Page 3
Hinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kom- men kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be- schädigung des Gerätes) besteht. WARNUNG Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet- zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B.
Page 4
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge- rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher- heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Be- stimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten. WARNUNG Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte fol- gende Hinweise:...
Page 5
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln: Freischalten Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen) Erden und kurzschließen Benachbarte unter Spannung stehende Teile ab- decken Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie- benen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen.
Page 7
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, überneh- men wir keine Haftung! VOLTMASTER haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von VOLTMASTER nicht freigegebenen Änderungen am Pro- dukt oder...
Page 8
Entsorgung Sehr geehrter VOLTMASTER-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende sei- nes Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektro- schrott zurückzugeben. Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft...
Page 9
Qualitätszertifikat Alle innerhalb der VOLTMASTER durchgeführten, qualitätsrele- vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. VOLTMASTER bestä- tigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmit- telüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien.
Page 10
Bedienung ® Vielen Dank, dass Sie sich für den VOLTMASTER NCV 1 ent- schieden haben. Berührungslose Spannungsprüfung ab 110 V AC Akustischer Warnton Berührungslose Spannungsprüfung ® Der VOLTMASTER NCV 1 ist in der Lage, mit dem in der Spitze integrierten Schaltkreis spannungsführende Leitun-...
Page 11
Wenn beim Verwenden dieser Funktion die Spitze nicht auf- leuchtet, kann dennoch eine Spannung anliegen. Das Prüfgerät zeigt aktive Spannungen an, die ausreichend starke elektrische Felder von Stromquellen (Stromnetz) erzeugen. Ist die Feld- stärke niedrig, zeigt das Gerät eine anliegende Spannung mög- licherweise nicht an.
Page 12
Definition der Messkategorien: Messkategorie II: Messungen an Stromkreisen, die elektrisch über Stecker direkt mit dem Niederspannungsnetz verbunden sind. Typischer Kurzschlussstrom < 10 kA Messkategorie III: Messungen innerhalb der Gebäudeinstalla- tion (stationäre Verbraucher mit nicht steckbarem Anschluss, Verteileranschluss, fest eingebaute Geräte im Verteiler). Typi- scher Kurzschlussstrom <...
Page 13
Batteriewechsel Nehmen Sie einen Schraubendreher und hebeln Sie das Batte- riefach an der Einkerbung auf (siehe Bild Punkt 2.). Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterien auf die Polarität! Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ih- rer Nähe befindet sich eine Sammelstelle! Technische Daten 110 –...
Page 14
Notes Safety notes WARNING An additional source of danger is posed my mechani- cal parts which can cause severe personal injury. Objects can also be damaged (e.g., the instrument it- self can be damaged). WARNING An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property damage and damage to this instrument.
Page 15
General safety notes WARNING Unauthorized changes or modifications of the instru- ment are forbidden – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always ob- serve the safety instructions, warnings and the infor- mation in the "Proper and Intended Use"...
Page 17
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as- sume no liability for any resulting damage! VOLTMASTER is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by...
Page 18
Disposal For VOLTMASTER customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The WEEE directive regulates the return and recy- cling of electrical appliances. Manufacturers of elec- trical appliances are obliged to take back and recy- cle all electrical appliances free of charge.
Page 19
Certificate of quality All aspects of the activities carried out by VOLTMASTER relat- ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, VOLTMASTER confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Page 20
Operation ® Thank you for choosing a VOLTMASTER NCV 1. Non-contact voltage tester from 110 V AC Audible warning tone Non-contact voltage test ® The VOLTMASTER NCV 1 is capable of detecting wires carrying live voltages using its built-in circuits in its tip.
Page 21
When using the Tester, if tip does not glow, voltage could still be present. The Tester indicates active voltage in the presence of electrostatic fields of sufficient strength generated from the source (MAINS) voltage. If the field strength is low, the Tester may not provide indication of live voltages.
Page 22
Definition of measurement categories. Measurement category II: Measurement category II is applicable to test and measuring circuits connected directly to utilization points (socket outlets and similar points) of the low-voltage mains installation. Typical short-circuit current is < 10 kA. Measurement category III: Measurement category III is applicable to test and measuring circuits connected to the distribution part of the building’s low- voltage mains installation.
Page 23
Changing the batteries Remove the lid of the battery compartment by inserting a screw- driver into the indent and lever upwards (2). Make sure you in- sert the batteries the right way round! Do not dispose of batteries in normal household rub- bish! Use an authorised local collection point! Technical data Voltage range...
Page 24
Remarques Consignes de sécurité AVERTISSEMENT D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces mécaniques pouvant provoquer de graves blessures sur des personnes. Même la mise en danger des objets (par ex. endom- magement de l'appareil) existe. AVERTISSEMENT Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou de graves blessures aux personnes et mettre en dan- ger le fonctionnement d'objets (p.ex.
Page 25
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appa- reil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre "Utilisation conforme".
Page 27
VOLTMASTER n'assume aucune responsabilité pour les dom- mages résultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par VOLTMASTER de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par VOLTMASTER de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Page 28
Mise au rebut Cher client VOLTMASTER, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie. La directive WEEE réglemente la reprise et le recy- clage des appareils électriques usagés.
Page 29
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société VOLTMASTER sont contrôlées en perma- nence par un système de gestion de la qualité. VOLTMASTER garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili- sés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Page 30
Contrôle de tension sans contact Grâce au circuit électrique intégré dans ® sa pointe de test, le VOLTMASTER NCV 1 est capable de détecter tout con- ducteur sous tension. Si une tension alternative supérieure à 110 Volt est détectée, le capuchon blanc s'allume en rouge (voir repère 1...
Page 31
Si lors de l'utilisation de cette fonction, la lampe ne s'allume pas, il est possible qu'une tension soit quand même présente. L'appareil de contrôle indique des tensions actives, générant depuis des sources de courant (réseau électrique) des champs électriques suffisamment forts. Si l'intensité du champ est basse, l'appareil peut ne pas indiquer une tension qui lui serait appliquée.
Page 32
Définition des catégories de mesure : Catégorie de mesure II : il s'agit des mesures sur les circuits électriques reliés directement au réseau basse tension par con- necteur. Courant de court-circuit typique < 10 kA Catégorie de mesure III : mesures au sein des installations de bâtiment (consommateurs à...
Page 33
Remplacement des piles A l'aide d'un tournevis, soulever le compartiment des piles par l'encoche (voir repère 2 sur la figure). Lors de la mise en place des piles neuves, veiller à respecter la polarité ! Ne pas mettre les piles dans les déchets ménagers. Des points de collecte existent, même près de chez vous ! Caractéristiques techniques...
Page 34
Avvertenze Norme di sicurezza AVVERTENZA Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti meccanici che potrebbero causare lesioni personali gravi. Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esem- pio all’apparecchio). AVVERTENZA Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
Page 35
Norme di sicurezza generali AVVERTENZA Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro dell’apparec- chio, è assolutamente necessario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione".
Page 36
Attenersi alle cinque norme di sicurezza riportate di seguito: Disinserimento Protezione contro la riaccensione Controllo dell’assenza di tensione (solo su si- stemi bipolari) Messa a terra e cortocircuitazione Copertura dei componenti adiacenti sotto ten- sione Campo di applicazione Lo strumento deve essere utilizzato solo per le applicazioni de- scritte nelle istruzioni per l'uso.
Page 38
Si declina ogni responsabilità per i danni indiretti da ciò risultanti! VOLTMASTER declina ogni responsabilità per i danni causati dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da VOLTMASTER oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da VOLTMA-...
Page 39
Smaltimento Gentile Cliente VOLTMASTER, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita. La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare gratuita- mente gli articoli elettronici venduti.
Page 40
Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da VOLTMASTER vengono costantemente monitorati da un si- stema di gestione della qualità. VOLTMASTER conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Page 41
Segnalatore acustico Prova di tenuta a tensione senza contatto ® VOLTMASTER NCV 1 è in grado di ri- levare i conduttori sotto tensione con il circuito integrato nella punta. Se viene riconosciuta una tensione al- ternata > 110 Volt CA, la calotta bianca si illumina di rosso (vedere la figura al punto 1.) e viene emesso un segnale...
Page 42
Se la spia non si accende durante l’uso di questa funzione, po- trebbe comunque essere presente della tensione. Lo strumento di prova indica le tensioni attive che generano campi elettrici sufficientemente forti dalle sorgenti (rete elettrica). Se l’intensità di campo è bassa, l’apparecchio potrebbe non mostrare la pre- senza di tensione.
Page 43
Definizione delle categorie di misura: Categoria di misura II: misurazioni sui circuiti elettrici collegati elettricamente tramite spina direttamente alla rete a bassa ten- sione. Corrente di cortocircuito tipica < 10 kA Categoria di misura III misurazioni in un’installazione edilizia (utenze fisse con collegamento non innestabile, collegamento dei distributori, apparecchi fissi sul distributore).
Page 44
Sostituzione delle batterie Prendere un cacciavite e sollevare il vano batteria sull’intaglio (vedere la figura al punto 2.). Controllare la polarità durante l’in- serimento delle batterie nuove! Non smaltire le batterie scariche nei rifiuti casalinghi. Anche vicino a Voi ci sarà sicuramente un centro di raccolta! Dati tecnici 110 –...
Page 45
Indicaciones Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Otras fuentes de peligro son, por ejemplo, componentes mecánicos que pueden causar lesiones graves a personas. También existe peligro de daños a bienes materiales (p.ej. daños al aparato) ADVERTENCIA La electrocución puede causar la muerte o lesiones graves a personas, así...
Page 46
Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
Page 47
Siga estrictamente las disposiciones de manejo: Desconectar Proteger para evitar el encendido accidental Asegurarse de que el aparato está libre de tensión (el estado libre de tensión debe determinarse en los 2 polos) Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados Uso previsto...
Page 49
El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de lo arriba mencionado. VOLTMASTER no se hace responsable de los daños causados por el desobedecimiento de las instrucciones causados por modificaciones en el producto no autorizadas...
Page 50
Eliminación Estimado cliente de VOLTMASTER, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos. La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 51
Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de VOLTMASTER son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. La empresa VOLTMASTER certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de...
Page 52
Señal acústica de advertencia Comprobación de tensión sin contacto ® VOLTMASTER NCV 1 es capaz de detectar cables energizados mediante el circuito integrado en su punta. Si se detecta una tensión alterna > 110 V CA, se ilumina la tapa blanca (véase ilustración, apartado 1) y suena...
Page 53
Si durante el uso de esta función, la lámpara no se ilumina, esto no significa que no haya tensión. El medidor indica tensiones activas que generen unos campos eléctricos de fuentes de alimentación de suficiente potencia (red de alimentación eléctrica). Si la intensidad de campo es baja, es posible que el aparato no indique la presencia de tensión.
Page 54
Definición de las categorías de medición: Rango de medición II: Mediciones en circuitos de alimentación eléctrica conectados directamente a la red de baja tensión. Corriente típica de cortocircuito < 10 kA Categoría de medición III: Mediciones dentro de la instalación del edificio (consumidores estacionarios con conexión no acoplable, conexión de distribuidor, equipos integrados fijos en el distribuidor).
Page 55
Cambio de las pilas Tome un destornillador y, apoyándolo en la entalladura del compartimento de las pilas, levante la tapa del mismo (véase ilustración, apartado 2). Al insertar las pilas observe la polari- dad correcta. No tire las pilas usadas junto con la basura do- méstica.
Page 56
Aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade (bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat). WAARSCHUWING Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat).
Page 57
Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen. WAARSCHUWING Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de volgende aanwijzingen:...
Page 59
VOLTMASTER is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma VOLTMASTER vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma VOLTMASTER geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
Page 60
Gescheiden inzameling Geachte VOLTMASTER-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten. Fabrikanten van elektrische apparaten zijn ertoe verplicht om elektrische apparaten die worden verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen.
Page 61
Alle binnen de firma VOLTMASTER uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma VOLTMASTER bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Page 62
Bediening ® Dank u voor uw aankoop van de VOLTMASTER NCV 1. Spanningscheck zonder contact, vanaf 110 V AC Alarmtoon Spanningscheck zonder contact ® De VOLTMASTER NCV 1 kan dankzij het circuit dat in de punt is geïntegreerd, spanningsgeleidende leidingen traceren.
Page 63
Als bij het gebruik van deze functie de lamp niet aangaat, kan desondanks een spanning staan. Het testapparaat geeft actieve spanningen weer die voldoende sterke elektrische velden van stroombronnen (elektriciteitsnet) produceren. Als de veldsterkte laag is, geeft het apparaat een bestaande spanning mogelijkerwijs niet weer.
