Page 1
Contact grill TCG42.. [de] Gebrauchsanleitung Kontaktgrill [en] Information for Use Contact grill [fr] Manuel d'utilisation Grille viande multifonction compact [it] Manuale utente Bistecchiera [nl] Gebruikershandleiding Contactgrill [da] Betjeningsvejledning Kontaktgrill [no] Bruksanvisning Kontaktgrill [sv] Bruksanvisning Kontaktgrill [fi] Käyttöohje Kontaktigrilli [es] Manual de usuario Grill [pt] Manual do utilizador...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001307331 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 8
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ zum Kontaktgrillen, Grillen, Überbacken, Warmhalten und zur Herstellung von Crêpes oder Pfannkuchen. ¡...
Page 9
Sachschäden vermeiden de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
de Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten Hinweis: Eine geringfügige Rauchentwick- Fettablauf lung oder Geruchsbildung während des Grillplatte entnehmbar, glatte Seite ersten Gebrauchs ist normal. Fettauffangschalen Bedienung Bedienung Auflaufform Bedienung Allgemeine Hinweise Transportverriegelung Beachten Sie die Hinweise, um Ihr Gerät Grillpositionen optimal nutzen zu können. ¡...
Reinigungsübersicht de Reinigungsübersicht Braten Reinigungsübersicht Die glatte Seite der Grillplatten verwen- Reinigen Sie die einzelnen Teile, wie in der ▶ Reinigungsübersicht den. Die Lebensmittel zum Braten auf Tabelle angegeben. die Platte geben, z. B. aufgeschlagene ▶ Keine alkohol- oder spiritushaltigen Rei- Eier. nigungsmittel verwenden.
Page 12
de Kundendienst Dieses Gerät ist entspre- chend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltge- räte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rah- men für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Kundendienst Kundendienst Detaillierte Informationen über die Garantie- Kundendienst...
Page 13
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ for contact grilling, grilling, gratinating, keeping food warm and making crêpes or pancakes.
en Avoiding material damage ▶ Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher. ▶ Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli- ance. ▶ Never let the power cord come into contact with hot parts or be dragged over sharp edges.
Preparing the appliance for first use en ¡ Take the food out of the refrigerator at Table top grill least 30 minutes before grilling and so Gratin position allow them to reach room temperature. ¡ Completely thaw and dry frozen foods Grill plates before grilling.
Page 16
en Overview of cleaning Tip: You can also keep food warm in the The transport lock is closed. gratin position. Open the transport locks on both sides ▶ of the grill before closing the grill. Au gratin dishes → Fig. Use the smooth sides of the grill plates. ▶...
Page 17
Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour griller par contact, griller, gratiner, maintenir au chaud ou pour préparer des crêtes et pancakes.
Page 18
fr Prévenir les dégâts matériels ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
Élimination de l'emballage fr l'emballage Élimination Plaques pour grillades Élimination de l'emballage Vous pouvez retirer les plaques anti-adhé- Les emballages sont écologiques et recy- l'emballage Élimination sives pour les nettoyer en profondeur et les clables. mettre au lave-vaisselle. Veuillez éliminer les pièces détachées ▶...
fr Guide de nettoyage ¡ Ne garnir les plaques de gril que lorsque Maintien au chaud la température préréglée est atteinte et Maintenir au chaud les aliments ou les ▶ que les témoins lumineux se sont poêles et les casseroles à basse tempé- éteints.
Dépannage fr après-vente Service Conserver ou transporter l'appareil Service après-vente Fermez le verrouillage de transport pour Pour plus d'informations sur la durée et les après-vente Service ranger le gril à la verticale ou pour le trans- conditions de la garantie dans votre pays, porter.
Page 22
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per grigliare a contatto, grigliare, gratinare, mantenere in caldo e per la preparazione di crêpe o omelette.
Prevenzione di danni materiali it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. ▶ Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.
it Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzo Funzionamento Vaschette per raccolta grassi Funzionamento Stampo per sformato Funzionamento Avvertenze generali Fermo per il trasporto Seguire le istruzioni per utilizzare l'apparec- chio in modo ottimale. Posizioni griglia ¡ Prima di usare le piastre grill, oliare leg- È...
