Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
NCV 2
V1.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NCV 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Voltmaster NCV 2

  • Page 1 NCV 2 V1.2...
  • Page 2 ® VOLTMASTER NCV 2 Bedienungsanleitung ® VOLTMASTER NCV 2 Operating instructions ® VOLTMASTER NCV 2 Mode d’emploi ® VOLTMASTER NCV 2 Istruzioni per l’uso ® VOLTMASTER NCV 2 Instrucciones de empleo ® VOLTMASTER NCV 2 Gebruiksaanwijzing ® VOLTMASTER NCV 2 Instruktioner för användning...
  • Page 3 Hinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kom- men kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be- schädigung des Gerätes) besteht. WARNUNG Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet- zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B.
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge- rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher- heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Be- stimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten. WARNUNG Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte fol- gende Hinweise:...
  • Page 5 Ausrufezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetrieb- nahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtli- nien. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün- digung zu ändern © 2018 VOLTMASTER, Deutschland.
  • Page 6 Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, überneh- men wir keine Haftung! VOLTMASTER haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von VOLTMASTER nicht freigegebenen Änderungen am Pro- dukt oder...
  • Page 7 Entsorgung Sehr geehrter VOLTMASTER-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende sei- nes Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektro- schrott zurückzugeben. Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft...
  • Page 8 Qualitätszertifikat Alle innerhalb der VOLTMASTER durchgeführten, qualitätsrele- vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. VOLTMASTER bestä- tigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmit- telüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien.
  • Page 9: Bedienung

    Bedienung ® Vielen Dank, dass Sie sich für den VOLTMASTER NCV 2 ent- schieden haben. Berührungslose Spannungsprüfung ab 12 V AC Hochleistungs-LED-Taschenlampe Akustischer Warnton Berührungslose Spannungsprüfung ® Der VOLTMASTER NCV 2 ist in der Lage, mit dem in der Spitze integrierten Schaltkreis spannungsführende Leitun-...
  • Page 10 Wenn beim Verwenden dieser Funktion die Spitze nicht auf- leuchtet, kann dennoch eine Spannung anliegen. Das Prüfgerät zeigt aktive Spannungen an, die ausreichend starke elektrische Felder von Stromquellen (Stromnetz) erzeugen. Ist die Feld- stärke niedrig, zeigt das Gerät eine anliegende Spannung mög- licherweise nicht an.
  • Page 11 Definition der Messkategorien: Messkategorie II: Messungen an Stromkreisen, die elektrisch über Stecker direkt mit dem Niederspannungsnetz verbunden sind. Typischer Kurzschlussstrom < 10kA Messkategorie III: Messungen innerhalb der Gebäudeinstalla- tion (stationäre Verbraucher mit nicht steckbarem Anschluss, Verteileranschluss, fest eingebaute Geräte im Verteiler). Typi- scher Kurzschlussstrom <...
  • Page 12 Taschenlampe Schalten Sie die integrierte Taschenlampe mittels Schalter ein (siehe Bild Punkt 1b). Mit der Hochleistungs-LED ist eine Leuchtdauer von bis zu 80 Stunden (pro Batteriesatz) erreich- bar! Die Lebensdauer der LED beträgt über 100.000 Stunden. Batteriewechsel Nehmen Sie einen Schraubendreher und hebeln Sie das Batte- riefach an der Einkerbung auf (siehe Bild Punkt 2).
  • Page 13 Notes Safety notes WARNING An additional source of danger is posed my mechani- cal parts which can cause severe personal injury. Objects can also be damaged (e.g., the instrument it- self can be damaged). WARNING An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property damage and damage to this instrument.
  • Page 14 General safety notes WARNING Unauthorized changes or modifications of the instru- ment are forbidden – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always ob- serve the safety instructions, warnings and the infor- mation in the "Proper and Intended Use"...
  • Page 15 Read the instructions completely before begin- ning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines. All rights reserved to alter specifications without prior notice © 2018 VOLTMASTER, Germany.
  • Page 16 The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as- sume no liability for any resulting damage! VOLTMASTER is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by...
  • Page 17 Disposal For VOLTMASTER customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The WEEE directive regulates the return and recy- cling of electrical appliances. Manufacturers of elec- trical appliances are obliged to take back and recy- cle all electrical appliances free of charge.
  • Page 18 Certificate of quality All aspects of the activities carried out by VOLTMASTER relat- ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, VOLTMASTER confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Page 19: Operation

    Operation ® Thank you for choosing a VOLTMASTER NCV 2. Non-contact voltage tester from 12 V AC High performance LED flashlight Audible warning tone Non-contact voltage test ® The VOLTMASTER NCV 2 is capable of detecting wires carrying live voltages using its built-in circuits in its tip.
  • Page 20 When using the Tester, if tip does not glow, voltage could still be present. The Tester indicates active voltage in the presence of electrostatic fields of sufficient strength generated from the source (MAINS) voltage. If the field strength is low, the Tester may not provide indication of live voltages.
  • Page 21 Definition of measurement categories. Measurement category II: Measurement category II is applicable to test and measuring circuits connected directly to utilization points (socket outlets and similar points) of the low-voltage mains installation. Typical short-circuit current is < 10kA. Measurement category III: Measurement category III is applicable to test and measuring circuits connected to the distribution part of the building’s low- voltage mains installation.
  • Page 22 Flashlight Turn on the built-in flashlight with the switch (1b). Using a high- performance LED a burning time of up to 80 hours per set of batteries is possible! The life of the LED is over 100,000 hours. Changing the batteries Insert a screwdriver in to the notch (2) and pry the battery com- partment cover off.
  • Page 23 Remarques Consignes de sécurité AVERTISSEMENT D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces mécaniques pouvant provoquer de graves blessures sur des personnes. Même la mise en danger des objets (par ex. endom- magement de l'appareil) existe. AVERTISSEMENT Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou de graves blessures aux personnes et mettre en dan- ger le fonctionnement d'objets (p.ex.
  • Page 24 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre "Utilisation con- forme".
  • Page 25 Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exigées. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © 2018 VOLTMASTER, Allemagne.
  • Page 26 VOLTMASTER n'assume aucune responsabilité pour les dom- mages résultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par VOLTMASTER de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par VOLTMASTER de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 27 Mise au rebut Cher client VOLTMASTER, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie. La directive WEEE réglemente la reprise et le recy- clage des appareils électriques usagés.
  • Page 28 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société VOLTMASTER sont contrôlées en perma- nence par un système de gestion de la qualité. VOLTMASTER garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili- sés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
  • Page 29 Contrôle de tension sans contact Grâce au circuit électrique intégré dans ® sa pointe de test, le VOLTMASTER NCV 2 est capable de détecter tout con- ducteur sous tension. Si une tension alternative supérieure à 110 Volt est détectée, le capuchon blanc s'allume en rouge (voir repère 1a...
  • Page 30 Si lors de l'utilisation de cette fonction, la lampe ne s'allume pas, il est possible qu'une tension soit quand même présente. L'appareil de contrôle indique des tensions actives, générant depuis des sources de courant (réseau électrique) des champs électriques suffisamment forts. Si l'intensité du champ est basse, l'appareil peut ne pas indiquer une tension qui lui serait appliquée.
  • Page 31 Définition des catégories de mesure : Catégorie de mesure II : il s'agit des mesures sur les circuits électriques reliés directement au réseau basse tension par con- necteur. Courant de court-circuit typique < 10 kA Catégorie de mesure III : mesures au sein des installations de bâtiment (consommateurs à...
  • Page 32 Lampe de poche A l'aide de l'interrupteur, allumez la lampe de poche intégrée (voir repère 1b sur la figure). La LED de forte puissance permet d'obtenir une durée d'éclairage allant jusqu'à 80 heures (par jeu de piles) ! La durée de vie de la LED dépasse les 100 000 heures.
  • Page 33 Avvertenze Norme di sicurezza AVVERTENZA Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti meccanici che potrebbero causare lesioni personali gravi. Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esem- pio all’apparecchio). AVVERTENZA Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
  • Page 34 Norme di sicurezza generali AVVERTENZA Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro dell’apparec- chio, è assolutamente necessario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione".
  • Page 35 Prima della messa in funzione, leggere completamente le presenti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è certificato CE e soddisfa pertanto le necessarie diret- tive. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preav- viso © 2018 VOLTMASTER, Germania.
  • Page 36 Si declina ogni responsabilità per i danni indiretti da ciò risultanti! VOLTMASTER declina ogni responsabilità per i danni causati dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da VOLTMASTER oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da VOLTMA-...
  • Page 37 Smaltimento Gentile Cliente VOLTMASTER, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita. La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare gratuita- mente gli articoli elettronici venduti.
  • Page 38 Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da VOLTMASTER vengono costantemente monitorati da un si- stema di gestione della qualità. VOLTMASTER conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
  • Page 39 Segnalatore acustico Prova di tenuta a tensione senza contatto ® VOLTMASTER NCV 2 è in grado di ri- levare i conduttori sotto tensione con il circuito integrato nella punta. Se viene riconosciuta una tensione al- ternata > 110 Volt CA, la calotta bianca si illumina di rosso (vedere la figura al punto 1a.) e viene emesso un segnale...
  • Page 40 Se la spia non si accende durante l’uso di questa funzione, po- trebbe comunque essere presente della tensione. Lo strumento di prova indica le tensioni attive che generano campi elettrici sufficientemente forti dalle sorgenti (rete elettrica). Se l’intensità di campo è bassa, l’apparecchio potrebbe non mostrare la pre- senza di tensione.
  • Page 41 Definizione delle categorie di misura: Categoria di misura II: misurazioni sui circuiti elettrici collegati elettricamente tramite spina direttamente alla rete a bassa ten- sione. Corrente di cortocircuito tipica < 10kA Categoria di misura III misurazioni in un’installazione edilizia (utenze fisse con collegamento non innestabile, collegamento dei distributori, apparecchi fissi sul distributore).
  • Page 42 Torcia Accendere la torcia integrata attraverso l'interruttore (vedere la figura al punto 1b). Il LED ad alte prestazioni assicura una du- rata di 80 ore (per set di batterie)! La durata del LED supera le 100.000 ore. Sostituzione delle batterie Prendere un cacciavite e sollevare il vano batterie sulla scana- latura (vedere la figura al punto 2).
  • Page 43 Indicaciones Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Otras fuentes de peligro son, por ejemplo, componentes mecánicos que pueden causar lesiones graves a personas. También existe peligro de daños a bienes materiales (p.ej. daños al aparato) ADVERTENCIA La electrocución puede causar la muerte o lesiones graves a personas, así...
  • Page 44 Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
  • Page 45 íntegramente el manual de instrucciones. Este aparato ha sido verificado conforme a la normativa CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © 2018 VOLTMASTER, Alemania.
  • Page 46 El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de lo arriba mencionado. VOLTMASTER no se hace responsable de los daños causados por el desobedecimiento de las instrucciones causados por modificaciones en el producto no autorizadas...
  • Page 47 Eliminación Estimado cliente de VOLTMASTER, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos. La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 48 Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de VOLTMASTER son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. La empresa VOLTMASTER certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de...
  • Page 49: Instrucciones De Empleo

    Linterna LED de alta intensidad Señal acústica de advertencia Comprobación de tensión sin contacto ® VOLTMASTER NCV 2 es capaz de detectar las líneas conductoras de tensión mediante el circuito integrado en su punta. Si se detecta una tensión alterna > 110 V CA, la tapa blanca se iluminará...
  • Page 50 Si durante el uso de esta función, la lámpara no se ilumina, esto no significa que no haya tensión. El medidor indica tensiones activas que generen unos campos eléctricos de fuentes de alimentación de suficiente potencia (red de alimentación eléctrica). Si la intensidad de campo es baja, es posible que el aparato no indique la presencia de tensión.
  • Page 51 Definición de las categorías de medición: Rango de medición II: Mediciones en circuitos de alimentación eléctrica conectados directamente a la red de baja tensión. Corriente típica de cortocircuito < 10kA Categoría de medición III: Mediciones dentro de la instalación del edificio (consumidores estacionarios con conexión no acoplable, conexión de distribuidor, equipos integrados fijos en el distribuidor).
  • Page 52 Linterna Encienda la linterna integrada pulsando el interruptor (véase ilustración apartado 1b). Mediante el LED de alta intensidad, la iluminación durará hasta 80 horas (por kit de pilas). El LED presenta una vida útil de 100.000 horas. Cambio de las pilas Tome un destornillador y haga palanca en la muesca del compartimento de las pilas (véase figura punto 2).
  • Page 53 Aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade (bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat). WAARSCHUWING Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat).
  • Page 54 Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen. WAARSCHUWING Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de volgende aanwijzingen:...
  • Page 55 Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE-gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante richtlijnen. Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © 2018 VOLTMASTER, Duitsland.
  • Page 56 VOLTMASTER is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma VOLTMASTER vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma VOLTMASTER geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
  • Page 57 Gescheiden inzameling Geachte VOLTMASTER-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten. Fabrikanten van elektrische apparaten zijn ertoe verplicht om elektrische apparaten die worden verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen.
  • Page 58 Alle binnen de firma VOLTMASTER uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma VOLTMASTER bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Page 59 Bediening ® Hartelijk dank dat u voor de VOLTMASTER NCV 2 hebt gekozen. Contactloze spanningsmeting vanaf 12 V AC Sterke led-zaklamp Geluidssignaal Contactloze spanningsmeting ® De VOLTMASTER NCV 2 is in staat om met het in de punt geïntegreerde schakelcircuit leidingen op te sporen die onder spanning staan.
  • Page 60 Als bij het gebruik van deze functie de lamp niet aangaat, kan desondanks een spanning staan. Het testapparaat geeft actieve spanningen weer die voldoende sterke elektrische velden van stroombronnen (elektriciteitsnet) produceren. Als de veldsterkte laag is, geeft het apparaat een bestaande spanning mogelijker- wijs niet weer.
  • Page 61 Definitie van de meetcategorieën: Meetcategorie II: Metingen aan stroomkringen die elektrisch via stekkers direct met het laagspanningsnet verbonden zijn. Typi- sche kortsluitstroom < 10 kA Meetcategorie III: Metingen binnen de gebouwinstallatie (statio- naire verbruikers met niet-steekbare aansluiting, aansluiting van verdelers, vast ingebouwde apparaten in de verdeler). Typische kortsluitstroom <...
  • Page 62 Zaklamp Schakel de geïntegreerde zaklamp met de schakelaar in (zie afb. punt 1b). Met de krachtige led is een verlichtingsduur van maximaal 80 uur (per set batterijen) bereikbaar! De levensduur van de led bedraagt meer dan 100.000 uur. Batterij vervangen Neem een schroevendraaier en wip het batterijvak bij de inkeping open (zie afb.
  • Page 63 Anteckningar Säkerhetsanvisningar VARNING En ytterligare riskkälla är de mekaniska delarna som kan orsaka allvarliga personskador. Föremål kan också skadas (t.ex. kan själva instrumen- tet skadas). VARNING En elektrisk stöt kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador. Det kan också leda till egendomsska- dor och skador på...
  • Page 64 Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING Obehöriga ändringar eller modifieringar av instrumen- tet är förbjudna - sådana ändringar äventyrar godkän- nandet (CE) och instrumentets säkerhet. För att du ska kunna använda instrumentet på ett säkert sätt måste du alltid följa säkerhetsanvisningarna, varningarna och informationen i kapitlet "Korrekt och avsedd användning".
  • Page 65 Observera följande fem säkerhetsregler: Koppla bort. Se till att instrumentet inte kan sättas på igen. Säkerställ isolering från huvudspänningen (kon- trollera att det inte finns någon spänning på båda polerna). Jord och kortslutning. 10 Skydda angränsande delar som är under spän- ningsförande elektrisk belastning.
  • Page 66 Garantianspråket upphör att gälla vid skador som or- sakats av att anvisningarna inte följts! Vi tar inget ansvar för skador som uppstår till följd av detta! VOLTMASTER ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av: underlåtenhet att följa instruktionerna, ändringar av produkten som inte har godkänts av VOLTMAS-...
  • Page 67 Avfallshantering För VOLTMASTER kunder: När du köper vår produkt får du möjlighet att lämna tillbaka instrumentet till insamlingsställen för uttjänt elektrisk utrustning när dess livslängd är slut. WEEE-direktivet reglerar återlämning och återvin- ning av elektriska apparater. Tillverkare av elektriska apparater är skyldiga att kostnadsfritt ta tillbaka och återvinna alla elektriska apparater.
  • Page 68 Certifikat för kvalitet Alla aspekter av de aktiviteter som utförs av VOLTMASTER som rör kvalitet under tillverkningsprocessen övervakas perma- nent inom ramen för ett kvalitetsledningssystem. Dessutom har VOLTMASTER att den testutrustning och de instrument som används under kalibreringsprocessen är föremål för en perma- nent inspektionsprocess.
  • Page 69 Drift ® Tack för att du valt en VOLTMASTER NCV 2. Beröringsfri spänningsprovare från 12 V AC Högpresterande LED-ficklampa Ljudlig varningssignal Beröringsfritt spänningstest ® VOLTMASTER VOLTMASTER NCV 2 kan detektera spänningsförande ledningar med hjälp av sina inbyggda kretsar i spetsen.
  • Page 70 genereras från källspänningen (MAINS). Om fältstyrkan är låg kan det hända att testaren inte ger någon indikation på strömförande spänningar. Avsaknad av indikation uppstår om testaren inte kan känna av förekomsten av spänning, vilket kan påverkas av flera faktorer, inklusive, men inte begränsat till: ●...
  • Page 71 Definition av mätkategorier. Mätningskategori II: Mätkategori II är tillämplig på test- och mätkretsar som är an- slutna direkt till användningspunkter (uttag och liknande punk- ter) i lågspänningsnätinstallationen. Typisk kortslutningsström är < 10kA. Mätningskategori III: Mätkategori III är tillämplig på test- och mätkretsar som är an- slutna till distributionsdelen av byggnadens lågspänningsnätin- stallation.
  • Page 72 Ficklampa Slå på den inbyggda ficklampan med strömbrytaren (1b). Med hjälp av en högpresterande LED är en brinntid på upp till 80 timmar per uppsättning batterier möjlig! LED-lampans livslängd är över 100.000 timmar. Byte av batterier För in en skruvmejsel i skåran (2) och lirka bort locket till bat- terifacket.
  • Page 73 Uwagi Uwagi dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą spowodować poważne obrażenia ciała. Obiekty mogą również ulec uszkodzeniu (np. sam in- strument może zostać uszkodzony). OSTRZEŻENIE Porażenie prądem może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Może również doprowadzić do uszkodzenia mienia i urządzenia.
  • Page 74: Ogólne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje urządzenia są zabronione - takie zmiany zagrażają zatwierdzeniu (CE) i bezpieczeństwu urządzenia. Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy zawsze przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa, ostrzeżeń i informacji zawartych w rozdziale "Prawidłowe i zgodne z przez- naczeniem użytkowanie".
  • Page 75 Wykrzyknik w trójkącie oznacza uwagi dotyczące bezpieczeństwa w instrukcji obsługi. Przed rozpoczęciem pierwszego uruchomienia należy przeczytać całą instrukcję. Urządzenie posiada certy- fikat CE i spełnia wymagane wytyczne. Wszelkie prawa do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia zastrzeżone © 2018 VOLTMASTER, Niemcy.
  • Page 76 Wyłączenie odpowiedzialności Roszczenie gwarancyjne wygasa w przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji! Nie ponosimy odpowiedzialności za powstałe szkody! VOLTMASTER nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyni- kające z: nieprzestrzeganie instrukcji, zmiany w produkcie, które nie zostały zatwierdzone przez VOLTMASTER, używanie części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone lub wyprodukowane przez VOLTMASTER, używanie alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Page 77 Utylizacja Dla VOLTMASTER klientów: Zakup naszego produktu daje możliwość oddania przyrządu do punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego po zakończeniu okresu użytkowania. Dyrektywa WEEE reguluje zwrot i recykling urządzeń elektrycznych. Producenci urządzeń el- ektrycznych są zobowiązani do bezpłatnego odbioru i recyklingu wszystkich urządzeń elektrycznych.
  • Page 78 Certyfikat jakości Wszystkie aspekty działalności prowadzonej przez VOLTMAS- TER związane z jakością podczas procesu produkcyjnego są stale monitorowane w ramach Systemu Zarządzania Jakością. Ponadto, VOLTMASTER potwierdza, że sprzęt testujący i przyrządy używane podczas procesu kalibracji podlegają stałemu procesowi kontroli. Deklaracja zgodności...
  • Page 79 Wysokowydajna latarka LED Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy Bezdotykowy test napięcia ® The VOLTMASTER NCV 2 jest w sta- nie wykrywać przewody pod napięciem za pomocą obwodów wbudowanych w końcówkę. Jeśli wykryte zostanie napięcie 110 V AC lub wyższe, biała dioda zaświeci się...
  • Page 80 sile generowanych z napięcia źródłowego (MAINS). Jeśli natężenie pola jest niskie, tester może nie wskazywać napięcia pod napięciem. Brak wskazania występuje, gdy tester nie jest w stanie wykryć obecności napięcia, na co może mieć wpływ kilka czynników, w tym między innymi: Ekranowane przewody/kable Grubość...
  • Page 81 Definicja kategorii pomiarowych. Kategoria pomiaru II: Kategoria pomiarowa II ma zastosowanie do obwodów testowych i pomiarowych podłączonych bezpośrednio do punktów użytkowych (gniazdek i podobnych punktów) instalacji sieci niskiego napięcia. Typowy prąd zwarciowy wynosi < 10 Kategoria pomiarowa III: Kategoria pomiarowa III ma zastosowanie do obwodów testowych i pomiarowych podłączonych do części dystry- bucyjnej sieci niskiego napięcia budynku.
  • Page 82 Latarka Włącz wbudowaną latarkę za pomocą przełącznika (1b). Dzięki zastosowaniu wysokowydajnej diody LED możliwe jest uz- yskanie czasu świecenia do 80 godzin na jednym zestawie bat- erii! Żywotność diody LED wynosi ponad 100 000 godzin. Wymiana baterii Włóż śrubokręt w wycięcie (2) i podważ pokrywę komory baterii. Upewnij się, że baterie są...
  • Page 83 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta Germany www.voltmaster.eu info@voltmaster.eu...

Table of Contents