Mannesmann M12330 Instruction Manual

Finishing sander

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Art.-Nr. M12330
DE Bedienungsanleitung
Schwingschleifer
ES Manual de instrucciones
Lijadora orbital
GB Instruction manual
Finishing sander
FR Mode d'emploi
Ponceuse vibrante
NL Handleiding
Vlakschuurmachine
BA-12330-BM-09/2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M12330 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mannesmann M12330

  • Page 1 DE Bedienungsanleitung Schwingschleifer ES Manual de instrucciones Lijadora orbital GB Instruction manual Finishing sander FR Mode d‘emploi Ponceuse vibrante NL Handleiding Art.-Nr. M12330 Vlakschuurmachine BA-12330-BM-09/2024...
  • Page 2 3 – 7 8 – 12 13 – 16 17 – 21 22 – 25 DE - 2...
  • Page 3: Table Of Contents

    Schwingschleifer Art.-Nr. M12330 Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Kapitel Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schwingschleifer • Bestimmungsgemäße Verwendung • Gerätebeschreibung • Technische Daten • Betrieb • Wartung und Pflege • Ersatzteile, ausgediente Elektrowerkzeuge und Umweltschutz • Garantie • Allgemeine Sicherheitshinweise...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Den Schwingschleifer erst ablegen, wenn die Schleifplatte vollständig zum Stillstand gekommen ist. • Zum Einsetzen oder Wechseln des Schleifpapiers oder bei sonstigen Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker ziehen. • Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. •...
  • Page 5: Betrieb

    Geräusch-/Vibrationsangaben Messwerte wurden ermittelt entsprechend EN 62841 Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- schätzung der Aussetzung verwendet werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird;...
  • Page 6: Pflege Und Wartung

    Staubsauger-Anschluss Der Schwingschleifer wird mit einem Adapter für Staubsaugeranschluss geliefert. Stecken Sie den Adapter in die vorgesehene Öffnung (8) des Maschinengehäuses bis zum Anschlag ein und schließen Sie eine Staubabsaugung an. Pflege und Wartung • Vor allen Einstell- oder Reinigungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen! •...
  • Page 7: Garantie

    • kostenlosen, fachmännischen Service (d. h. unentgeltliche Montage durch unser Service- Personal) Voraussetzung ist, dass der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist. Bei evt. Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den Hersteller: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 D-42859 Remscheid 02191/37 14 71 02191/38 64 77 service@br-mannesmann.de...
  • Page 8: Instrucciones De Uso

    Lijadora orbital Art. nº M12330 Instrucciones de uso Índice Capítulo Página Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas • Indicaciones de seguridad adicionales para el uso de la lijadora orbital • Uso según las normas • Descripción del aparato •...
  • Page 9: Uso Según Las Normas

    • Soltar la lijadora orbital únicamente cuando la lija se haya detenido por completo. • Desconectar sin falta el enchufe para cambiar el papel de lija o para realizar otros trabajos de mantenimiento. • Mantener siempre el cable de conexión alejado del área de trabajo de la máquina. Apartar siempre el cable de la máquina hacia atrás.
  • Page 10: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Información sobre ruidos y vibraciones Determinación de los valores de medición según EN 62841 El valor de emisión de vibraciones espe-cificado se ha calculado según un proce-dimiento de control normativo y puede utilizarse como base para la comparación con otras herramientas electrónicas.
  • Page 11: Cuidado Y Mantenimiento

    Conexión para el aspirador La lijadora orbital es suministrada con un adaptador para una conexión del aspirador. Introduzca el adaptador en la apertura provista para ello (8) en la carcasa del aparato hasta el tope y conecte un dispositivo de aspiración. Cuidado y mantenimiento •...
  • Page 12 Es condición indispensable que el error no se deba a una manipulación inadecuada. Si tiene alguna duda o algún problema con la calidad del producto, diríjase inmediatamente al fabricante: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Dep. de servicios de reparación Lempstr. 24...
  • Page 13: General Safety Precautions For Power Tools

    Finishing sander Item No. M12330 Instruction Manual Contents Chapter Page General safety precautions for power tools • Specific safety precautions for Finishing sanders • Intended use • Tool description • Technical specifications • Operation • Maintenance and care • Spare parts, disused power tools and environmental protection •...
  • Page 14: Intended Use

    • Do not put the finishing sander down until the sanding plate has come to a complete stop. • Be sure to disconnect the plug from the mains when inserting or changing the sanding paper, or while performing any other maintenance work. •...
  • Page 15: Noise And Vibration Information

    Noise and vibration information Measured values determined according EN 62841 The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. The given vibration emission level may be used for the initial estimation of the real exposure.
  • Page 16: Vacuum Connection

    Vacuum connection The finishing sander is provided with an adaptor for a vacuum attachment. Place the adapter in the intended opening (8) of the machine housing up to the catch and connect a vacuum. Maintenance and care • Always unplug your finishing sander from the mains before carrying out any cleaning or servicing work on it! •...
  • Page 17: Warranty

    This warranty is conditional upon the fault not being the result of improper handling. If you have any questions or problems concerning quality or troubleshooting, please contact the manufacturer directly: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Service and Repairs Department Lempstraße 24...
  • Page 18: Consignes Générales De Sécurité

    Ponceuse vibrante Art. n° M12330 Mode d’emploi Table des matières Chapitres Page Consignes générales de sécurité pour outils électriques • Consignes de sécurité supplémentaires pour ponceuses vibrantes • Utilisation conforme • Description du matériel • Caractéristiques techniques • Fonctionnement •...
  • Page 19: Utilisation Conforme

    • Avant de brancher la ponceuse vibrante au secteur, veuillez vous assurer qu’elle est éteinte. • Uniquement déposer la ponceuse vibrante lorsque la plaque de ponçage est complètement arrêtée. • Pour insérer ou remplacer le papier de verre ou pour tout autre travail d’entretien, retirez impérativement la fiche de la prise.
  • Page 20: Bruits Et Vibrations

    Bruits et vibrations Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 62841 La valeur d'émission de vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure de contrôle normalisée et peut être utilisée pour comparer les outils électriques. La valeur d'émission de vibrations indiquée peut également être utilisée pour donner une idée du bruit causé.
  • Page 21: Maintenance Et Entretien

    Branchement pour l’aspirateur La ponceuse vibrante est livrée avec un adaptateur pour le raccordement d'un aspirateur. Insérez l’adaptateur dans l’ouverture prévue (8) du boîtier de la machine jusqu’à la butée et raccordez l’aspirateur. Maintenance et entretien • Retirez la fiche d’alimentation avant d’effectuer tout travail de réglage ou de nettoyage ! •...
  • Page 22 À condition que le défaut ne provienne pas d’une utilisation non conforme. Pour de plus amples informations ou en cas de problème de qualité, veuillez vous adresser directement au fabricant. Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Service des réparations Lempstr. 24 42859 Remscheid / Allemagne...
  • Page 23: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Vlakschuurmachine Art. nr. M12330 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Hoofdstuk Pagina Algemene veiligheidsvoorschriften voor elektrisch gereedschap • Aanvullende veiligheidsinstructies voor vlakschuurmachines • • Reglementair gebruik Beschrijving • Technische gegevens • • Gebruik Onderhoud en verzorging • Reservedelen, afgedankt elektrisch gereedschap en • milieubescherming Garantie •...
  • Page 24: Reglementair Gebruik

    • De vlakschuurmachine pas wegleggen als de schuurplaat geheel tot stilstand is gekomen. • Bij het inzetten of verwisselen van het schuurpapier of bij andere onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact trekken! • Aansluitkabel steeds uit het werkbereik van de machine houden. Kabel altijd naar achteren toe van de machine wegleiden.
  • Page 25: Gebruik

    Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden bepaald volgens EN 62841 De aangegeven trillingsemissiewaarde is volgens een genormeerd controleprocedé gemeten en kan ter vergelijking van het ene elektrawerktuig met het andere worden gebruikt. De aangegeven trillingsemissiewaarde kan ook gebruikt worden voor een aanvankelijke inschatting van haperingen.
  • Page 26: Verzorging En Onderhoud

    Stofzuiger-aansluiting De vlakschuurmachine wordt geleverd met een adapter voor stofzuigeraansluiting. Steek de adapter tot aanslag in de daartoe bedoelde opening (8) van de machine-behuizing en sluit een stofafzuiger aan. Verzorging en onderhoud • Voor alle instel- of reinigingswerkzaamheden dient de netstekker uit het stopcontact te worden getrokken! •...
  • Page 27: Garantie

    • kosteloze, vakkundige service (d.w.z. montage door ons servicepersoneel hoeft niet te worden vergoed) Voorwaarde is, dat de storing niet voortkomt uit onvakkundige behandeling. Bij eventuele vragen of kwaliteitsproblemen kunt u zich direct tot de fabrikant wenden. Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Afd. reparatieservice Lempstr. 24 42859 Remscheid / Duitsland...

Table of Contents