird durch vernünftiges Einfahren on erforderlich, die am Ende der Einlauf- wesentlich beeinflußt. phase den Anweisungen des Wartungs- In der Einlaufphase eignet sich am besten plans entsprechend ausgeführt werden ein kurvenreiches und/oder leicht hügeli- muß, siehe seite 56 (WARTUNGSPLAN).
  • Page 246: Parken

    SCHUTZ GEGEN UNBEFUGTEN ZUGRIFF GEFAHR Die Bremsscheibenblockiervorrichtung nicht verwenden. Sollte man sich nicht an diese Warnung halten, kann die Bremsanla- ge schwer beschädigt werden und es kann zu Unfällen kommen, die Verletzungen oder gar den Tod zur Folge haben können. Lassen Sie den Schlüssel NIE im Zündschloß...
  • Page 247: Wartung

    Motor ab, ziehen Sie den Zünd- gen wenden Sie sich an Ihren Concessio- schlüssel heraus, heben Sie das Fahr- nario Ufficiale aprilia, welcher Ihnen einen zeug möglichst mit der hierfür vorgese- sorgfältigen und raschen Service bieten henen Ausrüstung an und stellen es auf wird.
  • Page 248: Wartungsplan

    Alle 12 Monate Alle 24 Monate (nach 1 Monat) Komponenten oder 4000 km oder 8000 km oder 1000 km DURCH DEN aprilia-Vertragshändler (2500 mi) (5000 mi) (625 mi) EMPFOHLENE ARBEITTEN (DIE AUCH Batterie / Klemmenanzug VOM KUNDEN DURCHGEFÜHRT WER- "...
  • Page 249 DURCH DEN aprilia-Vertragshändler Ende Einfahrzeit Alle 12 Monate Alle 24 Monate EMPFOHLENE ARBEITTEN. (nach 1 Monat) Komponenten oder 4000 km oder 8000 km oder 1000 km (2500 mi) (5000 mi) (625 mi) Legende Hinterer Stoßdämpfer = prüfen, reinigen, einstellen, schmie- "...
  • Page 250: Kenndaten

    KENNDATEN MOTORNUMMER SEITENVERKLEIDUNGEN Die Motornummer (1) ist auf dem Motorge- ABMONTIEREN Wir empfehlen Ihnen, die Fahrgestell- und häuse rechts eingestempelt. Motornummer an der hierfür vorgesehenen Lesen Sie mit Aufmerksamkeit seite 55 Stelle in diesem Heft einzutragen. (WARTUNG). Die Fahrgestellnummer kann für den Kauf Motornr Das Fahrzeug auf den Ständer positionie- ◆...
  • Page 251: Luftfilter

    Den Filtereinsatz (3) mit sauberen, nicht ◆ entzündbaren oder einen hohen Flüchtig- keitswert aufweisenden Lösemitteln auswa- schen und sorgfältig trocknen lassen. Die gesamte Oberfläche des Filtereinsatzes ◆ mit Filteröl oder einem dickflüssigen Öl (SAE 80W - 90) einschmieren; danach den Filtereinsatz auswringen, um das über- schüssige Öl zu beseitigen.
  • Page 252: Schaltgetriebeölstand

    NACHFÜLLEN Falls erforderlich, nachfüllen: Die Einfüllschraube (2) herausdrehen ◆ und abnehmen. Etwas Öl nachfüllen, seite 88 (EMPFOH- ◆ LENE SCHMIERSTOFFE) und ungefähr eine Minute abwarten, bis sich das Öl gleichmäßig im Inneren des Gehäuses verteilt hat. Sich vergewissern, dass der Ölstand (1) ◆...
  • Page 253: Schaltgetriebeöl Wechseln

    Den Dichtring der Ablaßschraube (2) alle 12000 km ersetzen (oder bei jedem Ölwechsel). Die Ablaßschraube (2) aufschrauben ◆ und festziehen. Anziehdrehmoment der Ablaßschraube (2): 27 Nm (2,7 kgm). Über die Einfüllöffnung (3) ca. 550 cm> ◆ Schaltgetriebeöl einfüllen, siehe seite 88 (EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE).
  • Page 254: Vorderrad

    ◆ Aufgrund des Gewichts und der Ausma- sein. Falls erforderlich, wenden Sie sich ße des Fahrzeugs ist für den folgenden an Ihren aprilia-Vertragshändler. ACHTUNG Arbeitsschritt eine zweite Person not- Falls Sie aber trotzdem diese Arbeiten Um die Achsschraube leichter heraus- wendig.
  • Page 255 GEFAHR drehmomente, die Radmittezentrierung Anziehdrehmoment der Achsschraube (4): Beim Wiedereinbau des Vorderrads dar- und die Auswuchtung von Ihrem aprilia- 80 Nm (8 kgm). auf achten, daß Bremsleitung, -scheibe Vertragshändler nachprüfen zu lassen, und -beläge nicht beschädigt werden. um Probleme zu vermeiden, die Ihre GEFAHR und die Sicherheit der anderen gefähr-...
  • Page 256: Hinterrad

    Aufgrund des Gewichts und der Ausma- erforderlich, wenden Sie sich an Ihren des Fahrzeuges. ße des Fahrzeugs ist für den folgenden aprilia-Vertragshändler. Falls Sie aber Den Zustand der Felgen kontrollieren und Arbeitsschritt eine zweite Person not- trotzdem diese Arbeiten selbst ausführen diese gegebenenfalls austauschen.
  • Page 257 In einem solchen Fall wenden Sie sich an Das Rad völlig vorwärtsführen; beim fährden könnten. ◆ Ihren aprilia-Vertragshändler, wo die not- Drehen des Hinterrades gegen den Uhr- Die Kettenspannung kontrollieren. wendige Wartungsarbeit ausgeführt wer- zeigersinn die Treibkette von oben her den kann.
  • Page 258: Treibkette

    Wartungsarbeiten öfters wieder- eingequetscht oder festgefressen. stalliert wurde (siehe Abbildung). holen. In diesem Fall wenden Sie sich an einen aprilia-Vertragshändler. Um ein Fest- GEFAHR SPIEL PRÜFEN fressen der Kette zu verhindern, die Wenn die Kette nicht ausreichend ge-...
  • Page 259 Stellen sichtbar sind. Die zerquetschten oder festgefressenen Kettenglieder müssen eingeschmiert oder funktionsfähig ge- macht werden. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich an Ihren aprilia- Vertragshändler. EINSTELLEN VERSCHLEISS DER KETTE, DES RITZELS UND DES KRANZES PRÜFEN...
  • Page 260: Vordere Und Hintere Radaufhängung Prüfen

    Um das Öl der vorderen Gabel zu wech- Das Gabelöl häufiger wechseln, falls das te an Ihren aprilia-Vertragshändler. seln, wenden Sie sich an Ihren aprilia- Fahrzeug auf staubigen bzw. nassen und Vertragshändler, welcher Ihnen eine ra- nicht asphaltierten Straßen benutzt wird.
  • Page 261: Hinterradaufhängung

    Mit dem entsprechenden Schlüssel (3) ◆ die Befestigungsmutter (2) leicht heraus- drehen. Auf die Einstellmutter (1) einwirken (Ein- ◆ stellung Federvorspannung Stoßdämp- fer) (siehe Tabelle). Wenn die optimale Fahrposition einge- ◆ stellt worden ist, die Befestigungsmutter (2) ganz festziehen. Einstellmutter Zudrehen Ausdrehen Funktion...
  • Page 262: Bremsbeläge Auf Verschleiss Prüfen

    ◆ weise und der Straßenoberfläche ab. Der einwirken. Für die Erneuerung der Bremsbeläge Verschleiß ist höher bei staubigen, nassen wenden Sie sich an Ihren aprilia-Ver- Wenn Sie fertig sind: und nicht asphaltierten Straßen. Die Mutter (5) (bei gleichzeitigem Aufdre- tragshändler.
  • Page 263: Leerlaufdrehzahl Einstellen

    Die Leerlaufdrehzahl muß ungefähr 1500 Ø 100 U/min entsprechen. Wenn nötig: Einstellsschraube (1) an dem Vergaser ◆ einstellen: WENN MAN ZUDREHT (nach rechts), steigt die Drehzahl an. WENN MAN AUFDREHT (nach links), sinkt die Drehzahl ab. Geben Sie ein paar mal Gas und neh- ◆...
  • Page 264: Zündkerze

    Zündkerze wechseln. Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre ◆ prüfen. Der Abstand sollte 0,5 ÷ 0,6 mm betra- gen, ggf kann man versuchen, die Mas- seelektrode vorsichtig zu biegen, um den notwendigen Abstand wieder herzustel- len. Den Zustand des Dichtrings prüfen. Mit ◆...
  • Page 265: Batterie

    Falls Sie versehentlich die Batteriesäu- BATTERIE re schlucken sollten, trinken Sie sehr seite 55 (WARTUNG) sorgfältig durchle- viel Wasser oder Milch, darauf Ma- sen. gnesiamilch oder Pflanzenöl und su- chen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Den Elektrolytstand sowie den Klemmen- Die Batterie strömt Explosivgase aus;...
  • Page 266: Endverschlüsse Und Klemmen Kontrollieren Und Reinigen

    ENDVERSCHLÜSSE UND Das Pluskabel (+) und das Minuskabel Den Deckel (6) entfernen. ◆ ◆ KLEMMEN KONTROLLIEREN UND (√) in dieser Reihenfolge wieder anklem- Die Batterie von der entsprechenden ◆ REINIGEN men. Aufnahme teilweise entfernen. Die Endverschlüsse und die Klemmen Die Schraube (7) von der Plusklemme ◆...
  • Page 267: Säurestand In Der Batterie Prüfen

    Sonst: GEFAHR Die Batterie aus ihrem Sitz herausneh- ◆ Die Batterie erst nach 5 bis 10 Minuten men, siehe pag. 74 (BATTERIE AB- nach dem Ausschalten des Batterieauf- MONTIEREN). ladegerätes wieder einbauen, da die Verschlußchrauben aufschrauben und ◆ Batterie für eine kurze Zeit noch hoch- abnehmen.
  • Page 268: Sicherungen Wechseln

    Sicherung 7,5A (3) nen Fehler - Überlastung bzw. Kurz- Die durchgebrannte Sicherung durch ◆ Von Zündschlüsselschalter zu: Zündung. schluß - schließen. eine Sicherung gleicher Belastbarkeit er- Bitte beauftragen Sie Ihren aprilia-Ver- setzen. tragshändler mit der Überprüfung Ihres Fahrzeugs. Betriebsanleitung MX 125...
  • Page 269: Seitenständer Prüfen

    SEITENSTÄNDER PRÜFEN SCHALTER PRÜFEN Zur Kontrolle: Schalter (1) und (2): Schutzkappe abzie- ◆ seite 55 (WARTUNG) sorgfältig lesen. ACHTUNG hen. Das Fahrzeug verfügt über einen Sei- Prüfen, ob Verschmutzung oder Schlamm ◆ Am Fahrzeug befinden sich zwei Schalter: tenständer, der automatisch zurück- usw.
  • Page 270: Leuchtweitenregelung

    LEUCHTWEITENREGELUNG Um die Leuchtweite des vorderen Schein- LAMPEN werfers einzustellen: Um die Scheinwerfereinstellung schnell zu seite 55 (WARTUNG) sorgfältig lesen Die entsprechende Schraube (1) mit ei- ◆ überprüfen, das Fahrzeug in einem Ab- nem Schraubenzieher drehen. stand von zehn Meter vor einer Wand auf GEFAHR Wenn Sie die Schraube ZUDREHEN ebenem Boden aufstellen.
  • Page 271: Vordere Scheinwerferlampen Wechseln

    HALOGEN- VORDERE SCHEINWERFERLAM- ABBLENDLICHT/FERNLICHT-LAMPE PEN WECHSELN GEFAHR seite 78 (LAMPEN) sorgfältig lesen. Mit den Kunststoffteilen vorsichtig um- ACHTUNG gehen, sie nicht verkratzen oder be- Um den Lampenstecker herauszuneh- schädigen. ACHTUNG men nicht an den Kabeln ziehen. Vor dem Lampenwechsel die Sicherun- Den Lampenstecker (7) anfassen, abzie- Den Windabweiser (4) mit dem Vorder- ◆...
  • Page 272: Lampen Instrumenteneinheit

    LAMPEN DER KONTROLLEUCHTEN GEFAHR Die Lampenfassungen müssen eine nach der anderen herausgenommen werden, um falsche Positionierungen beim Wiedereinbau zu vermeiden. Die entsprechende Lampenfassung her- ◆ ausnehmen: Pos. Kontrolleuchte Farbe Frischölreserve- Kontrolleuchte ( L A M P E N I N S T R U M E N T E N E I N - Wechselarbeitsschritte: Blinkerlampen ( grün...
  • Page 273: Vordere Und Hintere Blinkerlampen Wechseln

    VORDERE UND HINTERE Beide Schrauben (4) herausdrehen und ◆ ACHTUNG BLINKERLAMPEN WECHSELN abnehmen. Die Lampe in die Lampenfassung ein- setzen, dabei darauf achten, daß beide seite 78 (LAMPEN) sorgfältig lesen. GEFAHR Einrastelemente der Lampe mit den ent- Beim Wiedereinbau beide Schrauben sprechenden Führungen auf der Lam- (4) vorsichtig und leicht festziehen, um ACHTUNG...
  • Page 274: Transport

    Fassungsvermögen als die im Kraft- Brandgefahr. stoffbehälter enthaltene Kraftstoffmenge Falls erforderlich, wenden sie sich an Warten, bis der Motor und die Auspuff- an der linken Fahrzeugseite auf den Bo- einen aprilia-Vertragshändler. schalldämpfer vollständig abgekühlt den stellen. sind. Den Kraftstoffbehälter-Verschluß entfer- ◆...
  • Page 275: Reinigung Des Fahrzeugs

    beschädigen. REINIGUNG DES FAHRZEUGS Um Schmutz- oder Schlammablagerungen Das Fahrzeug in folgenden Fällen oft reiningen: Umweltverschmutzung (Stadt oder Indu- ◆ striezone). Salzhaltige feuchte Gegenden ◆ (Meer, warmes und feuchtes Klima). Umweltbedingungen/Saisonbedingte ◆ Umstände (Verwendung von Salz, che- mischen Produkten im Winter auf Stras- sen).
  • Page 276: Längerer Stillstand Des Fahrzeugs

    LÄNGERER STILLSTAND Den Starthebel (2) mehrmals betätigen, WIEDERINBETRIEBNAHME ◆ DES FAHRZEUGS damit sich das Öl gleichmäßig auf die Die Abdeckung vom Fahrzeug entfernen ◆ Zylinderoberflächen verteilt. Sollte Ihr Fahrzeug für längere Zeit stillge- und das Fahrzeug reinigen, siehe Die Zündkerze wieder einbauen, siehe ◆...
  • Page 277: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN Länge über alles (mit Schutzblechverlängerung hinten) ..2165 mm Breite über alles .......... 840 mm Größte Höhe mit Windabweiser....1170 mm Sitzhöhe............870 mm Radstand ............. 1480 mm Bodenfreiheit..........290 mm Leergewicht (fahrfertig) ....... 126 kg MOTOR Bauart ............
  • Page 278 SCHALTGETRIEBE Typ ............... mechanische 6-Gang-Schaltung, mit Pedal an der linken Motorseite KRAFTÜBER- Gang Hauptantrieb Nebenantrieb Endverhältnis Gesamtverhältnis TRAGUNGS- 1≤ 19/63 = 1 : 3,315 10 / 30 = 1: 3,000 16 / 45 = 1 : 2,81 R1 x R2 x R3 = 1 : 27,976 VERHÄLTNISSE 2≤...
  • Page 279 REIFEN VORNE ............110/70 ZR 17 54W Reifendruck im Solobetrieb:......180 kPa (1,8 bar) Reifendruck mit Sozius: ......180 Ø 10 kPa (1,8 Ø 0,1 bar) HINTERRAD..........150/60 ZR 17 66W Reifendruck im Solobetrieb:......200 kPa (2 bar) Reifendruck mit Sozius: ......230 Ø...
  • Page 280: Empfohlene Schmierstoffe

    EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE Ölwechsel (Empfehlung): GEAR SYNTH, SAE 75W - 90. Außer diesem Öl kann man auch Marken-Öle mit vergleichbaren oder besseren Leistungen der A.P.I. Klasse GL-4 verwenden. Frischöl (Empfehlung): SPEED 2T. Als Alternative zu den empfohlenen Ölsorten können vollsynthetische Markenöl verwendet werden, deren Leistungen den Spezifikationen ISO -L-EGD als Alternative JASO FC als Alternative API TC.
  • Page 281: Vertragshändler Und Kundendienststellen

    Dank der kontinuierlichen, technischen Aktualisierungen und der spezifischen Bildungsprogramme hinsichtlich der aprilia-Produkte kennen nur die Mechaniker des offiziellen aprilia-Händlernetzes alle Details dieses Fahrzeugs und verfügen über die speziellen Ausrüstungen, die für eine korrekte Durchführung der Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten notwendig sind.
  • Page 282: Importeure

    Importeure APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5079821 APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: massimo_granata@aprilia.com...
  • Page 283: Importeure

    Tel. 0032-9-2829410 - Fax. 0032-9-2810012 - Email: Kurt_Derynck@rad.be T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: thomas@aprilia.dk TUONTI NAKKILA OY P.o.B. 18 - 29250 - Nakkila Tel. 00358-2-5352500 - Fax. 00358-2-5372793 - Email: satu.saarinen@aprilia.fi RO GROUP INT.(sede operativa)
  • Page 284: Importeure

    Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L. Tel. 0052-818333-4493 - Fax. 0052-818348-9398 - sbertu Email: javier@aprilia.com.mx BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul Tel.
  • Page 285: Importeure

    Importeure BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton Tel. 001-4412385050 - Email: eurospice@ibl.bm MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300 MOTOMANIA, S.A. BOULEVARD LIBERACION 4-19, ZONA 9 1009 GUATEMALA CITY Tel.
  • Page 286: Elektrischer Schaltplan - Mx 125

    ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - MX 125 Betriebsanleitung MX 125...
  • Page 287: Erläuterungen Elektrischer Schaltplan - Mx 125

    ERLÄUTERUNGEN ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - MX 125 KABELKENNZEICHNUNG 1) Generator 2) Spule Ar Orange 3) Spannungsregler Az Hellblau 4) Sicherungen B Blau 5) Batterie Bi Weiß 6) Stopschalter vorne G Gelb 7) Stopschalter hinten Gr Grau 8) Ölstandsensor M Braun 9) Linker Blinker hinten N Schwarz 10) Heckleuchte R Rot...
  • Page 288 Die Firma aprilia s.p.a. dankt Ihnen für die Wahl des Fahrzeugs und empfiehlt folgendes: - Die Umwelt nicht mit Öl, Kraftstoff, umweltschädlichen Stoffen oder Materiali- en belasten. - Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie ihn nicht brauchen. - Vermeiden Sie unnötigen Lärm.
  • Page 289 8104764...
  • Page 290 Piaggio & C. S.p.A. ter beschikking te houden (zie hiervoor de via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italië Tel. +39 - 041 58 29 111 technische gegevens). Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com Gebruik en onderhoud MX 125...
  • Page 291 Y H U V F K L O O H Q G H X L W Y R H U L Q J H Q P H W G H ± ]LFK WRW HHQ aprilia GHDOHU WH ZHQGHQ YROJHQGH V\PEROHQ DDQJHGXLG...
  • Page 292 ALGEMENE INHOUD 9(,/,*+(,'6:$$56&+8:,1*(1  .2(/9/2(,672)   '( =,-67$1'$$5' &21752/(5(1  8,7/$$7'(03(5   '( 6&+$.(/$$56 &21752/(5(1   7(&+1,6&+( ,1)250$7,(   '( .23/$03 ,1 '( +22*7( $)67(//(1   *(%58,.692256&+5,)7(1  /$03-(6   :$$56&+8:,1*(1  9225=25*(1  &21752/(6 9225 +(7 9(575(.
  • Page 293 veilig rijden...
  • Page 294 %HSDDOGH JHQHHVPLGGHOHQ DOFRKRO HQ 'H PHHVWH RQJHYDOOHQ ]LMQ WH ZLMWHQ DDQ BASISVEILIGHEIDSVOORSCHRIF- GUXJV YHUKRJHQ KHW ULVLFR YRRU RQJHYDOOHQ RQHUYDUHQKHLG YDQ GH EHVWXXUGHU =R UJ H UYRR U GD W X L Q J RHG H I\VL HNH /HHQ XZ YRHUWXLJ 122,7 XLW DDQ EHJLQQHUV 2P PHW GLW YRHUWXLJ WH ULMGHQ GLHQW WH ]LMQ FRQGLWLHV EHQW RP WH ULMGHQ HQ YHUPLMG WH HQ FRQWUROHHU LQ HON JHYDO $/7,-' RI GH...
  • Page 295 5 H V S H F W H H U V W L S W D O O H Q D W L R Q D O H H Q 5LMG QLHW WHJHQ YRRUZHUSHQ GLH KHW YRHUWXLJ WAARSCHUWING S O D D W V H O L M N H Y H U N H H U V U H J H O V NXQQHQ EHVFKDGLJHQ RI ZDDUGRRU X GH +RXG DOWLMG EHLGH KDQGHQ RS KHW VWXXU...
  • Page 296 GH UHPOHLGLQJ HQ GH YLWDOH GHOHQ YDQ KHW YRHUWXLJ QLHW EHVFKDGLJG ]LMQ /DDW GLW HYHQWXHHO FRQWUROHUHQ GRRU HHQ aprilia GHDOHU HQ EHVWHHG YRRUDO DDQGDFKW DDQ KHW IUDPH KHW VWXXU GH RSKDQJLQJHQ GH YHLOLJKHLGVRUJDQHQ HQ DOOH DQGHUH P H F K D Q L V P H Q G L H X Q L H W ] H O I N X Q W...
  • Page 297 ONLY ORIGINALS 9HUSODDWV YHUEXLJ HQ YHUDQGHU GH NOHXU (ONH ZLM]LJLQJ GLH DDQ KHW YRHUWXLJ ZRUGW KLEDING QLHW YDQ QXPPHUSODDW ULFKWLQJDDQZLM]HUV DDQJHEUDFKW PDDNW GH JDUDQWLH RQJHOGLJ =HW DOWLMG XZ YDOKHOP RS HQ PDDN GH]H YHUOLFKWLQJHQ HQ FOD[RQ %RYHQGLHQ EUHQJHQ ZLM]LJLQJHQ RI KHW JRHG YDVW YRRUGDW X EHJLQW WH ULMGHQ 'H YHUZLMGHUHQ YDQ RULJLQHOH FRPSRQHQWHQ GH YDOKHOP GLHQW JRHGJHNHXUG WH ]LMQ QLHW...
  • Page 298 EHGLHQLQJ HUYDQ EHOHWWHQ GDW ]H GH JHOXLGVLJQDOHQ ZDW JHYDDUOLMN LV EHZHJLQJ YDQ GH RSKDQJLQJHQ RI YDQ KHW aprilia UDDGW X DDQ RULJLQHOH DFFHVVRLUHV VWXXU QLHW EHOHPPHUHQ RI EHSHUNHQ HQ GDW J H E U X L N H Q a p r i l i a...
  • Page 299 0DDN ]HNHU JHHQ JURWH YROXPLQHX]H 9HUYRHU QRRLW EDJDJH GLH QLHW VWHYLJ DDQ 2YHUVFKULMG KHW PD[LPXP WRHODDWEDUH ]ZDUH HQRI JHYDDUOLMNH ODGLQJHQ YDVW DDQ KHW YRHUWXLJ LV YDVWJHPDDNW JHZLFKW SHU EDJDJHUHN QLHW K H W V W X X U  G H V S D W E R U G H Q R I G H 9HUYRHU JHHQ EDJDJH GLH YHU XLW KHW (HQ WH ]ZDDU JHODGHQ YRHUWXLJ LV PLQGHU YHULQJHOHPHQWHQ GLW PDDNW KHW YRHUWXLJ...
  • Page 300 LOCATIE V.D. BELANGRIJKSTE ELEMENTEN LEGENDA  /LQNHU NRHOYORHLVWRIUDGLDWRU  /LQNHU SDVVDJLHUYRHWVWHXQ  9XOSOXJ YHUVQHOOLQJVEDNROLH  'RS RS GH EUDQGVWRIWDQN NOLNVOXLWLQJ RSHQGLFKW  6WDUWKHQGHO  %UDQGVWRIWDQN  =LMVWDQGDDUG  $FFX  /LQNHU SDVVDJLHUYRHWVWHXQ  +DQGVFKRHQYDNJHUHHGVFKDSVNLW PHW YHHU DOWLMG RSHQ  =HNHULQJHQKRXGHU  $IWDSSOXJ YHUVQHOOLQJVEDNROLH  3DVVDJLHUKDQGJUHHS  'H NRSSHOLQJVKHQGHO...
  • Page 301 LEGENDA  'RS RS WDNWROLHWDQN  'RS RS NRHOYORHLVWRIUDGLDWRU  .HWWLQJ  7DNWROLHWDQN  5HFKWHU NRHOYORHLVWRIUDGLDWRU  5HFKWHU SDVVDJLHUYRHWVWHXQ  /XFKWILOWHU  &OD[RQ NOLNVOXLWLQJ GLFKWRSHQ  5HPYORHLVWRIWDQN DFKWHUVWH UHP  3HGDDO YRRU GH DFKWHUUHP  9DOKHOPYHUJUHQGHOLQJ  %UDQGVWRINUDDQWMH  5HFKWHU EHVWXXUGHUYRHWVWHXQ  5HPYORHLVWRIWDQN YRRUVWH UHP PHW YHHU DOWLMG RSHQ  6WDUWVFKDNHODDUVWXXUEORNNHULQJ...
  • Page 302 PLAATS VAN DE INSTRUMENTEN LEGENDA  5LFKWLQJDDQZLM]HUVFKDNHODDU  'H NRSSHOLQJVKHQGHO  5HPKHQGHO UHP YRRUDDQ  &OD[RQNQRS  &KRNHKHQGHO YRRU VWDUWHQ PHW NRXGH  5HFKWHU DFKWHUXLWNLMNVSLHJHOWMH  /LFKWNHX]HVFKDNHODDU PRWRU  *DVKHQGHO  .QRS VLJQDDOIXQFWLH JURRW OLFKW  ,QVWUXPHQWHQ ODPSMHV HQ ZLM]HUV  /LQNHU DFKWHUXLWNLMNVSLHJHOWMH  6WDUWVFKDNHODDU  VWXXUVORW *HEUXLN HQ RQGHUKRXG 0;...
  • Page 303 INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES LEGENDA  :DDUVFKXZLQJVODPSMH GLPOLFKW JURHQ  :DDUVFKXZLQJVODPSMH ULFKWLQJDDQZLM]HUV JURHQ  'LJLWDDO GLVSOD\ PXOWLIXQFWLRQHHO  &RQWUROHODPSMH WDNWROLHUHVHUYH URRG  &RQWUROHODPSMH QHXWUDOH VWDQG YHUVQHOOLQJ JURHQ  &RQWUROHODPSMH JURRW OLFKW EODXZ *HEUXLN HQ RQGHUKRXG 0; ...
  • Page 304 TABEL VAN DE INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJESI %HVFKULMYLQJ )XQFWLH &RQWUROHODPSMH WDNWROLHUHVHUYH *DDW  VHFRQGHQ EUDQGHQ WHONHQV DOV GH VWDUWVFKDNHODDU RS ZRUGW JH]HW RP KHW FRQWUROHODPSMH ]HOI WH WHVWHQ $OV GH PRWRU QLHW VWDUW RI DOV KHW ODPSMH LQ GH]H IDVH QLHW JDDW EUDQGHQ GLHQW X HHQ GHDOHU YDQ DSULOLD WH UDDGSOHJHQ $OV KHW FRQWUROHODPSMH YRRU GH WDNWROLHUHVHUYH JDDW EUDQGHQ OPGELET...
  • Page 305 88:88 AS SPD MS AR TT KM/H KM/H 88:88:88 MULTIFUNCTIONEEL DIGITAAL LEGENDA OPGELET DISPLAY +HW YRHUWXLJ NLH]HQ ,Q GH PXOWLIXQFWLRQHOH FRPSXWHU NXQQHQ .0+  03+ .LORPHWHUV RI PLMOHQ NLH]HQ WZHH YHUVFKLOOHQGH YRHUWXLJHQ ZRUGHQ OPGELET $FWXHOH VQHOKHLG RSJHVODJHQ ELNH  HQ ELNH  PHW GH +HW GLVSOD\ JDDW DXWRPDWLVFK XLW $OV *HPLGGHOGH VQHOKHLG RPWUHN YDQ KHW YRRUZLHO...
  • Page 306 KM/H MODE MODE MODE %(*,1$)67(//,1*(1 'H OLQNHU WRHWV LQGUXNNHQ RP RYHU WH OPGELET VFKDNHOHQ YDQ NP QDDU PLMO .0+ 0HWULVFK V\VWHHP NLH]HQ .0+ RI 03+ =RGUD GH WRHWV 02'( LV LQJHGUXNW QDDU 03+ RI DQGHUVRP YHUVFKLMQW RS KHW OLQNHU GLVSOD\ GH 7HJHOLMNHUWLMG GH GULH WRHWVHQ RQJHYHHU  'H PLGGHOVWH WRHWV 02'( RQJHYHHU KXLGLJH ZLHOGLDPHWHU HQ NQLSSHUW KHW...
  • Page 307 11 11 KM/H KM/H KM/H MODE MODE MODE MODE ,QVWHOOLQJ YDQ GH ZLHOGLDPHWHU :6 ,QVWHOZDDUGH  OPGELET 2P GH ZDDUGH YDQ KHW NQLSSHUHQGH 'H PLGGHOVWH WRHWV 02'( RQJHYHHU =RGUD GH WRHWV 02'( LV LQJHGUXNW JHJHYHQ WH ZLM]LJHQ GH OLQNHU WRHWV  VHF ODQJ LQGUXNNHQ RP WH EHYHVWLJHQ YHUVFKLMQW RS KHW PLGGHOVWH GLVSOD\ GH LQGUXNNHQ...
  • Page 308 12:00:- - 12:00:- - 17:50:- - MODE MODE MODE MODE 'H XUHQ SURJUDPPHUHQ 'H UHFKWHU WRHWV LQGUXNNHQ RP GH OPGELET PLQXWHQ WH NXQQHQ SURJUDPPHUHQ 'H 0HW GH OLQNHU WRHWV NLHVW PHQ GH =RGUD GH WRHWV 02'( LV LQJHGUXNW OLQNHU WRHWV RSQLHXZ LQGUXNNHQ RP GH XXUZHHUJDYH K RI K  YHUVFKLMQW RS KHW OLQNHU GLVSOD\ KHW ZDDUGH WH ZLM]LJHQ...
  • Page 309 MODE MODE MODE 'RRUVPHHUFRQWUROH 'H UHFKWHU WRHWV LQGUXNNHQ RP GH OPGELET YROJHQGH ZDDUGH WH SURJUDPPHUHQ =RGUD GH WRHWV 02'( LV LQJHGUXNW 'H PLGGHOVWH WRHWV 02'( RQJHYHHU OPGELET YHUVFKLMQW RS KHW OLQNHU GLVSOD\ KHW  VHF ODQJ LQGUXNNHQ RP WH EHYHVWLJHQ (ONH SUHYHQWLHYH VPHHUEHXUW LV UHHGV RQGHUKRXGVV\PERRO PHW HUQDDVW KHW R Y H U...
  • Page 310 MODE MODE MODE & R Q W U R O H Y D Q S U H Y H Q W L H Y H 'H UHFKWHU WRHWV LQGUXNNHQ RP GH OPGELET RQGHUKRXGVEHXUWHQ YROJHQGH ZDDUGH WH SURJUDPPHUHQ =RGUD GH WRHWV 02'( LV LQJHGUXNW 'H PLGGHOVWH WRHWV 02'( RQJHYHHU YHUVFKLMQW RS KHW OLQNHU GLVSOD\ GH  VHF ODQJ LQGUXNNHQ RP WH EHYHVWLJHQ...
  • Page 311 00:00 MODE MODE MODE 7RWDDO DIJHOHJGH DIVWDQG 2'2 'H PLGGHOVWH WRHWV 02'( RQJHYHHU OPGELET  VHF ODQJ LQGUXNNHQ RP WH EHYHVWLJHQ 0HW GH OLQNHUWRHWV ZLM]LJW PHQ KHW =RGUD GH WRHWV 02'( LV LQJHGUXNW HQ RYHUJDDQ WRW KHW LQVWHOOHQ YDQ GH JHJHYHQ YHUVFKLMQW RS KHW PLGGHOVWH GLVSOD\ GH WRWDOH ULWWLMG $57 ...
  • Page 312 00:00 00:00 0:00 KM/H 11:53:48 MODE MODE MODE &RQWUROH YDQ GH WRWDOH ULWWLMG $57 'H UHFKWHU WRHWV LQGUXNNHQ RP GH 'H PLGGHOVWH WRHWV 02'( RQJHYHHU  YROJHQGH ZDDUGH WH SURJUDPPHUHQ VHF ODQJ LQGUXNNHQ RP WH EHYHVWLJHQ HQ 0HW GH OLQNHUWRHWV ZLM]LJW PHQ KHW GH EHJLQLQVWHOOLQJHQ WH EHsLQGLJHQ JHJHYHQ *HEUXLN HQ RQGHUKRXG 0;...
  • Page 313 0:00 KM/H 11:53:48 MODE MODE 0:00 KM/H 11:53:48 CLOCK MODE +HW WZHHGH YRHUWXLJ SURJUDPPHUHQ 67$1'$$5' ,167(//,1*(1 OPGELET $OV PHQ RQJHYHHU  VHF ODQJ GH UHFKWHU $OV GH WZHH EXLWHQVWH WRHWVHQ RQJHYHHU OPGELET WRHWV LQJHGUXNW KRXGW ]DO RS KHW OLQNHU  VHF LQJHGUXNW ZRUGHQ ZRUGW KHW GLVSOD\ GH ZLHOGLDPHWHU :6 YDQ KHW $OV GH WZHH EXLWHQVWH WRHWVHQ RQJHYHHU S U R J U D P P D...
  • Page 314 0:00 0:00 0:00 0:00 KM/H KM/H KM/H KM/H 11:53:48 11:53:50 11:53:56 11:53:49 MODE MODE MODE MODE 3 $ 5 $ 0 ( 7 ( 5 6 0HW GH PLGGHOVWH WRHWV 02'( NDQ PHQ OPGELET ,167(//(1:((5*(9(1 RYHUJDDQ QDDU GH YROJHQGH SDJLQD % HQ 'H SDJLQD V % HQ & EOLMYHQ VOHFKWV  DOV PHQ GH]H RSQLHXZ LQGUXNW JDDW PHQ VH FRQGH Q O DQJ ]L FKWEDD U ZDD UQD...
  • Page 315 30:42 30:44 30:46 KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:49:10 11:49:12 MODE MODE $OV PHQ WHJHOLMNHUWLMG GH PLGGHOVWH WRHWV OPGELET 02'( HQ GH UHFKWHU WRHWV RQJHYHHU  'H SDJLQD V ' HQ ( EOLMYHQ  VHFRQGHQ VHF ODQJ LQGUXNW YHUVFKLMQW GH SDJLQD ' ODQJ ]LFKWEDDU DOV JHHQ HQNHOH WRHWV PHW GH FRQWUROH YDQ KHW SUHYHQWLHYH ZRUGW LQJHGUXNW ZDDUQD GH SDJLQD $ ...
  • Page 316 MODE MODE MODE MODE MODE MODE MODE * ( 3 5 2 * 5 $ 0 0 ( ( 5 ' ( 'H UHFKWHU WRHWV LQGUXNNHQ RP GH 2 1 ' ( 5 + 2 8 ' 6 % ( 8 5 7 ( 1 ZDDUGH WH EHYHVWLJHQ HQ RP RYHU WH 8,76&+$.(/(1 JDDQ QDDU GH YROJHQGH ZDDUGH...
  • Page 317 30:42 30:43 0:05 0:07 KM/H KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:49:09 11:49:14 11:49:16 MODE MODE MODE &+52120(7(5 0HW GH OLQNHUWRHWV DFWLYHHUW PHQ GH 0HW GH OLQNHUWRHWV VFKDNHOW PHQ GH FKURQRPHWHU FKURQRPHWHU ZHHU XLW 'H PXOWLIXQFWLRQHOH FRPSXWHU LV XLWJHUXVW 'H PLGGHOVWH WRHWV 02'( LQGUXNNHQ PHW HHQ FKURQRPHWHU GLH LV ZHHUJHJHYHQ RP GH SDJLQD % ZHHU WH JHYHQ S D J L Q D...
  • Page 318 30:42 30:42 0:00 0:00 0:98 KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H 11:49:08 11:53:48 11:53:49 11:53:49 88:88:88 MODE MODE MODE MODE MODE '( '$*7(//(56 5(6(77(1 'UXN RQJHYHHU  VHF ODQJ GH OLQNHU WRHWV 'H PLGGHOVWH WRHWV 02'( LQGUXNNHQ HQ GH PLGGHOVWH WRHWV 02'( LQ RP GH SDJLQD & ZHHU WH JHYHQ HQ GH 0HW GH]H IXQFWLH NXQQHQ GH GDJWHOOHUV LQ 'H SDJLQD $ ]DO YHUVFKLMQHQ PHW DOOH...
  • Page 319 30:47 KM/H 11:49:13 MODE MODE 88:88 MODE ASS PD MS AR TT KM/H 88:88:88 MODE '( '$*7(//(56 $$13$66(1 75,3 ',63/$<9(5/,&+7,1* DE BATTERIJ VERVANGEN 'H GDJWHOOHU YDQ GH DIJHOHJGH DIVWDQG 0HW GH UHFKWHU WRHWV DFWLYHHUW PHQ GH 'H YRRUVWH NRSOLFKWKRXGHU GHPRQWHUHQ '67 NDQ YHUKRRJG RI YHUODDJG ZRUGHQ DFKWHUJURQGYHUOLFKWLQJ YDQ KHW GLVSOD\ 'H  NUXLVNRSVFKURHYHQ  ORVGUDDLHQ...
  • Page 320 DE BELANGRIJKSTE ONAFHANKELIJKE BEDIENINGSELEMENTEN OP DE LINKERKANT VAN HET STUUR OPGELET ' H H O H N W U L V F K H F R P S R Q H Q W H Q Z H U N H Q D O O H H Q D O V G H FRQWDFWVFKDNHODDU RS VWDDW  .123 6,*1$$/)81&7,( *5227 /,&+7...
  • Page 321 6OHXWHO 6WDQG )XQFWLH YHUZLMGHUHQ +HW VWXXU LV 0HQ NDQ ZHO YHUJUHQGHOG GH VOHXWHO HUXLW 0HQ NDQ GH KDOHQ PRWRU QLHW VWDUWHQ HQ GH 6WXXUVORW OLFKWHQ QLHW DDQ]HWWHQ 'H PRWRU HQ 0HQ NDQ ZHO GH OLFKWHQ GH VOHXWHO HUXLW NXQQHQ QLHW KDOHQ ZRUGHQ CONTACTSCHAKELAAR...
  • Page 322 EXTRA UITRUSTINGEN Het gereedschap (2) bestaat uit: H A N D S C H O E N K A S T J E / VALHELMVERGRENDELING √ n. 1 zakje GEREEDSCHAPSET Dankzij deze vergrendeling hoeft men niet √ n. 1 kromme inbussleutel van 4 mm Het handschoenkastje/gereedschapskit telkens als men ergens parkeert de √...
  • Page 323 SPECIAAL GEREEDSCHAP 9RRU HQNHOH VSHFLILHNH ZHUN]DDPKHGHQ *HUHHGVFKD :HUN]DDPKHGHQ 3DJ GLHQW KHW YROJHQGH VSHFLDOH JHUHHGVFKDS +DDNVOHXWHO 9RRU GH UHJHONQRS WH ZRUGHQ DDQJHVFKDIW ELM HHQ aprilia PHW YLHUNDQWH YDQ GH DFKWHUVWH GHDOHU  QHXV  VFKRNGHPSHU 6SHFLDOH 2P GH VSHOLQJ RS VOHXWHO SLMS ...
  • Page 324 BELANGRIJKSTE COMPONENTEN BRANDSTOF VERSNELLINGSBAKOLIE /DDW GH]H ROLH RP GH  NP FRQWUROHUHQ WAARSCHUWING ] L H S D J    ' ( 2 / , ( 'H EUDQGVWRI GLH ZRUGW JHEUXLNW YRRU 9(561(//,1*6%$. &21752/(5(1 YHUEUDQGLQJVPRWRUHQ LV ELM]RQGHU VWHUN (1 %,-98//(1 ( %,-98//(1  R Q W Y O D P E D D U H Q N D Q L Q E H S D D O G H 'H ROLH LQ GH YHUVQHOOLQJVEDN YHUYHUVHQ QD...
  • Page 325 E U D Q G H Q K H W YDQ aprilia WH FRQWDFWHUHQ RP GH VODQJ L Q V W U X P H Q W H Q S D Q H H O  ] L H S D J   ...
  • Page 326 5(0  HQ GH VOLMWDJH YDQ GH EORNMHV ]LH 5DDGSOHHJ HHQ aprilia GHDOHU DOV X J H O D N W H R I N X Q V W V W R I G H O H Q N R P W ...
  • Page 327 'H WZHH VFKURHYHQ  ORVGUDDLHQ UHPOHLGLQJ QLHW JRHG ZHUNW GLHQW X HHQ +HW GHNVHO YHUZLMGHUHQ   2P KHW SHLO WH FRQWUROHUHQ aprilia GHDOHU WH UDDGSOHJHQ RPGDW GH +HW YRHUWXLJ RS GH VWDQGDDUG ]HWWHQ UHPOHLGLQJ ZDDUVFKLMQOLMN PRHW ZRUGHQ WAARSCHUWING +HW VWXXU QDDU UHFKWV GUDDLHQ WRWGDW GH...
  • Page 328 ELMYXOOHQ UDGHQ ZLM DDQ GH YORHLVWRI LQ ELMYXOOHQ UHPOHLGLQJ QLHW JRHG ZHUNW GLHQW X HHQ GH WDQN SDUDOOHO PHW GH UDQG YDQ GH WDQN aprilia GHDOHU WH UDDGSOHJHQ RPGDW GH WH ODWHQ VWDDQ KRUL]RQWDDO  UHPOHLGLQJ ZDDUVFKLMQOLMN PRHW ZRUGHQ 'H SDNNLQJ YHUZLMGHUHQ   RQWOXFKW *HEUXLN HQ RQGHUKRXG 0;...
  • Page 329 FRQWUROHUHQ ,QGLHQ GLW QRGLJ LV NXQW X GH KRRJWH YDQ GH SRPS]XLJHU ,Q JHYDO YDQ QRRG UDDGSOHHJW X HHQ UHPKHQGHO DDQ XZ HLJHQ EHKRHIWHQ aprilia GHDOHU DDQSDVVHQ WAARSCHUWING 'H FRQWUDPRHU  ORVGUDDLHQ 1D KHW DIVWHOOHQ FRQWUROHUHQ RI KHW ZLHO (UYRRU ]RUJHQ GDW HU HHQ VSHOLQJ EOLMIW...
  • Page 330 LQZHQGLJH PRHU  ORV WH GUDDLHQ Y U L M H V O D J R S K H W X L W H L Q G H Y D Q G H FRQWDFWHHUW X HHQ aprilia GHDOHU (HQ QRUPDOH VFKURHYHQGUDDLHU  LQ GH NRSSHOLQJVKHQGHO RQJHYHHU · PP...
  • Page 331 G H ] H VOLMWHQ GH ]LMNDQWHQ YDQ GH EDQGHQ PHHU ZHUN]DDPKHGHQ DOWLMG DDQ HHQ aprilia HQ NDQ GH UXEEHU RS GH YHOJ JDDQ G H D O H U R I H H Q J H V S H F L D O L V H H U G H...
  • Page 332 GUDJHQ ZRUGHQ YHUGXEEHOG DOV KHW YRHUWXLJ YRRU 2P GH NRHOYORHLVWRI WH YHUYHUVHQ GLHQW VSRUWLHI ULMGHQ LQ VWRIILJH RI UHJHQDFKWLJH X ]LFK WRW HHQ GHDOHU YDQ aprilia WH RPJHYLQJHQ RI RS VOHFKWH ZHJHQ ZRUGW ZHQGHQ JHEUXLNW .RHOYORHLVWRI LV HHQ RSORVVLQJ GLH YRRU &RQWUROHHU WHONHQV YRRUGDW X YHUWUHNW KHW...
  • Page 333 ULMGHQ JHEUXLNW RI DOV GH WDQN OHHJ UDDNW GLHQW X WH FRQWUROHUHQ RI HU JHHQ OHNNHQ LQ GH OHLGLQJ ]LMQ 2P GH OHLGLQJ WH ODWHQ UHSDUHUHQ GLHQW X ]LFK WRW HHQ aprilia GHDOHU WH ZHQGHQ *HEUXLN HQ RQGHUKRXG 0; ...
  • Page 334 :LVVHO DI HQ EUHQJ GH PRWRU DI HQ WRH RS HHQ KRJHU WRHUHQWDO RRN VOHFKWV HQNHOH VHFRQGHQ ODQJ PDDU GRH GLW UHJHOPDWLJ 'LW LV ELM]RQGHU EHODQJULMN WHONHQV DOV GH PRWRU NRXG ZRUGW RSJHVWDUW HQ RP GH NDWDO\WLVFKH UHDFWLH RS WH ZHNNHQ GLHQW PHQ WH FRQWUROHUHQ RI GH WHPSHUDWXXU YDQ KHW YHUZDUPLQJVV\VWHHP PLQVWHQV ƒ&...
  • Page 335  &RQWUROHUHQ HQ HYHQWXHHO ELMYXOOHQ LQGLHQ QRGLJ YHUVQHOOLQJVEDNROLH  $DU]HO QLHW RP HHQ aprilia GHDOHU WH FRQWDFWHUHQ DOV X HHQ EHGLHQLQJ QLHW 3URILHO RS ]LFKW FRQWUROHUHQ EDQGHQVSDQQLQJ VOLMWDJH HQ :LHOHQEDQGHQ J R H G K H E W E H J U H S H Q R I D O V X...
  • Page 336 +HW YRHUWXLJ RS GH VWDQGDDUG ]HWWHQ 2P GH NRXGH PRWRU WH VWDUWHQ $ GH STARTEN $DQ GH OLQNHUNDQW YDQ KHW YRHUWXLJ JDDQ FKRNHKHQGHO  QDDU OLQNV GUDDLHQ VWDDQ 'H VWDUWSHGDDO  QDDU EXLWHQ GUDDLHQ WAARSCHUWING 6WHHN JHHQ YRRUZHUSHQ WXVVHQ KHW VWXXU HQ KHW LQVWUXPHQWHQSDQHHO DDQ WAARSCHUWING 'H ]LMVWDQGDDUG LQNODSSHQ...
  • Page 337 'H JDVKHQGHO HHQ EHHWMH RSHQGUDDLHQ  HQ WHJHOLMNHUWLMG HQNHOH PDOHQ VWHYLJ GH VWDUWSHGDDO LQGXZHQ  HQ PHWHHQ ZHHU ORVODWHQ $OV GH PRWRU VWDUW 'H JDVKHQGHO  ORVODWHQ 'H FKRNHKHQGHO YRRU NRXG VWDUWHQ LQ GH VWDQG % GUDDLHQ $OV GH PRWRU QLHW JRHG EOLMIW GUDDLHQ RS KHW VWDWLRQDLU WRHUHQWDO GUDDLW X HQNHOH NHUHQ OLFKWMHV DDQ GH JDVKHQGHO   $OV GH PRWRU QLHW VWDUW...
  • Page 338 /DDW GH JDVKHQGHO  ORV QU $ HQ PHW GH PRWRU RS KHW VWDWLRQDLU WRHUHQWDO GH NRSSHOLQJVKHQGHO KHOHPDDO LQWUHNNHQ   +HW YRHUWXLJ LQ GH H YHUVQHOOLQJ ]HWWHQ YHUVQHOOLQJVKHQGHO  QDDU RQGHU 'H UHPKHQGHO ORVODWHQ LQJHNQHSHQ WLMGHQV KHW VWDUWHQ  WAARSCHUWING $OV X GH YHUVQHOOLQJVKHQGHO WH VQHO RI WH EUXXVN ORVODDW WLMGHQV KHW YHUWUHN NDQ GH PRWRU XLWVODDQ HQ KHW YRHUWXLJ VWHLJHUHQ...
  • Page 339 2P WHUXJ WH VFKDNHOHQ /DDW GH JDVKHQGHO  ORV QU $  ,QGLHQ QRGLJ OLFKWMHV UHPPHQ PHW GH UHPKHQGHOV RP GH VQHOKHLG YDQ KHW YRHUWXLJ WH PLQGHUHQ 'H NRSSHOLQJVKHQGHO  LQWUHNNHQ HQ GH YHUVQHOOLQJVKHQGHO LQGUXNNHQ  RP WHUXJ WH VFKDNHOHQ QDDU HHQ ODJHUH YHUVQHOOLQJ $OV X HHQ UHP KHEW JHEUXLNW GH]H ORVODWHQ...
  • Page 340 WAARSCHUWING WAARSCHUWING 'H PRWRU JHEUXLNHQ RP KHW YRHUWXLJ VWLO /HW RS HON REVWDNHO RS GH ZHJ HQ RS W H O D W H Q V W D D Q  N D Q G H N R S S H O L Q J HONH ZLM]LJLQJ LQ GH YRUP YDQ KHW RYHUYHUKLWWHQ ZHJGHN...
  • Page 341 HET VOERTUIG INRIJDEN WAARSCHUWING +HW YRHUWXLJ LQULMGHQ LV YDQ IXQGDPHQWHHO 1 D G H H H U V W H     N P G L H Q W X G H EHODQJ YRRU GH OHYHQVGXXU HQ KHW SHUIHFW FRQWUROHV WH ODWHQ XLWYRHUHQ GLH LQ GH IXQFWLRQHUHQ YDQ GH PRWRU NRORP...
  • Page 342 A A N B E V E L I N G E N T E G E N DIEFSTAL WAARSCHUWING Gebruik geen blokkeerinrichtingen voor de remschijven. Als u zich niet aan deze waarschuwing houdt, kan het remsysteem ernstig beschadigen en kunt u ongelukken veroorzaken met verwondingen of zelfs de dood tot gevolg.
  • Page 343 ONDERHOUD 'H PHHVWH RQGHUKRXGVZHUN]DDPKHGHQ WAARSCHUWING OPGELET NXQQHQ GRRU GH JHEUXLNHU ]HOI ZRUGHQ *HYDDU YRRU EUDQG 6WHHN JHHQ HQNHO PHFKDQLVFK VWXN RI J H G D D Q  Y R R U D Q G H U H L V V S H F L D D O %HQ]LQH HQ DQGHUH RQWYODPEDUH VWRIIHQ DQGHU GHHO YDQ KHW YRHUWXLJ LQ XZ PRQG JHUHHGVFKDS QRGLJ RI HHQ ELM]RQGHUH...
  • Page 344 HET ROUTINE-ONDERHOUD 1D KHW LQULMGHQ 2P GH  2P GH  QD  PDDQG RI PDDQGHQ RI PDDQGHQ RI 7DNHQ YRRU GH DSULOLD GHDOHU (1 ',( &RPSRQHQWHQ  .P  .P  .P ' 2 2 5 ' ( * ( % 5 8 , . ( 5 . 8 1 1 ( 1  PLMO  PLMO  PLMO ...
  • Page 345 21'(5+28' '$7 $$1 '( aprilia 1D KHW LQULMGHQ 2P GH  2P GH  '($/(5 GLHQW WH ZRUGHQ RYHUJHODWHQ QD  PDDQG PDDQGHQ RI PDDQGHQ RI &RPSRQHQWHQ RI  .P  .P   .P   PLMO PLMO PLMO ...
  • Page 346 027251800(5 IDENTIFICATIEGEGEVENS DE ZIJKANTEN DEMONTEREN +HW PRWRUQXPPHU  LV LQ KHW EDVHPHQW +HW LV DDQJHUDGHQ KHW IUDPHQXPPHU HQ / H H V D D Q G D F K W L J S D J    YDQ KHW PRWRUFDUWHU UHFKWV JHVODJHQ K H W P R W R U Q X P P H U R S G H G D D U Y R R U 21'(5+28'  EHVWHPGH SODDWV LQ GLW ERHNMH WH QRWHUHQ...
  • Page 347 +DDO KHW ILOWHUHOHPHQW  XLW KHW QHWMH   +HW ILOWHUHOHPHQW  ZDVVHQ PHW ]XLYHUH YHUGXQQHUV GLH QLHW RQWYODPEDDU ]LMQ RI HHQ KRJH YOXFKWLJKHLGVJUDDG KHEEHQ HQ KHW HOHPHQW ]RUJYXOGLJ ODWHQ GURJHQ 2S KHW KHOH RSSHUYODN HHQ ROLH YRRU ILOWHUV RI HHQ GLNNH ROLH 6$( :   DDQEUHQJHQ HQ YHUYROJHQV KHW WH YHHO DDQ ROLH HUXLW ZULQJHQ OPGELET...
  • Page 348 2/,( %,-98//(1 $OV KHW QRGLJ LV ROLH LQ GH YHUVQHOOLQJVEDN ELM WH YXOOHQ 'H YXOSOXJ  ORVGUDDLHQ HQ YHUZLMGHUHQ (HQ NOHLQ EHHWMH ROLH HULQ JLHWHQ ]LH SDJ  60((50,''(/(17$%(/ HQ RQJHYHHU HHQ PLQXXW ZDFKWHQ WRWGDW GH ROLH RYHUDO LQ KHW FDUWHU VL JHYORHLG &RQWUROHUHQ RI KHW ROLHSHLO  RS PHHU GDQ HHQ YLHUGH YDQ KHW JODDVMH NRPW 0,1 ...
  • Page 349 +HW GLFKWLQJVULQJHWMH YDQ GH DIWDSSOXJ  RP GH  NP YHUYDQJHQ RI WHONHQV DOV GH ROLH ZRUGW YHUYHUVW  'H DIWDSSOXJ  HURS GUDDLHQ HQ DDQVFKURHYHQ $DQKDDOPRPHQW YDQ GH DIWDSSOXJ    1P  NJP  *LHW YLD GH YXORSHQLQJ  RQJHYHHU  FPñ...
  • Page 350 ORVGUDDLHQ JHYDO YDQ QRRG UDDGSOHHJW X HHQ GLH KLHUQD ZRUGHQ EHVFKUHYHQ HHQ 'H VWHHNDV  HU YROOHGLJ XLWGUDDLHQ aprilia GHDOHU WZHHGH PDQ QRGLJ $OV X KHW WRFK ]HOI GRHW GLHQW X LQ HON 9RRU]LFKWLJ WH ZHUN JDDQ HQ ]LFK HUYDQ...
  • Page 351 ( H Q G X Q P D D U J H O L M N P D W L J O D D J M H VWHHNDVNOHP  1P  NJP  GHDOHU YDQ aprilia WH ZHQGHQ GLH YRRU VPHHUYHW RS GH VWHHNDV XLWVPHUHQ...
  • Page 352 YDQ GLW YRHUWXLJ LV YRRU GH KDQGHOLQJHQ ,Q JHYDO YDQ QRRG UDDGSOHHJW X HHQ EUHQJW XZ HLJHQYHLOLJKHLG GLH YDQ GLH KLHUQD ZRUGHQ EHVFKUHYHQ HHQ aprilia GHDOHU DQGHUHQ HQ GLH YDQ KHW YRHUWXLJ LQ WZHHGH PDQ QRGLJ $OV X KHW WRFK ]HOI GRHW GLHQW X LQ HON...
  • Page 353 K H E W J H G H P R Q W H H U G  R P G D W G H WAARSCHUWING HHQ GHDOHU YDQ aprilia RP SUREOHPHQ WH ]XLJHUWMHV XLW GH NODXZ NXQQHQ NRPHQ 6WHHN XZ YLQJHUV QLHW WXVVHQ GH NHWWLQJ...
  • Page 354 X ]LFK XLWVOXLWHQG WH ZHQGHQ WRW HHQ +HW YRHUWXLJ QDDU YRRU YHUSODDWVHQ RP KETTING aprilia GHDOHU GLH HHQ DFFXUDWH HQ GH YHUWLFDOH VSHOLQJ YDQ GH NHWWLQJ RRN LQ / H H V D D Q G D F K W L J...
  • Page 355 3ODWJHGUXNWH RI YDVWJHORSHQ VFKDNHOV PRHWHQ ZRUGHQ JHVPHHUG HQ ZHHU DUEHLGVNODDU ZRUGHQ JHPDDNW $OV GLW QLHW PRJHOLMN LV GLHQW X GH NHWWLQJ GRRU HHQ GHDOHU YDQ aprilia WH '( .(77,1* 63$11(1 '( 6/,-7$*( 9$1 '( .(77,1* +(7 ODWHQ YHUYDQJHQ ./(,1 7$1':,(/ (1 +(7 *5227 $OV QD GH FRQWUROH GH NHWWLQJ PRHW ZRUGHQ 7$1':,(/ &21752/(5(1...
  • Page 356 9HUYHUV GH YRUNROLH YDNHU DOV KHW YRHUWXLJ GHDOHU GLHQW X ]LFK XLWVOXLWHQG WH ZHQGHQ WRW YRRUDO RS VWRIILJH RI QDWWH ZHJHQ ZRUGW HHQ aprilia GHDOHU GLH HHQ DFFXUDWH HQ JHEUXLNW RI YRRU RIIURDG ULMGHQ VQHOOH VHUYLFH ZDDUERUJW 'H YROJHQGH FRQWUROHV ]LMQ DDQEHYROHQ...
  • Page 357 'UDDL PHW GH VSHFLDOH VOHXWHO  GH YHUJUHQGHOULQJ  RP GH]H HHQ EHHWMH ORV WH GUDDLHQ 'UDDL UHJHONQRS YHHUYRRUVSDQQLQJ UHJHOHQ ]LH WDEHO  1D KHW DIVWHOOHQ GH ERUJULQJ  KHOHPDDO YDVWVFKURHYHQ 5HJHONQRS 9DVWGUDDLHQ /RVGUDDLHQ )XQFWLH K R J H U H O D J H U H YHHUYRRUVSD YHHUYRRUVSD...
  • Page 358 2P GH EORNMHV WH YHUYDQJHQ GLHQW X ]LFK YRRUDO RS VWRIILJH RI QDWWH ZHJHQ ZRUGW 'H PRHU  ORVPDNHQ DDQVFKURHYHQ  WRW HHQ GHDOHU YDQ aprilia WH ZHQGHQ JHEUXLNW RI YRRU RIIURDG ULMGHQ $DQ GH VWHOVFKURHI  GUDDLHQ GLH RS GH...
  • Page 359 (QNHOH NLORPHWHUV WH ULMGHQ WRWGDW GH ,Q JHYDO YDQ QRRG UDDGSOHHJW X HHQ PRWRU QRUPDDO ZDUP LV JHORSHQ HQ GDQ +HW YRHUWXLJ RS GH VWDQGDDUG ]HWWHQ aprilia GHDOHU GH PRWRU XLW]HWWHQ 9HUZLMGHU KHW NDSMH   +HW YRHUWXLJ RS GH VWDQGDDUG ]HWWHQ...
  • Page 360 &RQWUROHHU DIVWDQG WXVVHQ HOHNWURGHV PHW HHQ GLNWHPHWHU 'H DIVWDQG PRHW · PP EHGUDJHQ H Y H Q W X H H O F R U U L J H U H Q G R R U DDUGHOHNWURGH YRRU]LFKWLJ WH EXLJHQ &RQWUROHHU RI KHW VOXLWULQJHWMH QRJ LQ JRHGH VWDDW LV 0RQWHHU KHW VOXLWULQJHWMH HQ GUDDL GDQ GH...
  • Page 361 $OV X WRHYDOOLJ DFFXYORHLVWRI LQVOLNW ACCU GULQN GDQ JURWH KRHYHHOKHGHQ ZDWHU RI / H H V D D Q G D F K W L J S D J    P H O N  H Q Y H U Y R O J H Q V P H O N P H W 21'(5+28'  PDJQHVLXPFDUERQDDW RI SODQWDDUGLJH 1D KHW LQULMGHQ HQ YHUYROJHQV RP GH ...
  • Page 362 $DQVOXLWLQJHQ HQ NOHPPHWMHV LQVPHUHQ SRVLWLHYH NDEHO ]LMGHOLQJV A C C U K L E M M E N PHW QHXWUDDO YHW RI YDVHOLQH YHUSODDWVHQ   AANSLUITINGEN CONTROLEREN 'H DFFX ZHHU PRQWHUHQ ]LH SDJ  '( 'H DFFXRQWOXFKWHU  GHPRQWHUHQ EN REINIGEN $&&8 0217(5(1 /HHV DDQGDFKWLJ SDJ  $&&8  WAARSCHUWING...
  • Page 363 &RQWUROHUHQ RI KHW YORHLVWRISHLO WXVVHQ GH $OV GH DFFX LV RSJHODGHQ FRQWUROHHUW X PLQLPXP HQ PD[LPXPDDQGXLGLQJHQ KHW YORHLVWRISHLO HQ YXOW X GH YORHLVWRI RS GH ]LMNDQW YDQ GH DFFX NRPW HYHQWXHHO ELM PHW JHGLVWLOOHHUG ZDWHU $QGHUV 'H GRSSHQ RS GH HOHPHQWHQ VFKURHYHQ 'H DFFX JHGHHOWHOLMN XLW GH DFFXUXLPWH WAARSCHUWING K D O H Q  ] L H S D J    ' ( $ &...
  • Page 364 $OV HHQ ]HNHULQJ YDDN GRRUEUDQGW LV HU ]HNHULQJ GRRU HHQ QLHXZH ]HNHULQJ PHW ZDDUVFKLMQOLMN HUJHQV HHQ NRUWVOXLWLQJ RI KHW]HOIGH DPSqUDJH HHQ RYHUEHODVWLQJ ,Q GLW JHYDO GLHQW X ]LFK WRW HHQ GHDOHU YDQ aprilia WH ZHQGHQ *HEUXLN HQ RQGHUKRXG 0; ...
  • Page 365 9RRU GH FRQWUROH DE ZIJSTANDAARD S C H A K E L A A R S CONTROLEREN CONTROLEREN 6FKDNHODDUV   EHVFKHUPNDSMH YHUZLMGHUHQ /HHV DDQGDFKWLJ SDJ  21'(5+28'  OPGELET &RQWUROHUHQ RI HU RS GH VFKDNHODDU JHHQ 2S KHW YRHUWXLJ ]LWWHQ WZHH VFKDNHODDUV +HW YRHUWXLJ LV XLWJHUXVW PHW HHQ YXLO RI PRGGHU LV EOLMYHQ ]LWWHQ 'H VFKDNHODDU YDQ GH UHPOLFKWHQ  RS...
  • Page 366 2P GH OLFKWEXQGHO ELM WH VWHOOHQ D E K O P L A M P I N D E H O O G T E LAMPJES AFSTELLEN / H H V D D Q G D F K W L J S D J    0HW HHQ VFKURHYHQGUDDLHU DDQ GH 21'(5+28' ...
  • Page 367 7UHN DDQ GH FRQQHFWRU  YDQ KHW VERVANGEN DE LAMPJES IN DE WAARSCHUWING ODPSMH RP KHW XLW GH ODPSHQKRXGHU  KOPLAMP VERVANGEN %HKDQGHO GH JHGHPRQWHHUGH GHOHQ WH KDOHQ /HHV DDQGDFKWLJ SDJ  /$03-(6  YRRU]LFKWLJ PDDN HU JHHQ NUDVVHQ RS +HW NDSMH  XLW GH ]LWWLQJ YDQ GH +HW NXLSMH   VDPHQ PHW GH KHOH S D U D E R R O K D O H Q...
  • Page 368 &21752/(/$03-(6 WAARSCHUWING (HQ FRQQHFWRU WHJHOLMN HUDI KDOHQ RP G H ] H Q L H W Y H U N H H U G W H P R Q W H U H Q DFKWHUDI 'H EHGRHOGH ODPSHQKRXGHU HUXLW KDOHQ /DPSMH .OHXU 5HVHUYH...
  • Page 369 'H WZHH VFKURHYHQ  ORVGUDDLHQ HQ L A M P J E S VA N OPGELET YHUZLMGHUHQ RICHTINGAANWIJZERS VOORAAN 6WHHN KHW QLHXZH ODPSMH LQ GH KRXGHU EN ACHTERAAN ] R U J H U Y R R U G D W W Z H H WAARSCHUWING /HHV DDQGDFKWLJ SDJ  /$03-(6 ...
  • Page 370 : D F K W W R W G H P R W R U H Q G H X L W O D D W ,Q JHYDO YDQ QRRG UDDGSOHHJW X HHQ YRHUWXLJ ]LW HQ ]HW GLW YDW OLQNV QDDVW KHW aprilia GHDOHU YROOHGLJ ]LMQ DIJHNRHOG YRHUWXLJ RS GH JURQG +DDO GH EUDQGVWRIWDQNGRS ZHJ *HEUXLN HQ RQGHUKRXG 0;...
  • Page 371 REINIGEN 5HLQLJ KHW YRHUWXLJ YDDN DOV X KHW JHEUXLNW Y R O J H Q G H R P J H Y L Q J RPVWDQGLJKHGHQ /XFKWYHUYXLOLQJ VWHGHQ LQGXVWULHJHELHGHQ +RRJ ]RXW HQ YRFKWJHKDOWH LQ GH OXFKW ]HHJHELHGHQ ZDUP HQ YRFKWLJ NOLPDDW  %LM]RQGHUH PLOLHXVHL]RHQRPVWDQGLJKHGHQ JHEUXLN YDQ ]RXW FKHPLVFKH DQWLYULHVSURGXFWHQ...
  • Page 372 0RQWHHU GH ERXJLH ]LH SDJ  '( WINTERSTALLING H E T V O E R T U I G W E E R %28*,(  GEBRUIK NEMEN 2P GH JHYROJHQ YDQ ODQJH SHULRGHV YDQ 'H DFFX GHPRQWHUHQ ]LH SDJ  '( VWLOVWDQG YDQ KHW YRHUWXLJ WH YRRUNRPHQ 1HHP GH EHGHNNLQJ ZHJ HQ PDDN KHW $&&8 '(0217(5(1 ...
  • Page 373 TECHNISCHE GEGEVENS $)0(7,1*(1 0D[ OHQJWH PHW YHUOHQJG VSDWWHQERUG DFKWHUDDQ   PP 0D[ EUHHGWH  PP 0D[ KRRJWH RS NXLSMH   PP +RRJWH ELM KHW ]DGHO   PP :LHOEDVLV   PP 0LQLPXP YULMH KRRJWH YDQDI GH JURQG   PP *HZLFKW WLMGHQV ULMGHQ   NJ...
  • Page 374 9(561(//,1* 7\SH PHFKDQLVFK PHW  YHUKRXGLQJHQ SHGDDOEHGLHQLQJ OLQNHUNDQW YDQ GH PRWRU 29(5%5(1*,1*6 9HUKRXGLQJ 3ULPDLUH 6HFXQGDLUH (LQGYHUKRXGLQJ 7RWDOH YHUKRXGLQJ 9(5+28',1*(                5 [ 5 [ 5         5 [ 5 [ 5...
  • Page 375 %$1'(1 9225$$1   =5  : %DQGHQVSDQQLQJ DOOHHQ EHULMGHU  N3D  EDU %DQGHQVSDQQLQJ EHULMGHU HQ SDVVDJLHU  “  N3D  “  EDU $&+7(5$$1  =5  : %DQGHQVSDQQLQJ DOOHHQ EHULMGHU  N3D  EDU %DQGHQVSDQQLQJ EHULMGHU HQ SDVVDJLHU  “...
  • Page 376 SMEERMIDDELENTABEL Versnellingsolie (aanbevolen): GEAR SYNTH, SAE 75W - 90. Als alternatief voor de aanbevolen olie kunt u oliemerken van hoge kwaliteit gebruiken met dezelfde of betere prestaties dan A.P.I GL-4. Smeerolie (aanbevolen): SPEED 2T. Als alternatief voor de aanbevolen oliën, kan er geheel synthetische versnellingsolie gebruikt worden met prestaties gelijk aan of hoger dan ISO -L-EGD en als alternatief JASO FC en als alternatief API TC.
  • Page 377 'H EHWURXZEDDUKHLG YDQ KHW YRHUWXLJ KDQJW RRN DI YDQ GH JRHGH VWDDW YDQ GH PHFKDQLFD YDQ KHW YRHUWXLJ +HW YRHUWXLJ FRQWUROHUHQ YRRUGDW X ZHJULMGW UHJHOPDWLJ RQGHUKRXGHQ HQ XLWVOXLWHQG RULJLQHOH RQGHUGHOHQ YDQ aprilia JHEUXLNHQ LV YDQ HVVHQWLHHO EHODQJ 5DDGSOHHJ YRRU LQIRUPDWLH RPWUHQW GH GLFKWVWELM]LMQGH DSULOLD GHDOHU HQRI HUNHQGH VHUYLFHFHQWUXP GH *RXGHQ *LGV RI EHO GH...
  • Page 378 IMPORTEURS APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5079821 APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: massimo_granata@aprilia.com...
  • Page 379 Tel. 0032-9-2829410 - Fax. 0032-9-2810012 - Email: Kurt_Derynck@rad.be T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: thomas@aprilia.dk TUONTI NAKKILA OY P.o.B. 18 - 29250 - Nakkila Tel. 00358-2-5352500 - Fax. 00358-2-5372793 - Email: satu.saarinen@aprilia.fi RO GROUP INT.(sede operativa)
  • Page 380 Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L. Tel. 0052-818333-4493 - Fax. 0052-818348-9398 - sbertu Email: javier@aprilia.com.mx BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul Tel.
  • Page 381 IMPORTEURS BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton Tel. 001-4412385050 - Email: eurospice@ibl.bm MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300 MOTOMANIA, S.A. BOULEVARD LIBERACION 4-19, ZONA 9 1009 GUATEMALA CITY Tel.
  • Page 382 BEDRADINGSCHEMA - MX 125 *HEUXLN HQ RQGHUKRXG 0; ...
  • Page 383 LEGENDA BEDRADINGSCHEMA - MX 125  '\QDPR  /DPS GLPOLFKWJURRW OLFKW  %RELQH  6WDQGOLFKWODPS YRRUDDQ  6SDQQLQJUHJHODDU  5LFKWLQJDDQZLM]HU YRRUDDQ OLQNV  =HNHULQJHQ  0HHUYRXGLJH FRQQHFWRUHQ  $FFX  %RXJLH  6FKDNHODDU UHP YRRUDDQ  .RSODPS  6FKDNHODDU DFKWHUUHPOLFKW  &',  6HQVRU ROLHSHLO  3LFN XS...
  • Page 384 VSD LV YDQ PHQLQJ GDW X HHQ JRHGH NHX]H KHEW JHPDDNW HQ YHU]RHNW KDDU NODQWHQ ± +HW PLOLHX QLHW WH YHUYXLOHQ PHW ROLH EUDQGVWRI YHUYXLOHQGH VWRIIHQ HQ FRPSRQHQWHQ ± 'H PRWRU QLHW RQQRGLJ DDQ WH ODWHQ VWDDQ ± *HHQ ODZDDLKLQGHU WH YHURRU]DNHQ ±...

Table of Contents