Page 1
ELEKTROKAMIN MODEL NO.:EF463A BEDIEN U NGSA N LEIT U NG EF463A/EF464A ELECTRIC FIRE I N S T R U C T I O N M A N UA L CA M I N E T TO E L E T T R I C O I S T R U ZI O N I P E R L‘...
Page 2
Download aktuelle Bedienungsanleitung Download current instruction manual Scarica le istruzioni per l'uso Télécharger les Instructions d‘utilisation Descargar las Instrucciones de operación Pobierz aktualną instrukcję obsługi Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες λειτουργίας Dieses Produk t ist nicht für primäre Heizzwecke geeignet. Dieses Produk t ist nur für gut isolier te Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 3
BEDIEN U NGSA N LEIT U NG INS TRU CTIO N M A N UA L IS TRUZIO NI PER L‘USO INS TRU CTIO NS D‘U TILISATIO N INS TRU CCIO N E S DE O PER ACIÓ N INS TRU KC JA O B SŁU GI Bit te lesen Sie die Anweisungen vor der Installation sorgfältig durch und heben Sie diese für zukünf tige Referenzen auf.
Page 4
S ICHERHEITS HINWEIS E • Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durch. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch außerhalb des Hauses und nur für gut isolier te Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
es sei denn, es ist eine ständige Beaufsichtigung vorgesehen. • Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebs- position aufgestellt oder installier t wurde und Anweisungen u n d Au fsic h t ü...
Page 6
S T E U E R P L AT I N E F E R N B E D I E N U N G S - F E R N B E D I E N U N G S - E M P FÄ...
Page 8
1. INS TA LL ATIONSA NLEIT U NG B E N ÖT I GT E S W E R K Z E U G Bohrmaschine, Hammer und Schraubenzieher. 1. AU F S T E L L E N D E S G E R ÄT E S Ihr neuer elek trischer Kamin kann prak tisch überall in Ihrem Haus installier t werden.
Page 9
Bringen Sie die Wandhalterung in der gewünschten Position an und achten Sie darauf, dass die Halterung eben ist. Markieren und bohren Sie die Befestigungs- punk te, schlagen Sie Dübel in die Löcher und befestigen Sie die Halterung mit 4x ST5*40 -Schrauben an der Wand. 4.
Page 10
5. A ach the appliance on the bracket and secure OPERATING INSTRUCTION 1. GENERAL WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc oned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunc oned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use.
Page 11
BEDIEN U NGSA NLEIT U NG 1. A LLGEM EIN WARNUNG! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder eine Fehlfunktion hat. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät be- schädigt ist oder eine Fehlfunktion hat, rufen Sie einen qualifizierten Ser- vicetechniker, um das Gerät zu überprüfen und gegebenenfalls Teile des elektrischen Systems auszutauschen, bevor Sie es wieder verwenden.
Page 12
H AU P T N E T Z S C H A LT E R • Der Netzschalter befindet sich am Bedienfeld auf der rechten Seite des Heizkastens. • Schalten Sie den Schalter EIN (–), bevor Sie entweder die Fernbedienung oder die manuelle Steuerung betätigen.
Page 14
R E A K T I O N D E S B U T TO N T I T L E F U N K T I O N K A M I N S Drücken Sie diese Taste, um Die Flamme läuft.
Page 15
A K T U E L L E N TAG U N D U H R Z E I T E I N R I C H T E N Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrück t, um in den Ein- stellmodus für Datum und Uhrzeit zu gelangen;...
Page 16
A N G E PA S S T E S TA R T KO N T R O L L E Ja nach Raumtemperatur und Zieltemperatur schaltet sich die Heizung automa- tisch ein, um den Raum zur eingestelten Zeit auf die eingestellte Temperatur zu erwärmen.
WA RT U NG WARNUNG! Vor jeder War tung oder Reinigung der Außenseite des Kamins sollte das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden, bis es abgekühlt ist. BAT T E R I E E R S E T Z E N Die Fernbedienung läuft mit Hilfe von zwei A A A-Batterien.
Page 18
Batterien nie anzünden – Explosionsgefahr • Batterien nie öffnen, kurzschließen oder beschädigen, da dies zu Verletzungen führen kann. Produk t: Elek trokamin Modellnummer: EF463A /EF464A Ver trieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau Deutschland Mail: info@in-out-house.de...
Landrat-Kaptain-S tr. 51 DE – 52372 Kreuzau Herewith declares that: Product name: Electric Heater Model: EF463A /EF464A is in conformity with the provisions of the following EC directive(s), including the latest amendments, and with nation- The following (par ts / clauses of )
IMPORTA NT SA FE T Y INFORM ATION • Read all of the instructions before using this appliance. • For indoor use only. This appliance is not suitable for use outside the house and only suitable for well insulated spaces or occasional use. •...
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and instructions and supervision concerning the safe usage of the appliance are given. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. •...
C O N T R O L B OA R D R E M O T E C O N T R O L R E C E I V E R R E M O T E C O N T R O L T R A N S - M I T T E R H A R D WA R E : H A R D WA R E :...
1. INS TA LL ATION INS TRU CTIONS TO O L S R EQ U I R E D: Drilling machine, hammer and screwdriver. 1. S E T T I N G U P T H E A P P L I A N C E Your new electric fireplace may be installed vir tually anywhere in your home.
Page 25
Place the wall mounted bracket in the desired position ensuring that the bra- cket is level. Mark and drill the fixing points, tap wall plugs into the holes and secure the bracket to the wall with 4x ST5*40 Screws. 4. Mark the posi on for bo om fixing brackets Li�...
Page 26
5. A ach the appliance on the bracket and secure OPERATING INSTRUCTION 1. GENERAL WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc oned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunc oned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use.
Page 27
OPER ATING INS TRU CTION 1. GEN ER A L WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc- tioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before reuse.
Page 28
N OT E: • The manual button controls basic functions, not a full range of controls. Use the remote handset to carr y out all functions. STAND-BY S TA N D BY: Press to turn on or turn off the flame effects and heater. FLAME: Repeatedly press to cycle through 3 flame effects.
Page 30
B U T TO N T I T L E F U N C T I O N F I R E P L AC E R E S P O N S E Press to turn on /off the The flame runs.
Page 31
S E T U P T H E 7 DAYS T I M E R • Hold the button on the remote until the 7 days timer indicator on the firebox flashes to enter 7 days timer setting mode. • D1 (Monday) will show on the display and then press to confirm;...
Page 32
I M P O R TA N T S A F E T Y I N FO R M AT I O N FO R BAT T E RY Two A A A batter y are required for the remote control; Use the thumb press and push the bar figure on the back cover down simultaneously, then take out the cover and remove the batter y or inser t the batter y, after this place the cover back on the rear of the remote;...
M AINTEN A NCE WA R N I N G! Before any maintenance or cleaning of the exterior of the fireplace, the unit should be disconnected from the power supply until it is cool off. R E M OT E H A N D S E T BAT T E RY R E P L AC E M E N T Re p lac e wi t h t wo A A A ba t te r ie s.
Page 34
DIS POSA L Meaning of crossed – out wheeled dustbin: Electrical appliances should not be disposed as unsor ted municipal waste. Separate collection facilities should be used in the disposal of electrical appliances. To have this appliance processed at the end of its useful life please contact WEEE Care Plc on 0844 8002004.
IMPORTA NTI INFORM A ZIONI S U LL A S IC U RE Z Z A • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. • Solo per uso in interni. Questo apparecchio non è adatto all’uso all'esterno della casa ed è adatto solo ad ambienti ben isolati o all'uso occasionale. •...
pati da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia fornita una supervisione costante. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono accendere o spegnere l'apparecchio solo a condizione che sia stato posizionato o in- stallato nella normale posizione di funzionamento prevista e che siano fornite le istruzioni e la supervisione per un uso sicuro dell'apparecchio.
Page 37
PA N N E L L O D I R I C E V I T O R E D E L T E L E C O - T R A S M E T T I T O R E D E L C O N T R O L L O M A N D O T E L E C O M A N D O...
DIMENS IONI DELL'A PPA RECCHIO U N I TÀ: 1. IS TRUZIONI PER L' INS TA LL A ZIONE U T E N S I L I R I C H I E S T I: Trapano, mar tello e cacciavite. 1.
Page 39
Front......100cm Minimum M i n 0 2. Remove the wall bracket 3. Secure the wall bracket to the wall Place the wall mounted bracket in the desired posi on ensuring Posizionare la staffa a parete nella posizione desiderata, assicurandosi che la that the bracket is level.
Page 40
Li� the appliance up and a�ach to the wall bracket, mark the hole posi on of the two bo�om ��ing brackets, take the 4. S EG N A R E L A P O S I Z I O N E D E L L E S TA F F E D I F I S S AG G I O I N F E R I O R I appliance down, drill holes on the marks and then insert wall Sollevare l'apparecchio e fissarlo alla staffa a parete, segnare la posizione dei plugs into it .
IS TRUZIONI PER L' USO ATTENZIONE! Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente. Se si sospetta che l'apparecchio sia dan- neggiato o non funzioni correttamente, chiamare un tecnico dell'assis- tenza qualificato per ispezionare l'apparecchio, e sostituire eventuali parti dell'impianto elettrico se necessario, prima del riutilizzo.
Page 42
I N T E R R U T TO R E D I A L I M E N TA ZI O N E P R I N C I PA L E • L'interruttore di alimentazione di rete si trova sul pannello di controllo situato sul lato destro della scatola del riscaldatore.
Page 43
3. TELECOM A N DO P U L- R I S P O S TA D E L T I TO LO F U N Z I O N E S A N T E C A M I N E T TO Premere per attivare/disatti- La fiamma funziona.
Page 44
P U L- R I S P O S TA D E L T I TO LO F U N Z I O N E S A N T E C A M I N E T TO Premere ripetutamente per Sul display appare il numero scorrere le opzioni del timer.
Page 45
I M P O S TA ZI O N E D E L T I M E R 7 G I O R N I • Tenere premuto il pulsante sul telecomando fino a quando l'indicatore del timer 7 giorni sul focolare lampeggia. del focolare lampeggia per accedere alla modalità...
Page 46
I N FO R M A ZI O N I I M P O R TA N T I S U L L A S I C U R E Z Z A D E L L A BAT T E R I A Per il telecomando sono necessarie due batterie A A A;...
M A N U TENZIONE AT TENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi manutenzione o pulizia dell'esterno del caminetto, l'unità deve essere scollegata dall'alimenta- zione elettrica fino a quando non si raffredda. S O S T I T U ZI O N E D E L L A BAT T E R I A D E L R I C E V I TO R E R E M OTO Sostituire con due batterie A A A.
Page 48
Non dare mai fuoco alle batterie – rischio di esplosione. • Non aprire, cor tocircuitare o danneggiare mai le batterie, poiché ciò può provocare lesioni. Prodotto: Caminetto Elettrico Modello n.: EF463A /EF464A Distributore: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau Germania E-Mail:...
Page 49
INFORM ATIONS IM PORTA NTES S U R L A S ÉC U RITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Cet appareil n'est pas adapté à l'utilisation à l'extérieur de la maison et ne convient qu'aux pièces bien isolées our pour une utilisation occasionnelle.
• N'utilisez pas cet appareil dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la chambre par elles-mêmes, à moins qu'elles ne soient constamment surveillées. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer éteindre l'appareil qu'à...
Page 51
A U T R E S O P T I O N S D E C O N T R Ô L E Contrôle de la température ambiante, avec détection de présence Contrôle de la température ambiante, avec détection de fenêtre ouver te Avec option de contrôle à...
DIMENS IONS DE L'A PPA REIL U N I T É : INS TRU CTIONS D'INS TA LL ATION O U T I L S N ÉC E S S A I R E S : Perceuse, mar teau et tournevis. 1.
Page 53
2. Remove the wall bracket 3. Secure the wall bracket to the wall Placez le suppor t mural dans la position souhaitée en veillant à ce qu'il soit de Place the wall mounted bracket in the desired posi on ensuring niveau.
Page 54
Li� the appliance up and a�ach to the wall bracket, mark the hole posi on of the two bo�om ��ing brackets, take the appliance down, drill holes on the marks and then insert wall plugs into it . Soulevez l'appareil et fixez-le au suppor t mural, marquez la position des trous des deux suppor ts de fixation inférieurs, abaissez l'appareil, percez les trous sur les marques et insérez les chevilles dans les trous.
Page 55
MODE D'EMPLOI ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il a mal fonctionné. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou qu'il fonctionne mal, appelez un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce de l'installation électrique si nécessaire, avant de les réutiliser.
Page 56
I N T E R R U P T E U R P R I N C I PA L • L'interrupteur principal se trouve sur le panneau de commande situé sur le côté droit de la boîte de chauffage. •...
Page 58
B O U TO N T I T R E F O N C T I O N R É P O N S E D U F OY E R Les indicateurs de la minuterie La flamme fonctionne. Le réglage STAND BY de 7 jours et du chauffage sont actuel de la flamme s'affiche à...
Page 59
C O N F I G U R E R L A M I N U T E R I E D E 7 J O U R S • Maintenez le bouton de la télécommande jusqu'à ce que le voyant de la minuterie de 7 jours sur le foyer clignote du foyer clignote pour entrer dans le mode de réglage de la minuterie de 7 jours.
Page 60
C O N S I G N E S D E S ÉC U R I T É I M P O R TA N T E S C O N C E R N A N T L E S PI L E S Deux piles A A A sont nécessaires pour la télécommande ;...
Page 61
M AINTEN A NCE AT TENTION ! Avant tout entretien ou nettoyage de l'extérieur du foyer, l'appareil doit être déconnecté de l'alimentation électrique jusqu'à ce qu'il soit refroidi. R E M P L AC E M E N T D E S PI L E S D E L A T É L ÉC O M M A N D E Re m p lac e z- l e s pa r d e u x p il e s A A A .
Page 62
Ne jamais ouvrir les piles, ne pas les cour t-circuiter et ne pas les endommager sous peine de blessures. Produit : Foyer électrique Numéro de modèle : EF463A /EF464A Distributeur : IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau...
INFORM ACIÓN DE S EG U RIDA D IMPORTA NTE • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Sólo para uso en interiores. Este aparato no es adecuado para su uso fuera de la casa y sólo es apto para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
• Los niños y las personas vulnerables deben ser supervisados en todo momento cuando usan este aparato, ya que algunas par tes pueden calentarse mucho y causar quemaduras. • N O use este aparato en habitaciones pequeñas cuando están ocupadas por personas que no son capaces de salir de la habitación por sí...
Page 65
O T R A S O P C I O N E S D E C O N T R O L Control de la temperatura ambiente, con detección de presencia Control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abier ta Con la opción de control de distancia Con control de arranque adaptativo Con limitación del tiempo de trabajo...
Page 66
DIMENS IONES DEL A PA R ATO U N I DA D: H E R R A M I E N TA S N EC E S A R I A S: Taladradora, mar tillo y destornillador. 1. I N S TA L AC I Ó N D E L A PA R ATO Su nueva chimenea eléctrica puede ser instalada prácticamente en cualquier lugar de su casa.
Page 67
2. Remove the wall bracket 3. Secure the wall bracket to the wall Place the wall mounted bracket in the desired posi on ensuring that the bracket is level. Mark and drill the fixing points, tap wall plugs into the holes and secure the bracket to the wall with Coloque el sopor te mural en la posición deseada asegurándose de que esté...
Page 68
Li� the appliance up and a�ach to the wall bracket, mark the hole posi on of the two bo�om ��ing brackets, take the appliance down, drill holes on the marks and then insert wall plugs into it . Levante el aparato y fíjelo al sopor te de pared, marque la posición de los ori- ficios de los dos sopor tes de fijación inferiores, baje el aparato, taladre los orificios en las marcas e inser te los tacos en ellos.
INS TRU CCIONES DE USO ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está dañado o ha funcionado mal, llame a una persona cualificada para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier parte del sistema eléctrico si es necesario, antes de volver a utilizarlo.
Page 70
I N T E R R U P TO R P R I N C I PA L D E E N E R G Í A • El interruptor de la red eléctrica se encuentra en el panel de control situado en la par te derecha de la caja del calentador.
Page 72
R E S P U E S TA B OTÓ N T Í T U LO F U N C I Ó N D E L A C H I M E N E A Pulse para encender/apagar los La llama funciona. El ajuste efectos de llama y el calentador.
Page 73
C O N F I G U R A R E L T E M P O R IZ A D O R D E 7 D Í A S • Mantenga pulsado el botón del mando a distancia hasta que el indicador del temporizador de 7 días del hogar parpadee para entrar en el modo de ajuste del temporizador de 7 días.
Page 74
I N F O R M AC I Ó N D E S EG U R I DA D I M P O R TA N T E R E L AT I VA A L A S P I L A S El mando a distancia funciona con dos pilas A A A;...
M A NTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Antes de cualquier mantenimiento o limpieza del exterior de la chimenea, la unidad debe ser desconectada de la fuente de alimentación hasta que se enfríe. S U S T I T U C I Ó N D E L A PI L A D E L M A N D O A D I S TA N C I A Sustitúyalo por dos pilas A A A.
Page 76
Nunca prenda fuego a las pilas - riesgo de explosión. • Nunca abra, cor tocircuite o dañe las baterías, ya que Producto: Chimenea Eléctrica Modelo nº: EF463A /EF464A Distribuidor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau Alemania E-Mail:...
WA ŻNE INFORM AC J E DOT YCZ ĄCE BE ZPIECZEŃS T WA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. • Produk t przeznaczony jest wyłącznie do uży tku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie N I E jest przeznaczone do uży tku na zewnątrz pomieszczeń. Zostało opracowane z myślą...
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i stosownego doświadczenia, jeśli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały stosowne instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją...
Page 79
R O DZ A J E KO N T R O L I W Y DA J N O Ś C I C I E P L N E J / R E G U L AC J I T E M P E R AT U R Y Jednostopniowa moc grzewcza i brak regulacji temperatur y pomieszczenia Dwa lub więcej stopni ręcznej regulacji, brak regulacji temperatur y pomieszczenia Regulacja temperatur y pomieszczenia przy pomocy termostatu mechanicznego...
1. INS TRU KC JA MONTA ŻU W Y M AG A N E N A R Z Ę DZI A: Wier tarka, młotek i śrubokręt. 1. KO N F I G U R AC JA U R Z Ą DZ E N I A Nowy kominek elek tr yczny możne zostać...
Page 82
2. Remove the wall bracket 3. Secure the wall bracket to the wall 3. P R Z Y M O C U J W S P O R N I K Ś C I E N N Y D O Ś C I A N Y Place the wall mounted bracket in the desired posi on ensuring Umieść...
Page 83
Li� the appliance up and a�ach to the wall bracket, mark the hole posi on of the two bo�om ��ing brackets, take the appliance down, drill holes on the marks and then insert wall plugs into it . Podnieś urządzenie i przymocuj do wspornika ściennego, zaznacz położenie otworów dwóch dolnych wsporników mocujących, zdejmij urządzenie, wywierć...
INS TRU KC JA OBSŁU GI UWAGA! N I E należy korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone lub uległo awarii. W przypadku podejrzenia, że urządzenie mogło zostać uszkodzone lub ulec awarii, przed ponownym użyciem należy umówić wi- zytę wykwalifikowanego serwisanta, który dokona przeglądu urządzenia i w razie potrzeby wymieni uszkodzone elementy.
Page 85
GŁÓW N Y W YŁ ĄCZ N I K Z A S I L A N I A • Główny wyłącznik zasilania znajduje się na panelu sterowania umieszczonym po prawej stronie skrzynki nagrzewnicy. • Włącznik należy przełączyć na pozycję „ON” przed użyciem pilota lub sterowania ręcznego.
Page 87
P R Z Y- T Y T U Ł F U N KC JA R E A KC JA KO M I N K A C I S K Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć Płomień pracuje. Na wyświetlaczu efekty flame i grzałkę. pokazuje się...
Page 88
U S TAW I A N I E 7- D N I OW EG O T I M E R A • Przytrzymaj przycisk na pilocie, aż wskaźnik 7-dniowego timera na aby wejść w tryb ustawiania 7-dniowego timera. • Na wyświetlaczu pojawi się D1 (poniedziałek), a następnie naciśnij przycisk , aby potwierdzić;...
Page 89
WA Ż N E I N FO R M AC J E D OT YCZ ĄC E B E Z PI ECZ N EG O S TO S OWA N I A BAT E R I I Pilot wymaga zastosowania dwóch baterii A A A; Naciśnij kciukiem i popchnij w dół...
Page 90
KONS ERWAC JA UWAGA! Przed każdą konserwacją lub czyszczeniem obudowy kominka należy odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić je do czasu ochłodzenia. W Y M I A N A BAT E R I I W SŁU C H AWC E Z DA L N E J Wymień...
Page 91
Nie wolno podpalać baterii – r yzyko wybuchu. • Nie wolno otwierać, zwierać ani uszkadzać baterii, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Wyrób: Kominek Elek tr yczny Nr modelu: EF463A /EF464A Dystr ybutor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau Niemcy E-Mail:...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. • Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση έξω από το σπίτι και είναι κατάλληλη μόνο για καλά μονωμένους χώρους και περιστασιακή χρήση. •...
• Τα παιδιά και τα ευά λωτα άτομα πρέπει να επιβλέπον ται ανά πάσα σ τιγμή όταν χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή, καθώς ορισμένα μέρη μπορεί να ζεσ ταθούν πολύ και να προκα λέσουν εγκαύματα. • ΜΗ χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε μικρούς χώρους, αν αυτοί κατοικούν...
Page 94
Α Λ ΛΕ Σ ΕΠΙΛΟΓΕ Σ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Έ λ εγ χος θερμοκρασίας χώρου, με ανί χ νευσ η πα ρουσίας Όχι Έ λ εγ χος θερμοκρασίας χώρου, με ανί χ νευσ η ανοι χ τού πα ραθύρου Ναι Με δυνατότητα ελ έγ χου απόσ τασ ης Όχι...
Page 95
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΟΝΑ Δ Α: 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚ ΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑ ΛΕΙΑ: Μηχανή διάτρησης, σφυρί και κατσαβίδι. 1. ΕΓΚ ΑΤΑ ΣΤΑ ΣΗ ΤΗΣ ΣΥ ΣΚΕ ΥΗΣ Το νέο σας ηλεκτρικό τζάκι μπορεί να εγκατασ ταθεί σ χεδόν οπουδήποτε σ το σ πίτι σας. Ωσ τόσο, όταν επιλέγετε τη θέση εγκατάσ τασης, βεβαιωθείτε ότι...
Page 96
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE Ε Λ Α ΧΙΣΤΗ ΑΠΟΣΤΑ ΣΗ ΑΠΟ Ε ΥΦΛΕΚ ΤΑ ΥΛΙΚ Α Sides......0 Πλευρές......0 mm Floor......0 M i n 0 Δάπεδο......0 mm Back......0 Πίσω......0 mm op (Mantel or TV) ..0mm Minimum Bottom ......Άνω (π λαίσιο ή τηλεόραση) ... 0 mm τουλά χισ τον 0mm Minimum Front......100cm Minimum Κάτω...
Page 97
Τοποθετήσ τε το επίτοιχο σ τήριγμα σ την επιθυμητή θέση, εξασφα λίζον τας ότι το σ τήριγμα είναι επίπεδο. Σημειώσ τε και τρυπήσ τε τα σημεία fiναρμολόγησης, βιδώσ τε τα βύσματα τοίχου σ τις οπές και σ τερεώσ τε το σ...
Page 98
5. A ach the appliance on the bracket and secure OPERATING INSTRUCTION 1. GENERAL WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc oned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunc oned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. ΓΕΝΙΚ Α ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλάβη ή δυσλειτουργία. Εάν υποψιάζεστε ότι η μονάδα έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει δυσλειτουργία, κα λέστε έναν εξειδικευμένο τε- χνικό, για να επιθεωρήσει τη μονάδα και, εάν είναι απαραίτητο, να αντικαταστήσει...
Page 100
Κ ΥΡΙΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ • Ο διακόπτης δικτύου βρίσκεται σ τον πίνακα ελέγ χου σ τη δεξιά π λευρά του κιβωτίου θέρμανσης. • Ενεργοποιήσ τε το διακόπτη ON (–) προτού χρησιμοποιήσετε το τηλεχειρισ τήριο ή τα χειροκίνητα χειρισ τήρια. • Θα...
Page 101
3. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ B U T TO N ΤΙΤΛΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΚΡΙΣΗ ΤΖ ΑΚΙΟΥ Πατήστε το για να Η φλόγα λειτουργεί. Στην οθόνη ενεργοποιήσετε/ εμφανίζεται η τρέχουσα ρύθμιση STAND BY απενεργοποιήσετε τα εφέ φλόγας. φλόγας και τη θέρμανση. Πιέστε επανειλημμένα για να Η...
Page 102
B U T TO N ΤΙΤΛΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΚΡΙΣΗ ΤΖ ΑΚΙΟΥ Πατήστε το για να Η θερμοκρασία εμφανίζεται ενεργοποιήσετε/ στην οθόνη και η ένδειξη απενεργοποιήσετε τη θέρμανσης σβήνει μετά από HEATER θερμάστρα. Ο θερμαντήρας 10 δευτερόλεπτα, εάν το εφέ μπορεί να λειτουργήσει φλόγας...
Page 103
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ 7 ΗΜΕΡΩΝ • Κρατήστε πατημένο το κουμπί στο τηλεχειριστήριο μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη χρονοδιακόπτη 7 ημερών στο τζάκι fl αναβοσβήνει για να εισέλθετε στη λειτουργία ρύθμισης του χρονοδιακόπτη 7 ημερών. • Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη D1 (Δευτέρα) και στη συνέχεια πατήστε...
Page 104
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Για το τηλεχειρισ τήριο απαιτούν ται δύο μπαταρίες Α Α Α. Χρησιμοποιών τας τον αν τίχειρα πιέσ τε και ωθήσ τε ταυτόχρονα προς τα κάτω το σ χήμα μπάρας σ το πίσω κά λυμμα , μετά αφαιρέσ τε το κά...
Page 105
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από οποιαδήποτε συν τήρηση ή καθαρισμό του εξωτερικού του τζακιού, η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος μέχρι να κρυώσει. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Αντικαταστήστε με δύο μπαταρίες AAA. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά στο τηλεχειριστήριο. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
Page 106
• Ποτέ μην ανοίγετε, βρα χυκυκ λώνετε ή κατασ τρέφετε τις μπαταρίες, καθώς αυτό μπορεί να προκα λέσει τραυματισμό. Προϊόν: Ηλεκτρικό τζάκι Αριθμός μον τέλου: EF463A /EF464A Διανέμεται από: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau Γερμανία E-Mail:...
Need help?
Do you have a question about the EF464A and is the answer not in the manual?
Questions and answers