Page 25
Panoramica per la pulizia it Consiglio: Inserire una piastra grill con il la- ▶ Per la pulizia non usare spray per forni o to scanalato e una piastra grill con il lato li- per grill. scio per usare contemporaneamente diver- → Fig. si tipi di preparazione. Conservazione o trasporto dell'appa- Fare le crêpes recchio...
it Servizio di assistenza clienti Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il ri- ciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Euro- pea. clienti assistenza Servizio Servizio di assistenza clienti Informazioni dettagliate sulla durata della clienti assistenza Servizio garanzia e sulle condizioni di garanzia in...
Page 27
Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor contactgrillen, grillen, gratineren, warmhouden en voor het bereiden van crêpes of pannenkoeken. ¡...
Page 28
nl Materiële schade voorkomen ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. ▶ Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen.
Page 29
Het apparaat voorbereiden voor het eerste gebruik nl Bediening Vuurvaste schaal Bediening Transportvergrendeling Bediening Algemene aanwijzingen Grillposities Neem de aanwijzingen in acht om het appa- raat optimaal te kunnen gebruiken. U kunt de grill in 3 posities voor verschillen- ¡ De bovenzijde van de grillplaten vóór ge- de bereidingswijzen gebruiken.
nl Reinigingsoverzicht Crêpes maken Apparaat opbergen of vervoeren De transportvergrendeling sluiten om de De gladde zijde van de grillplaten gebrui- ▶ grill rechtop staand op te bergen of te ver- ken. Het crêpebeslag in het midden van voeren. de platen gieten. → Fig.
Page 31
Servicedienst nl Servicedienst Servicedienst Gedetailleerde informatie over de garantie- Servicedienst periode en garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij onze servicedienst, uw dealer of op onze website. De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de meegeleverde servicedienst- lijst of op onze website. Gedrukt op 100% kringlooppapier...
Page 32
da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ til kontaktgrillning, grillning, opvarmning af brød, varmholdning og til fremstilling af crepes eller pandekager. ¡...
Page 33
Sikkerhed da ▶ I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E. ▶ Hvis der kun findes en stikkontakt af type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun på den måde er apparatet jordet korrekt.
da Forhindring af materielle skader ▶ Anvend kun apparatet i overensstemmelse med dets bestem- melsesmæssige brug for at undgå skader. ▶ Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn. ▶ Lad ikke børn lege med emballagemateriale. ▶ Opbevar smådele utilgængeligt for børn. ▶ Lad ikke børn lege med smådele. skader materielle Forhindring...
Betjening da Bemærk: En mindre røgudvikling eller lugt- Tilberedning af pandekager dannelse under den første brug er normalt. Brug den glatte side på grillpladerne. ▶ Betjening Kom pandekagedejen midt på pladerne. Betjening → Fig. Betjening Generelle anvisninger Varmholdning Vær opmærksom på henvisningerne for at kunne benytte apparatet optimalt.
da Afhjælpning af fejl Kundeservice Opbevaring eller transport af appara- Kundeservice Der findes detaljerede oplysninger om ga- Kundeservice Luk transportlåsen for at opbevare eller rantiperiode og garantibetingelser for det aktuelle land hos vores kundeservice, den transportere grillen oprejst. lokale forhandler og på vores hjemmeside. → Fig.
Page 37
Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ til kontaktgrilling, grilling, gratinering, varmholding og til å lage crêpes og pannekaker. ¡ under tilsyn. ¡...
Page 38
no Unngå materielle skader ▶ Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre appara- tet. ▶ La aldri strømkabelen komme i kontakt med varme deler eller dra den over skarpe kanter. Apparatet blir varmt under bruk. Du må aldri berøre de ▶...
Page 39
Klargjøre apparatet til å tas i bruk no ¡ Med den glatte siden er andre typer til- Grilling med kontaktgrill beredning mulig, f.eks. tilberedning av Grill matvarene jevnt fra undersiden og crêpes, grilling av sandwicher, steking oppsiden. Den øvre grillplaten tilpasser seg av speilegg eller bruk av gratengform.
no Oversikt over rengjøring apparat gammelt Avfallsbehandling Tilberede gratenger Avfallsbehandling av gammelt Bruk den glatte siden på grillplatene. apparat ▶ Sett den fylte gratengformen på grillen, apparat gammelt Avfallsbehandling Kast apparatet på en miljøvennlig måte. ▶ og heng den øvre platen inn i grateng- Du kan innhente informasjon om aktuelle posisjon.
Page 41
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara enheten för: ¡ kontaktgrillning, grillning, gratinering, varmhållning och för att grädda crêpes och pannkakor. ¡ under tillsyn. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem- peratur.
Page 42
sv Undvika sakskador ▶ Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten och maskindiska dem inte. ▶ Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap- paraten. ▶ Låt aldrig nätanslutningskabeln komma i kontakt med heta delar och dra den inte över vassa kanter. Enheten blir varm vid användning.
Page 43
Förberedelse av apparaten före första användning sv ¡ Med den släta sidan blir fler matlagnngs- Kontaktgrilla sätt möjliga, t.ex. tillagning av crêpes, Grilla matvaror likformigt på ovan- och un- grillning av smörgåsar, stekning av ägg dersidan. Den övre grillplattan anpassar sig eller användning av ugnsform.
sv Rengöringsöversikt Tips! Med ugnsformen kan du använda gril- Denna enhet är märkt i en- len som en ugn med över- och undervärme lighet med der europeiska och laga till många rätter, t.ex. kakor. direktivet 2012/19/EU om Rengöringsöversikt avfall som utgörs av eller in- Rengöringsöversikt nehåller elektroniska produk- Rengöringsöversikt...
Page 45
Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ parilalla grillaukseen, grillaukseen, gratinointiin, lämpimänäpitoon ja lettujen valmistamiseen. ¡ valvonnan alaisena. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa.
Page 46
fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa. ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin, äläkä vedä sitä terävien reunojen yli. Laite kuumenee käytön aikana. Älä milloinkaan koske ▶...
Page 47
Laitteen esivalmistelu ensimmäistä käyttöä varten fi ¡ Ota elintarvikkeet jääkaapista vähintään Grillilevyt 30 minuuttia ennen grillausta ja anna Voit poistaa tarttumattomalla pinnoitteella niiden lämmetä huoneenlämpöisiksi. varustetut grillilevyt perusteellista ¡ Sulata pakasteet kokonaan ja kuivaa ne puhdistusta varten ja laittaa ne ennen grillaamista. astianpesukoneeseen.
fi Puhdistusohjeet Ohje: Voit myös pitää ruoan lämpimänä Kuljetusvarmistin on suljettu. gratinointiasennossa. Avaa kuljetusvarmistimet grillin ▶ molemmilla puolilla, ennen kuin käännät Kuorruttaminen: grillin kiinni. Käytä grillilevyjen sileää puolta. Aseta ▶ → Kuva gratinoitava ruoka grilliin ja kiinnitä ylempi levy gratinointiasentoon. Grillauskompassi Grillauskompassi → Kuva Grillauskompassi Optimaalisen tuloksen saavuttamiseksi noudata grillauskompassin suosituksia.
Page 49
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ para asar al grill o al grill de contacto, gratinar, mantener calien- tes los alimentos y preparar crepes o tortitas.
Page 50
es Evitar daños materiales ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Preparar el aparato para el primer uso es Con la ventana abierta, calentar y dejar Sujeciones de las planchas enfriar el grill tres veces sin poner ali- Soportes de las planchas mentos y con el ajuste de temperatura tirador máximo. Cuando el grill se haya enfriado del to- Plancha de grill extraíble, superfi- do, limpiar las planchas del grill.
es Vista general de la limpieza Consejo: Con el molde para gratinar se Asar al grill puede usar el grill como un horno con calor Repartir los alimentos en las dos plan- ▶ superior e inferior y preparar muchos pla- chas y darles la vuelta cuando sea nece- tos, como pasteles.
Servicio de Asistencia Técnica es Puede obtener información sobre las ví- as y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayun- tamiento local. Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli- miento con la Directiva Euro- pea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Resi- duos de aparatos eléctricos...
Page 54
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ Para grelhar por contacto, grelhar, gratinar, manter quente e fa- zer crepes ou panquecas.
Evitar danos materiais pt ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo. ▶...
pt Preparar o aparelho para a primeira utilização Aquecer o grelhador três vezes sem ali- Punho mentos e com a janela aberta na potên- Base para grelhar removível, lado cia máxima e depois deixar arrefecer. estriado Depois de o grelhador ter arrefecido Escoamento de gordura completamente, limpar as bases para grelhar.
Vista geral da limpeza pt Dica: Com a forma para gratinados pode Grelhar utilizar o grelhador como um forno com ca- Distribuir os alimentos pelas duas bases ▶ lor inferior e superior e preparar muitos pra- e virar consoante a necessidade. tos, p. ex. bolos. → Fig.
pt Assistência Técnica Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona. Este aparelho está marcado em conformidade com a Di- rectiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamen- tos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electro- nic equipment - WEEE).
Page 59
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ για γκριλ επαφής, ψήσιμο στο γκριλ, ψήσιμο στο φούρνο, διατή- ρηση...
Page 60
el Αποφυγή των υλικών ζημιών ▶ Μην τροφοδοτείτε τη συσκευή ποτέ μέσω μιας εξωτερικής διάτα- ξης μεταγωγής, π.χ. χρονοδιακόπτης ή τηλεχειρισμός. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής...
Page 61
Γνωριμία el ¡ Με τη λεία πλευρά είναι δυνατοί περαι- Γνωριμία Γνωριμία τέρω τρόποι παρασκευής, π.χ. παρα- Γνωριμία σκευή κρεπών, ψήσιμο σάντουιτς στο Επισκόπηση γκριλ, τηγάνισμα αυγών ή χρήση της φόρ- → Εικ. μας σουφλέ. Ρυθμιστής θερμοκρασίας κάτω Σημείωση: Καθαρίστε καλά τις πλάκες του πλάκας...
Page 62
el Επισκόπηση καθαρισμού ¡ Αλατίζετε το κρέας και το ψάρι, μετά το Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να διατηρήσε- ψήσιμο στο γκριλ. τε τα τρόφιμα ζεστά στη θέση ογκρατέν. ¡ Η ακρυλαμίδη είναι επικίνδυνη για την Ψήσιμο ογκρατέν υγεία και δημιουργείται, όταν παρα- Χρησιμοποιήστε τη λεία πλευρά των πλα- ▶...
Page 63
Αποκατάσταση βλαβών el πελατών εξυπηρέτησης Υπηρεσία βλαβών Αποκατάσταση Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- Αποκατάσταση βλαβών λατών βλαβών Αποκατάσταση Η συσκευή δεν μπορεί να κλείσει και να πελατών εξυπηρέτησης Υπηρεσία Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ- ασφαλιστεί εντελώς. γύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα Η...
Page 64
tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ Elektrikli ızgara, ızgara, gratine etme, sıcak tutma ve krep hazırlamak için. ¡...
Page 65
Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ▶ Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya bulaşık makinesine koymayın. ▶ Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler veya yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayın.
Page 66
tr Cihazın ilk kullanıma hazırlanması Kullanım Çıkartılabilir ızgara plakası, düz Kullanım taraf Kullanım Genel uyarılar Yağ toplama çanakları Cihazınızı en iyi şekilde kullanabilmek için, Güveç kabı verilen uyarıları dikkate alın. Taşıma kilidi ¡ Izgarayı kullanmadan önce ızgara plakalarının üst kısmına biraz yemeklik Izgara konumları...
Page 67
Temizliğe genel bakış tr Krep hazırlama Cihazın saklanması veya taşınması Izgarayı dik bir şekilde saklamak veya Izgara plakalarının düz tarafını kullanın. ▶ taşımak için taşıma kilidini kapatın. Krep hamurunu plakaların ortasına koyun. → Şek. - → Şek. giderme Arızaları Arızaları giderme Sıcak tutma giderme Arızaları...
Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır. Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden...
Page 69
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ do grillowania kontaktowego, grillowania, zapiekania, utrzymywa- nia ciepła potraw i robienia naleśników. ¡...
Page 70
pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Nigdy nie zasilać urządzenia poprzez zewnętrzne urządzenie przełączające, np. wyłącznik czasowy lub pilot zdalnego sterowa- nia. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
Page 71
Poznawanie urządzenia pl ▶ Nigdy nie kontynuować podgrzewania Plyty grzejne można używać obustronnie. płyt grzejnych bez jedzenia po osiągnię- ¡ Artykuły grillowane na rowkowanej stro- ciu ustawionej temperatury grillowania. nie uzyskują paski typowe dla grillowa- nych potraw, takich jak np. mięso, kieł- urządzenia Poznawanie Poznawanie urządzenia...
Page 72
pl Przegląd procesu czyszczenia ¡ Najpóźniej 30 minut przed rozpoczęciem Utrzymywanie temperatury grillowania wyjąć artykuły spożywcze z Utrzymywać ciepło artykułów spożyw- ▶ lodówki i zaczekać, aż przyjmą tempera- czych lub patelni przy niskim ustawieniu turę pokojową. temperatury. ¡ Mrożone artykuły spożywcze należy → Rys.
Usuwanie usterek pl Przechowywanie i transportowanie łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodar- urządzenia stwa domowego. Użytkownik Zamknąć blokadę transportową, aby prze- jest zobowiązany do odda- chowywać lub transportować grill w pozycji nia go prowadzącym zbiera- pionowej. nie zużytego sprzętu elek- → Rys.
Page 74
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ приготовления на контактном гриле, приготовления на гриле, запекания, подогревания и приготовления блинчиков или оладий. ¡...
Предотвращение материального ущерба ru ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию. ▶ Категорически запрещается погружать прибор в воду или поме- щать...
Page 76
ru Подготовка прибора к началу эксплуатации Извлечение и установка Контрольная лампочка верхней пластин гриля пластины гриля Регулятор температуры верхней → Рис. - пластины гриля эксплуатации началу к прибора Подготовка Подготовка прибора к началу Защелка пластины эксплуатации Держатель пластины эксплуатации началу к прибора...
Page 77
Обзор очистки ru Контактное приготовление на Запекание гриле Используйте гладкую сторону пластин ▶ гриля. Уложите запекаемые продукты Продукты поджариваются на гриле равно- на нижнюю пластину гриля и установи- мерно сверху и снизу. Верхняя пластина те верхнюю пластину в положение для гриля адаптируется к толщине продуктов. приготовления...
Page 78
▶ откройте защелку для транспортировки Для доступа к контактам служб клиентско- с обеих сторон гриля. го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. → Рис. https://www.bosch-home.ru гриля использованию по Советы Советы по использованию гри- ля Для получения оптимальных результатов...
Page 79
األمانar األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي :ال تستخدم الجهاز إال للشواء بالشواية الكهربائية، والشواء، وخبز السطح، والحفاظ على ¡ .السخونة ولصنع الكريب أو فطائر البان كيك .تحت...
Page 80
ar تج ن ُّب األضرار المادية ،ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار ◀ .كي تن ظ ّف الجهاز ال تقم مطل ق ًا بوضع وصلة الشبكة في وضع تالمس مع أجزا ء ٍ ساخنة ◀ .أو تسحبها فوق حوا ف ٍ حادة الجهاز...
Page 81
تحضير الجهاز لالستخدام ألول مرةar مادة األكريالميد ضارة بالصحة وتنشأ عند تكون ألوا ح ُ الشواء قابل ة ً لالستخدام على كال ¡ تحضير منتجات الحبوب ومنتجات البطاطس .الجانبين على حرارة عالية ج د ًا. ال تش و ِ المواد ت...
Page 82
ar نظر ة ٌ عامة على التنظيف .قفل منع النقل م ُغلق التحمير العلوي ّ افتح قفل منع النقل على كال جانب ي ◀ .استخدم الجان ب َ األمل س َ من ألواح الشواء ◀ .الشواية قبل أن تطوي الشواية ضع المواد الغذائية ال م ُراد تحميرها من ←...
Page 88
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...
Need help?
Do you have a question about the TCG42 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers