Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'USO - SCALDINO
INSTRUCTIONS FOR USE - WARMER
MODE D'EMPLOI - BOUILLOTTE ÉLECTRONIQUE
BEDIENUNGSANLEITUNG - WÄRMESPEICHER
FOLLETO DE INSTRUCCIONES – CALENTADOR
Avvertenze
IT
ATTENZIONE:
leggere
attentamente
le avvertenze contenute nel seguente
libretto in quanto forniscono importanti
indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d'uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per
ulteriori consultazioni. Non appoggiare
l'apparecchio, durante il periodo di carica,
su letti, divani, cuscini, tappeti, tessuti in
generale, carta o altri materiali combustibili.
Il presente apparecchio può essere utilizzato
dai bambini a partire da 8 anni in su e
da persone dalle ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure con mancanza
di esperienza e di conoscenza se a loro è
stata assicurata un'adeguata sorveglianza,
oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l'uso in sicurezza dell'apparecchio e hanno
compreso i pericoli correlati.
I
bambini
non
devono
giocare
con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere effettuate

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Amigo ARTK75 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDES Amigo ARTK75

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO - SCALDINO INSTRUCTIONS FOR USE - WARMER MODE D’EMPLOI - BOUILLOTTE ÉLECTRONIQUE BEDIENUNGSANLEITUNG - WÄRMESPEICHER FOLLETO DE INSTRUCCIONES – CALENTADOR Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Page 2 dai bambini senza sorveglianza. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. Questo apparecchio non deve essere usato da persone insensibili al calore o da altre persone molto vulnerabili incapaci di reagire al surriscaldamento.
  • Page 3: Informazioni Tecniche

    Centro Assistenza autorizzato. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione. Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato. L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
  • Page 4: Manutenzione

    Istruzioni d’uso Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, farlo funzionare 1-2 volte (rispettando le indicazioni sotto) e posizionarlo in un locale ben aerato per eliminare odori e fumi dovuti ad eventuali residui di lavorazione sulle parti interne dell’apparecchio. Inserire il connettore nell’apparecchio, collegare la spina alla presa di corrente e lasciare inserito solo per il tempo necessario alla carica (vedere dati di targa riportati sul prodotto).
  • Page 5 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 6 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. When charging the appliance, do not lay it onto surfaces like beds, sofas, pillows, carpets, textile products, paper or other combustible materials.
  • Page 7 Do not falling aspleep while the appliance is working. DO NOT USE WITHOUT COVER. Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
  • Page 8 Do not use this appliance near to a bathtub, a shower stall, or a swimming pool. Do not use the appliance in presence of flammable substances (petrol,paints, etc.). Do not exert pressure on the appliance, do not squeeze it, do not place it underneath the weight of your body or underneath part of it.
  • Page 9: Maintenance

    Monitor the device during the charging period. Disconnect the warmer from the wall socket and place it in the bag supplied with it. The highest temperature will be reached about 20 minutes after the appliance has been disconnected from the wall socket. In order to recharge the appliance, just plug it into the wall socket again after it has cooled down completely.
  • Page 10 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 11 Avvertissements ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Ne pas appuyer l’appareil, pendant la période de charge, sur des lits, des canapés, des oreillers, des carpettes, des tissus en général, du papier ou d’autres matériaux combustibles.
  • Page 12 chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe. Il est recommandé dans tous les cas d’éviter de s’endormir avec l’appareil en marche. NE PAS UTILISER SANS COUVERTURE. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
  • Page 13: Informations Techniques

    Ne pas utiliser l’appareil en présence de matériels inflammables (essence, vernis etc.). Ne pas soumettre à la pression, ne pas comprimer, ne pas placer sous le poids du corps ou sous une partie de celui-ci. Cet appareil n’est pas prévu pour l’usage médical dans les hôpitaux. Lors de la première utilisation, vous pouvez sentir une légère odeur, en raison de la première réaction du matériau isolant réchauffé, qui dissipe quand le produit est chaud.
  • Page 14: Entretien

    Débrancher la fiche et utiliser la chaufferette dans la housse fournie. La température atteint sa valeur maximum environ 20 minutes après avoir débranché l’appareil de la prise du courant. Pour recharger l’appareil, il suffit de le connecter à nouveau à la prise de courant une fois complètement refroidi.
  • Page 15: Garantie

    GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 16 Anmerkungen ACHTUNG : lesen Sie die in diesem Heftchen stehenden Anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich Sicherheit des Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung. Wichtige Hinweise bitte aufbewahren für späteres Nachlesen. Stellen Gerät während Ladevorgangs nicht auf Betten, Sofas, Kissen, Teppiche, Textilien im Allgemeinen, Papier oder andere brennbare Materialien.
  • Page 17 leicht verletzbaren Personen, die nicht auf Überhitzung reagieren, benutzt werden. Vermeiden Sie, mit eingeschaltetem Gerät einzuschlafen. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT OHNE DEN BEZUG. Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Page 18: Technische Informationen

    zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Während des Ladevorgangs den Apparat auf Oberflächen legen, die Temperaturen von über 60°C aushalten. Während des Aufladens auf eine flache und stabile Oberfläche legen. Nicht durch Geisteskranke, Kinder oder Personen verwenden lassen, die auf Wärme nicht sensibel sind.
  • Page 19 Gebrauchsanweisung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, bedienen Sie es 1-2 Mal (gemäß den folgenden Anweisungen) und platzieren Sie es an einem gut belüfteten Ort, um Gerüche und Dämpfe aufgrund von Verarbeitungsrückständen an den Innenteilen des Geräts zu beseitigen. Steckverbinder in das Gerät stecken, Stecker in die Steckdose stecken und nur solange eingeschaltet lassen wie für das Laden erforderlich ist (siehe Daten auf dem Typenschild des Produktes).
  • Page 20 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Gerät wird ausschließlich...
  • Page 21 Advertencias ATENCION leer atentamente advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. No apoye el equipo, durante el período de carga, sobre camas, sofás, cojines, alfombras, telas en general, papel u otros materiales combustibles.
  • Page 22 insensibles al calor ni por personas muy vulnerables, incapaces de reaccionar al sobrecalentamiento. Evite en todo caso quedarse dormido con el aparato en funcionamiento. UTILIZAR FUNDA PROTECCIÓN. Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor.
  • Page 23: Características Técnicas

    toda su longitud evitando de este modo eventuales recalentamientos. Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato. El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes domésticos; cualquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligroso.
  • Page 24: Mantenimiento

    Istrucciones de uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, hacer funcionar el aparato 1-2 veces (siguiendo las instrucciones a continuación) y colóquelo en un lugar bien ventilado para eliminar los olores y humos debidos a cualquier residuo de elaboración en las partes internas del aparato. Conectar el cable al braserillo y enchufarlo en la toma de corriente, dejándolo conectado sólo durante el tiempo necesario de carga (veanse características del modelo).
  • Page 25 GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Page 28 POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it...

Table of Contents