Page 64
Definitie van de meetcategorieën: Meetcategorie II: Metingen aan stroomkringen die elektrisch via stekkers direct met het laagspanningsnet verbonden zijn. Typische kortsluitstroom < 10 kA Meetcategorie III: Metingen binnen de gebouwinstallatie (stationaire verbruikers met niet-steekbare aansluiting, aansluiting van verdelers, vast ingebouwde apparaten in de verdeler).
Page 65
Batterijen vervangen Neem een schroevendraaier en druk het batterijvak open bij de inkeping (zie afbeelding punt 2). Plaats de nieuwe batterijen in de goede richting (let op het plus- en minteken). Batterijen horen niet bij het gewone huisafval. Breng ze naar een inzamelpunt bij u in de buurt. Technische gegevens 110 –...
Page 66
Anteckningar Säkerhetsanvisningar VARNING En ytterligare riskkälla är de mekaniska delarna som kan orsaka allvarliga personskador. Föremål kan också skadas (t.ex. kan själva instrumen- tet skadas). VARNING En elektrisk stöt kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador. Det kan också leda till egendomsska- dor och skador på...
Page 67
Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING Obehöriga ändringar eller modifieringar av instrumen- tet är förbjudna - sådana ändringar äventyrar godkän- nandet (CE) och instrumentets säkerhet. För att du ska kunna använda instrumentet på ett säkert sätt måste du alltid följa säkerhetsanvisningarna, varningarna och informationen i kapitlet "Korrekt och avsedd användning".
Page 68
Observera följande fem säkerhetsregler: Koppla bort. Se till att instrumentet inte kan sättas på igen. Säkerställ isolering från huvudspänningen (kon- trollera att det inte finns någon spänning på båda polerna). Jord och kortslutning. 10 Skydda angränsande delar som är under spän- ningsförande elektrisk belastning.
Page 69
Garantianspråket upphör att gälla vid skador som or- sakats av att anvisningarna inte följts! Vi tar inget ansvar för skador som uppstår till följd av detta! VOLTMASTER ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av: underlåtenhet att följa instruktionerna, ändringar av produkten som inte har godkänts av VOLTMAS-...
Page 70
Avfallshantering För VOLTMASTER kunder: När du köper vår produkt får du möjlighet att lämna tillbaka instrumentet till insamlingsställen för uttjänt elektrisk utrustning när dess livslängd är slut. WEEE-direktivet reglerar återlämning och återvin- ning av elektriska apparater. Tillverkare av elektriska apparater är skyldiga att kostnadsfritt ta tillbaka och återvinna alla elektriska apparater.
Page 71
Certifikat för kvalitet Alla aspekter av de aktiviteter som utförs av VOLTMASTER som rör kvalitet under tillverkningsprocessen övervakas perma- nent inom ramen för ett kvalitetsledningssystem. Dessutom har VOLTMASTER att den provningsutrustning och de instrument som används under kalibreringsprocessen är föremål för en permanent inspektionsprocess.
Page 72
Drift ® Tack för att du valt en VOLTMASTER NCV 1. Beröringsfri spänningsprovare från 110 V AC Ljudlig varningssignal Beröringsfritt spänningstest ® VOLTMASTER VOLTMASTER NCV 1 kan detektera spänningsförande lednin- gar med hjälp av sina inbyggda kretsar i spetsen. Om en spänning på 110 V AC eller mer detekteras, lyser det vita locket rött (1)
Page 73
genereras från källspänningen (MAINS). Om fältstyrkan är låg kan det hända att testaren inte ger någon indikation på strömförande spänningar. Avsaknad av indikation uppstår om testaren inte kan känna av förekomsten av spänning, vilket kan påverkas av flera faktorer, inklusive, men inte begränsat till: ●...
Page 74
Definition av mätkategorier. Mätningskategori II: Mätkategori II är tillämplig på test- och mätkretsar som är an- slutna direkt till användningspunkter (uttag och liknande punk- ter) i lågspänningsnätinstallationen. Typisk kortslutningsström är < 10 kA. Mätningskategori III: Mätkategori III är tillämplig på test- och mätkretsar som är an- slutna till distributionsdelen av byggnadens lågspänningsnätin- stallation.
Page 75
Byte av batterier Ta bort locket till batterifacket genom att föra in en skruvmejsel i skåran och trycka uppåt (2). Se till att du sätter i batterierna åt rätt håll! Släng inte batterier i vanliga hushållssopor! Använd ett auktoriserat lokalt insamlingsställe! Tekniska data Spänningsintervall 110 - 1000 V VÄXEL-...
Page 76
Uwagi Uwagi dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą spowodować poważne obrażenia ciała. Obiekty mogą również ulec uszkodzeniu (np. sam in- strument może zostać uszkodzony). OSTRZEŻENIE Porażenie prądem może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Może również doprowadzić do uszkodzenia mienia i urządzenia.
Page 77
Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje urządzenia są zabronione - takie zmiany zagrażają zatwierdzeniu (CE) i bezpieczeństwu urządzenia. Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy zawsze przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa, ostrzeżeń i informacji zawartych w rozdziale "Prawidłowe i zgodne z przez- naczeniem użytkowanie".
Page 78
Należy przestrzegać następujących pięciu zasad bezpieczeństwa: 11 Rozłączenie. 12 Upewnij się, że urządzenie nie może zostać ponownie włączone. 13 Zapewnij izolację od głównego napięcia zasilania (sprawdź, czy na obu biegunach nie ma na- pięcia). 14 Uziemienie i zwarcie. 15 Zakryć sąsiednie części, które są pod napięciem elektrycznym.
Page 80
Wyłączenie odpowiedzialności Roszczenie gwarancyjne wygasa w przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji! Nie ponosimy odpowiedzialności za powstałe szkody! VOLTMASTER nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyni- kające z: nieprzestrzeganie instrukcji, zmiany w produkcie, które nie zostały zatwierdzone przez VOLTMASTER, używanie części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone lub wyprodukowane przez VOLTMASTER, używanie alkoholu, narkotyków lub leków.
Page 81
Utylizacja Dla VOLTMASTER klientów: Zakup naszego produktu daje możliwość oddania przyrządu do punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego po zakończeniu okresu użytkowania. Dyrektywa WEEE reguluje zwrot i recykling urządzeń elektrycznych. Producenci urządzeń el- ektrycznych są zobowiązani do bezpłatnego odbioru i recyklingu wszystkich urządzeń elektrycznych.
Page 82
Certyfikat jakości Wszystkie aspekty działalności prowadzonej przez VOLTMAS- TER związane z jakością podczas procesu produkcyjnego są stale monitorowane w ramach Systemu Zarządzania Jakością. Ponadto, VOLTMASTER potwierdza, że sprzęt testujący i przyrządy używane podczas procesu kalibracji podlegają stałemu procesowi kontroli. Deklaracja zgodności...
Page 83
Bezdotykowy tester napięcia od 110 V AC Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy Bezdotykowy test napięcia ® The VOLTMASTER NCV 1 jest w sta- nie wykrywać przewody pod napięciem za pomocą obwodów wbudowanych w końcówkę. Jeśli wykryte zostanie napięcie 110 V AC lub wyższe, biała dioda zaświeci się...
Page 84
Podczas korzystania z testera, jeśli końcówka nie świeci, napięcie może być nadal obecne. Tester wskazuje aktywne napięcie w obecności pól elektrostatycznych o wystarczającej sile generowanych z napięcia źródłowego (MAINS). Jeśli natężenie pola jest niskie, tester może nie wskazywać napięcia pod napięciem. Brak wskazania występuje, gdy tester nie jest w stanie wykryć...
Page 85
Definicja kategorii pomiarowych. Kategoria pomiaru II: Kategoria pomiarowa II ma zastosowanie do obwodów testowych i pomiarowych podłączonych bezpośrednio do punktów użytkowych (gniazdek i podobnych punktów) instalacji sieci niskiego napięcia. Typowy prąd zwarciowy wynosi < 10 Kategoria pomiarowa III: Kategoria pomiarowa III ma zastosowanie do obwodów testowych i pomiarowych podłączonych do części dystry- bucyjnej sieci niskiego napięcia budynku.
Page 86
Wymiana baterii Zdejmij pokrywę komory baterii, wkładając śrubokręt we wgłębienie i podważając ją do góry (2). Upewnij się, że baterie zostały włożone w prawidłowy sposób! Nie wyrzucaj baterii do zwykłych śmieci domowych! Skorzystaj z autoryzowanego lokalnego punktu zbiórki! Dane techniczne Zakres napięcia 110 - 1000 V AC Zasilanie...
Page 88
Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta Germany www.voltmaster.eu info@voltmaster.eu...
Need help?
Do you have a question about the NCV 1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers