Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DE Gebrauchsanleitung
GB Operating instructions
FR Notice d'emploi
IT Istruzioni d'uso
ES Instrucciones de uso
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja użytkowania
CZ Návod k použití
SK Návod na použitie
NTB-O
HU Használati útmutató
HR Uputa o upotrebi
SI Navodila za uporabo
BG Упътване за употреба
RU Руководство по
эксплуатации
DK Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NTB-O and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Neptun NTB-O

  • Page 1 IT Istruzioni d'uso ES Instrucciones de uso NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja użytkowania CZ Návod k použití SK Návod na použitie NTB-O HU Használati útmutató HR Uputa o upotrebi SI Navodila za uporabo BG Упътване за употреба RU Руководство по эксплуатации...
  • Page 2 -  - PSR0049 LAA0008 PSR0050...
  • Page 3: Sicherer Betrieb

    - DE - - DE - WARNUNG Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Für die Elektroinstallation im Außenbereich gelten spezielle Vorschriften. Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Page 4 - DE - Produktbeschreibung Übersicht PondoStar LED warm Beschreibung  Set 1 Set 3 Anzahl Anzahl LED-Scheinwerfer inklusive Leuchtmittel Das Leuchtmittel kann nicht gewechselt werden. • Trafo Eigenschaften Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. Beschreibung produktspezifischer Symbole Das Gerät ist staubdicht und geschützt gegen dauerndes Untertauchen bis 1 m Wassertiefe. Das Gerät ist geschützt gegen Fremdkörper (Ø...
  • Page 5: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Aufstellen und Anschließen  B, C • Das Gerät kann getaucht oder trocken aufgestellt werden. • Bei Aufstellung über Wasser: Mindestens 50 cm Sicherheitsabstand zu brennbarem Material einhalten. Brandgefahr: Gerät nicht abdecken! • Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen. So gehen Sie vor: 1.
  • Page 6: Technische Daten

    - DE - Technische Daten Beschreibung PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Bemessungsspannung V AC Netzfrequenz Max. Leistungsaufnahme Ausgangsspannung V AC Frequenz Ausgangsspannung Max. Ausgangsstrom Schutzart IP65 IP65 Maximale Tauchtiefe Länge Netzkabel Gewicht 0,45 0,45 Anschlussspannung V AC Max.
  • Page 7: Intended Use

    - GB - - GB - WARNING Original manual. This manual belongs with the unit and must always be passed on together with the unit. Safety information Electrical connection • Special regulations apply for electrical installation in outdoor spaces. Only a qualified electrician may perform the electrical installation.
  • Page 8: Product Description Overview

    - GB - Product Description Overview PondoStar LED warm Description  Set 1 Set 3 Quantity Quantity LED spotlight including bulb The bulb cannot be replaced. • Transformer Properties This product contains a light source of energy efficiency class G. Description of product-specific symbols The unit is dust-tight and protected against the results of permanent immersion in water to a depth of 1 m.
  • Page 9: Installation And Connection

    - GB - Installation and connection  B, C • The unit can be placed submerged or dry. • For installation above water: Ensure a safety distance of at least 50 cm from combustible material. Fire hazard: Do not cover the unit! •...
  • Page 10: Technical Data

    - GB - Technical data Description PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Rated voltage V AC Mains frequency Max. power consumption Output voltage V AC Output voltage frequency Max. output current Protection type IP65 IP65 Maximum submersion depth Length of power cable Weight 0.45...
  • Page 11 - FR - - FR - AVERTISSEMENT Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être tou- jours jointe lorsqu’il est transféré. Consignes de sécurité Raccordement électrique • Des dispositions particulières s'appliquent aux installations électriques en extérieur. Seul un électricien qualifié peut réaliser l’installation électrique.
  • Page 12: Description Du Produit

    - FR - Description du produit Vue d'ensemble PondoStar LED warm Description  Set 1 Set 3 Nombre Nombre Projecteur LED, ampoule comprise L’ampoule ne peut pas être remplacée. • Transformateur Propriétés Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. Description des symboles propres au produit L'appareil est étanche à...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Mise en place et raccordement  B, C • La mise en place de l'appareil peut être en immersion soit hors au sec. • Lors d'une mise en place au dessus de l'eau : Maintenir une distance d'au moins 50 cm par rapport à des matières inflammables, risque d'incendie Ne pas recouvrir l'appareil ! •...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    - FR - Caractéristiques techniques Description PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Tension assignée V CA Fréquence du réseau Puissance max. absorbée Tension de sortie V CA Fréquence de la tension de sortie Courant de sortie max. Indice de protection IP65 IP65...
  • Page 15: Impiego Ammesso

    - IT - - IT - AVVISO Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. Avvertenze di sicurezza Allacciamento elettrico • Per l'installazione elettrica all'aperto si applicano disposizioni speciali. L’installazione elettrica deve essere eseguita da un elettricista specializzato.
  • Page 16 - IT - Descrizione del prodotto Prospetto PondoStar LED warm Descrizione  Set 1 Set 3 Numero Numero Proiettore LED incl. corpo luminoso Il corpo luminoso non può essere sostituito. • Trasformatore Caratteristiche Questo prodotto contiene una fonte di luce di classe di efficienza energetica G. Descrizione dei simboli specifici del prodotto L'apparecchio è...
  • Page 17: Installazione E Allacciamento

    - IT - Installazione e allacciamento  B, C • L'apparecchio può essere installato sott'acqua (immerso) o al di fuori del laghetto (all'asciutto). • Installazione sopra l'acqua: Per evitare eventuali pericoli d'incendio, mantenere una distanza di sicurezza minima di 50 cm dal materiale infiammabile: Non coprire l'apparecchio! •...
  • Page 18: Dati Tecnici

    - IT - Dati tecnici Descrizione Set 1 PondoStar LED warm Set 3 PondoStar LED warm Tensione nominale V CA Frequenza di rete Potenza assorbita max. Tensione di uscita V CA Frequenza di tensione di uscita Corrente di uscita max. Grado di protezione IP65 IP65...
  • Page 19: Uso Conforme A Lo Prescrito

    - ES - - ES - ADVERTENC IA Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona. Indicaciones de seguridad Conexión eléctrica • Para la instalación eléctrica en el exterior se aplican prescripciones especiales. Sólo un electricista especializado puede ejecutar la instalación eléctrica.
  • Page 20: Descripción Del Producto

    - ES - Descripción del producto Vista sumaria PondoStar LED warm Descripción  Juego 1 Juego 3 Cantidad Cantidad Proyector de luz LED inclusive bombilla La bombilla no se puede sustituir. • Transformador Características Este producto tiene una fuente de luz de la clase de eficiencia energética G. Descripción de los símbolos específicos del producto El equipo es hermético al polvo y está...
  • Page 21: Puesta En Marcha

    - ES - Emplazamiento y conexión  B, C • El equipo se puede colocar bajo el agua (sumergido) o fuera del estanque (en seco). • En caso de emplazamiento sobre el agua: Mantenga una distancia de seguridad mínima de 50 m al material com- bustible.
  • Page 22: Datos Técnicos

    - ES - Datos técnicos Descripción PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Tensión de referencia V CA Frecuencia de red Consumo de potencia máximo Tensión de salida V CA Frecuencia tensión de salida Corriente de salida máxima Categoría de protección IP65 IP65...
  • Page 23: Veilig Gebruik

    - NL - - NL - WAAR SCHUWING Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorgeven van het apparaat steeds meege- geven worden. Veiligheidsinstructies Elektrische aansluiting • Voor de elektrische installatie in de openlucht gelden speciale voorschriften. De elektrische installatie mag uitslui- tend door een professionele elektricien uitgevoerd worden.
  • Page 24 - NL - Productbeschrijving Overzicht PondoStar LED-warm Omschrijving  Set 1 Set 3 Aantal Aantal LED-spot inclusief lampje Het lampje kan niet worden vervangen. • Trafo Eigenschappen Dit product bevat een lichtbron van energieklasse G. Beschrijving productspecifieke symbolen Het apparaat is stofdicht en beschermd tegen langdurig onderdompelen tot 1 m diep water. Het apparaat is beschermd tegen het binnendringen van vreemde deeltjes (Ø...
  • Page 25: Plaatsen En Aansluiten

    - NL - Plaatsen en aansluiten  B, C • Het apparaat kan of ondergedompeld of droog geplaatst worden. • Bij plaatsing boven water: Minstens 50 m veiligheidsafstand van het brandbare materiaal aanhouden. Apparaat niet afdekken! • Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen. Zo gaat u te werk: 1.
  • Page 26: Technische Gegevens

    - NL - Technische gegevens Omschrijving PondoStar LED warm set 1 PondoStar LED warm set 3 Nominale spanning V AC Netfrequentie Maximaal opgenomen vermogen Uitgangsspanning V AC Frequentie uitgangsspanning Max. uitgangsstroom Beschermingsgraad IP65 IP65 Maximale duikdiepte Lengte netspanningskabel Gewicht 0,45 0,45 Aansluitspanning V AC...
  • Page 27: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - - PL - OSTRZ EŻEN IE Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolejnym użytkowni- kom. Przepisy bezpieczeństwa Przyłącze elektryczne • W stosunku do instalacji elektrycznych na zewnątrz budynków obowiązują specjalne przepisy. Wykonanie instalacji elektrycznej jest dozwolone tylko specjalistom elektrykom.
  • Page 28 - PL - Opis produktu Przegląd PondoStar LED warm Opis  Zestaw 1 Zestaw 3 Liczba Liczba Reflektor punktowy LED wraz ze źródłem światła Źródło światła jest niewymienne. • Transformator Właściwości Wyrób ten zawiera źródło światła klasy efektywności energetycznej G. Opis symboli specyficznych dla produktu Urządzenie jest pyłoszczelne i zabezpieczone przed długotrwałym zanurzeniem w wodzie o głębokości do 1 m.
  • Page 29: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - Ustawienie i podłączenie  B, C • Urządzenie może być ustawiane pod wodą (zanurzone) lub poza stawem (suche). • W przypadku ustawienia nad wodą: Zachować odstęp bezpieczeństwa od materiałów palnych, wynoszący co najm- niej 50 cm. Zagrożenie pożarowe: Nie zakrywać urządzenia! •...
  • Page 30: Dane Techniczne

    - PL - Dane techniczne Opis PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Napięcie znamionowe V AC Częstotliwość sieci Maks. pobór mocy Napięcie wyjściowe V AC Częstotliwość napięcia wyjściowego Maks. prąd wyjściowy Stopień ochrony IP65 IP65 Maksymalna głębokość zanurzenia Długość...
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny

    - CZ - - CZ - VAR OVÁNÍ Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli společně s přístrojem. Bezpečnostní pokyny Elektrická přípojka • Na elektroinstalaci ve venkovním prostředí se vztahují zvláštní předpisy. Elektroinstalaci smí provést výhradně elektrikář.
  • Page 32: Popis Výrobku

    - CZ - Popis výrobku Přehled PondoStar LED warm Popis  Sada 1 Sada 3 Počet Počet Reflektor LED včetně osvětlovacího prostředku Osvětlovací prostředek nelze vyměnit. • Transformátor Vlastnosti Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti G. Popis symbolů na výrobku Přístroj je prachotěsný...
  • Page 33: Odstraňování Poruch

    - CZ - Instalace a připojení  B, C • Přístroj lze umístit pod vodou (ponořené) nebo mimo jezírko (suché). • Při instalaci nad vodou: Dodržte nejméně 50 cm bezpečného odstupu od hořlavých materiálů. Nebezpečí požáru: Přístroj nezakrývejte! • Trafo musí být instalováno v bezpečné vzdálenosti minimálně 2 m od vody. Postupujte následovně: 1.
  • Page 34: Technické Údaje

    - CZ - Technické údaje Popis PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Jmenovité napětí V AC Frekvence sítě Max. příkon Výstupní napětí V AC Frekvence výstupního napětí Max. výstupní proud Stupeň krytí IP65 IP65 Maximální hloubka ponoru Délka síťového kabelu Hmotnost 0,45...
  • Page 35: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - - SK - VÝSTRAH A Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. Bezpečnostné pokyny Prípojka elektrickej energie • Pre elektrickú inštaláciu vo vonkajšej oblasti platia osobitné predpisy. Elektrickú inštaláciu smie vykonať len kvalifik- ovaný...
  • Page 36 - SK - Popis výrobku Prehľad PondoStar LED warm Opis  Súprava 1 Súprava 3 Počet Počet LED reflektor vrátane žiarovky Žiarovka sa nedá vymeniť. • Transformátor Vlastnosti Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj s triedou energetickej účinnosti G. Popis symbolov špecifických pre produkt Prístroj je prachotesný...
  • Page 37: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Inštalácia a pripojenie  B, C • Zariadenie sa môže uložiť buď pod vodu (ponorené) alebo mimo rybníka (suché). • Pri inštalácii nad vodou: Dodržte aspoň 50 cm bezpečnostnú vzdialenosť od horľavých materiálov, nebezpečenstvo požiaru: Prístroj nezakrývajte! •...
  • Page 38 - SK - Technické údaje Opis PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Menovité napätie V AC Sieťová frekvencia Max. príkon Výstupné napätie V AC Frekvencia výstupného napätia Max. výstupný elektrický prúd Trieda krytia IP65 IP65 Maximálna hĺbka ponorenia Dĺžka sieťového kábla Hmotnosť...
  • Page 39: Rendeltetésszerű Használat

    - HU - - HU - FIGYELMEZT ET ÉS Eredeti útmutató. Az útmutató a készülékhez tartozik, és a készülék továbbadásakor szintén mindig tovább kell vele adni. Biztonsági útmutatások Elektromos csatlakoztatás • A kültéren történő villamossági szerelésre speciális előírások érvényesek. A villamossági szerelést csak villa- mossági szakember végezheti.
  • Page 40 - HU - Termékleírás Áttekintés PondoStar LED warm Leírás  1. készlet 3. készlet Darabszám Darabszám LED-es fényszóró izzóval Az izzó nem cserélhető. • Transzformátor Tulajdonságok Ez a termék G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. A termékspecifikus szimbólumok leírása A készülék portömített, és 1 m vízmélységig védett tartós vízbe merítés ellen. A készülék idegen testek (Ø...
  • Page 41: Üzembe Helyezés

    - HU - Felállítás és csatlakoztatás  B, C • A készüléket a vízben (bemerítve), vagy a tavon kívül (szárazon) is lehet felállítani. • Vízen történő felállítás esetén: Éghető anyagoktól legalább 50 m-es biztonsági távolságot kell tartani. Tűzveszély: A készüléket tilos letakarni! •...
  • Page 42: Műszaki Adatok

    - HU - Műszaki adatok Leírás PondoStar warm LED Set 1 PondoStar warm LED Set 3 Névleges feszültség V AC Hálózati frekvencia Max. teljesítményfelvétel Kimeneti feszültség V AC Kimeneti feszültség frekvenciája Max. kimeneti áramerősség Védettségi fokozat IP65 IP65 Maximális merülési mélység Hálózati kábel hossza Súly 0,45...
  • Page 43: Varnostna Navodila

    - SI - - SI - OPOZORILO Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi posredovana naprej. Varnostna navodila Priključitev na električno omrežje • Za zunanjo električno inštalacijo veljajo posebni predpisi. Električno inštalacijo lahko izvede samo električar. –...
  • Page 44 - SI - Opis izdelka Pregled PondoStar LED warm Opis  Komplet 1 Komplet 3 Število Število LED-žaromet s sijalko Sijalke ni mogoče zamenjati. • Transformator Lastnosti Ta izdelek vsebuje sijalko z razredom energetske učinkovitosti G. Opis simbolov, specifičnih za izdelek Naprava je zaščitena pred prahom in zagotavlja zaščito pred vdorom vode do globine 1 m.
  • Page 45: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SI - Postavitev in priklop  B, C • Napravo lahko postavite bodisi pod vodo (potopljeno) ali izven ribnika (na suhem). • Pri postavitvi nad vodo: Upoštevajte varnostno razdaljo vsaj 50 cm od gorljivega materiala, sicer obstaja nevarnost požara: Naprave ne pokrivajte! •...
  • Page 46: Tehnični Podatki

    - SI - Tehnični podatki Opis PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Nazivna napetost V AC Omrežna frekvenca Najv. moč Izhodna napetost V AC Frekvenca izhodne napetosti Najv. izhodna napetost Vrsta zaščite IP65 IP65 Maksimalna potopna globina Dolžina omrežnega kabla Teža 0,45...
  • Page 47: Namjensko Korištenje

    - HR - - HR - UPOZ ORENJ E Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje uređaja. Sigurnosne napomene Električni priključak • Za električnu montažu na otvorenom vrijede posebni propisi. Električnu montažu smije obavljati samo elekt- rotehnički stručnjak.
  • Page 48 - HR - Opis proizvoda Pregled PondoStar LED warm Opis  Komplet 1 Komplet 3 Količina Količina LED reflektor sa žaruljom Žarulju nije moguće mijenjati. • Transformator Svojstva Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti razreda energetske učinkovitosti G. Opis simbola na proizvodu Uređaj je nepropustan na prašinu i zaštićen od trajnog uranjanja na dubinu vode do 1 m.
  • Page 49: Postavljanje I Priključivanje

    - HR - Postavljanje i priključivanje  B, C • Uređaj se može postaviti ili pod vodom (potopljen) ili izvan jezera (na suhom). • Pri postavljanju iznad vode: Osigurajte sigurnosni razmak od najmanje 50 cm od zapaljivih materijala; opasnost od požara: Ne pokrivajte uređaj! •...
  • Page 50: Tehnički Podatci

    - HR - Tehnički podatci Opis PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Nazivni napon V AC Frekvencija mreže Maks. primljena snaga Izlazni napon V AC Frekvencija izlaznog napona Maks. izlazna struja Način zaštite IP65 IP65 Maksimalna dubina uranjanja Duljina električnog kabela Masa 0,45...
  • Page 51 - BG - - BG - ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинално ръководство. Ръководството е част от уреда и при предаването на уреда винаги трябва да се предава с него. Указания за безопасност Електрическо свързване • По отношение на електрическата инсталация на открито важат специални правила. Електрическата инсталация...
  • Page 52 - BG - Описание на продукта Преглед PondoStar LED warm Описание  Set 1 Set 3 Брой Брой LED прожектор вкл. лампи Лампата не могат да бъдат сменени. • Трансформатор Характеристики Този продукт съдържа източник на светлина с клас на енергийна ефективност G. Описание...
  • Page 53: Пускане В Експлоатация

    - BG - Монтаж и свързване  B, C • Уредът може да се постави под вода (потопен) или извън езерото (на сухо). • При инсталиране над водата: Поддържайте най-малко 50 m безопасно разстояние до горими материали, опасност от пожар: Не покривайте уреда! •...
  • Page 54: Технически Данни

    - BG - Технически данни Описание PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Номинално напрежение V AC Мрежова честота Макс. консумация на енергия Изходно напрежение V AC Честота изходно напрежение Макс. изходна мощност Клас защита IP65 IP65 Максимална...
  • Page 55: Указания По Технике Безопасности

    - RU - - RU - ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуатации относится к данному устройству и всегда должно передаваться вместе с ним. Указания по технике безопасности Электрическое соединение • Для электроподключения вне помещений действуют особые инструкции. Работы по электроподключению должен...
  • Page 56 - RU - Описание изделия Обзор PondoStar LED warm Описание  Комплект 1 Комплект 3 Количество Количество Светодиодный светильник с включенной в набор лампой Лампа замене не подлежит. • Трансформатор Технические характеристики В комплект данного изделия входит лампа класса энергосбережения G. Описание...
  • Page 57: Пуск В Эксплуатацию

    - RU - Установка и подсоединение  B, C • Прибор должен быть размещен ниже поверхности воды (погружен) или вне пруда (в сухом месте). • При установке над водой: должно быть выдержано расстояние безопасности не менее 50 см от возгорае- мого...
  • Page 58: Технические Параметры

    - RU - Технические параметры Описание PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Расчетное номинальное напряжение V пер. тока Частота тока в сети Гц Макс. потребляемая мощность Напряжение на выходе V пер. тока Частота напряжения на выходе Гц...
  • Page 59: Formålsbestemt Anvendelse

    - DK - - DK - ADVARSEL Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. Sikkerhedsanvisninger El-tilslutning • Mht. elektrisk installation udendørs gælder der særlige forskrifter. Elektrisk elinstallation må kun udføres af en auto- riseret elinstallatør.
  • Page 60 - DK - Produktbeskrivelse Oversigt PondoStar LED warm Beskrivelse  Sæt 1 Sæt 3 Antal Antal LED-lygte inkl. lyskilde Lyskilden kan ikke udskiftes. • Transformator Egenskaber Dette produkt indeholder en lyskilde i energiklasse G. Beskrivelse af produktspecifikke symboler Apparatet er støvtæt og beskyttet mod permanent neddykning til 1 m vanddybde. Apparatet er beskyttet mod indtrængning af fremmedlegemer (Ø...
  • Page 61: Opstilling Og Tilslutning

    - DK - Opstilling og tilslutning  B, C • Apparatet kan enten opstilles under vand (dykket ned) eller uden for dammen (tørt). • Ved installation over vand: Hold en sikkerhedsafstand på mindst 50 cm til brandbart materiale, der udgør en brand- fare: Tildæk ikke apparatet! •...
  • Page 62: Tekniske Data

    - DK - Tekniske data Beskrivelse PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Nominel spænding V AC Netfrekvens Maks. effektforbrug Udgangsspænding V AC Frekvens udgangsspænding Maks. udgangsstrøm Beskyttelsesgrad IP65 IP65 Maksimal dybde Længde på netkabel Vægt 0,45 0,45 Tilslutningsspænding V AC...
  • Page 63: Tilsiktet Bruk

    - NO - - NO - ADVARSEL Original veiledning. Anvisningen er en bestanddel av apparatet og må alltid følge med ved videreformidling av appara- tet. Sikkerhetsanvisninger Elektrisk tilkobling • Ved elektriske installasjoner utendørs gjelder spesielle forskrifter. Den elektriske installasjonen må kun utføres av en elektroinstallatør.
  • Page 64 - NO - Produktbeskrivelse Oversikt PondoStar LED warm Beskrivelse  Sett 1 Sett 3 Antall Antall LED-lyskaster inkl. lyselement Lyselementet kan ikke skiftes ut. • Transformator Egenskaper Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse G. Beskrivelse av produktspesifikke symboler Apparatet er støvtett og beskyttet mot permanent nedsenking i opp til 1 m vann. Apparatet er beskyttet mot fremmedlegemer (Ø...
  • Page 65: Installasjon Og Tilkobling

    - NO - Installasjon og tilkobling  B, C • Apparatet skal ikke settes under vann, heller utenfor dammen (tørt). • Ved oppstilling over vann: Overhold sikkerhetsavstand fra vannet på minst 50 cm til brennbart materiale. Brannfare: Ikke dekk til apparatet! •...
  • Page 66 - NO - Tekniske data Beskrivelse PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Merkespenning V AC Nettfrekvens Maks. effektopptak Utgangsspenning V AC Frekvens utgangsspenning Maks. utgangsstrøm Beskyttelsesart IP65 IP65 Maks. dykkedybde Lengde nettkabel Vekt 0,45 0,45 Nettspenning V AC Maks.
  • Page 67: Ändamålsenlig Användning

    - SE - - SE - VARNIN G Översättning av bruksanvisningen. Denna bruksanvisning hör till apparaten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. Säkerhetsanvisningar Elanslutning • För elinstallation utomhus gäller särskilda föreskrifter. Elinstallationen får endast utföras av en behörig elinstallatör. –...
  • Page 68 - SE - Produktbeskrivning Översikt PondoStar LED warm Beskrivning  Set 1 Set 3 Antal Antal LED-strålkastare inkl. ljuskälla Ljuskällan kan inte bytas ut. • Transformator Egenskaper Denna produkt innehåller en ljuskälla enligt energiklass G. Beskrivning produktspecifika symboler Apparaten är dammtät och skyddad för permanent placering ned till 1 meters vattendjup. Apparaten är skyddad mot partiklar (Ø...
  • Page 69: Installation Och Anslutning

    - SE - Installation och anslutning  B, C • Apparaten kan installeras antingen under vatten (nedsänkt) eller utanför dammen (torrt). • Vid montering över vatten: Apparaten ska placeras minst 50 cm från brännbart material. Brandfara: Täck inte över apparaten! •...
  • Page 70: Tekniska Data

    - SE - Tekniska data Beskrivning PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Märkspänning V AC Nätfrekvens Max. effektförbrukning Utgångsspänning V AC Frekvens utgångsspänning Max. utgångsström Kapslingsklass IP65 IP65 Maximalt nedsänkningsdjup Längd strömkabel Vikt 0,45 0,45 Anslutningsspänning V AC Max.
  • Page 71: Turvallinen Käyttö

    - FI - - FI - VAR OITU S Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutettava laitteen mukana uusille omistajille. Turvaohjeet Sähköliitäntä • Ulkotiloissa tapahtuvaa sähköasennusta koskevat erityiset määräykset. Sähköasennuksen saa suorittaa vain säh- köalan ammattilainen. –...
  • Page 72 - FI - Tuotekuvaus Yleiskatsaus PondoStar LED warm Kuvaus  Sarja 1 Sarja 3 Määrä Määrä LED-valonheitin sisältäen lampun Lamppua ei voi vaihtaa uuteen. • Muuntaja Ominaisuudet Tämä laite sisältää energiatehokkuusluokan G lampun. Tuotekohtaisten symbolien kuvaus Laite on pölytiivis ja suojattu pysyvää upotusta vastaan 1 m vedensyvyyteen saakka. Laite on suojattu vieraalta materiaalilta (Ø...
  • Page 73: Häiriöiden Korjaaminen

    - FI - Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen  B, C • Laite voidaan asettaa joko veden alle (upoksiin) tai lammikon ulkopuolelle (kuiviin olosuhteisiin). • Kiinnitys vedenpinnan yläpuolelle: Pidä vähintään 50 cm:n suojaetäisyys palavaan materiaaliin palovaaran takia: Laitetta ei saa peittää! •...
  • Page 74: Tekniset Tiedot

    - FI - Tekniset tiedot Kuvaus PondoStar LED warm Set 1 PondoStar LED warm Set 3 Nimellisjännite V AC Verkkotaajuus Maks. tehontarve Lähtöjännite V AC Lähtöjännitteen taajuus Maks. lähtövirta Kotelointiluokka IP65 IP65 Maksimaalinen sukellussyvyys Verkkojohdon pituus Paino 0,45 0,45 Liitäntäjännite V AC Maks.
  • Page 75 - FI - Ersatzteile · Spare parts · Pièces de rechange · Parti di ricambio · Piezas de recambio · Reserve- onderdelen · Części zamienne · Náhradní díly · Náhradné diely · Pótalkatrészek · Nadomestni deli · Pričuvni dijelovi · Резервни части · Запчасти · Reservedele · Reservedeler · Reservdelar · Va- raosat PSR0051...
  • Page 76 96938/07-24 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161, 48477 Hörstel | Germany info@pfg-gmbh.com...

Table of Contents