Page 1
SIT STAND DESK Sitz-Steh-Schreibtisch Bureau assis-debout DE-AT-CH-BE-NL-PL: SKU #1292403(top)/ 1292404 (frame) UK-IE: SKU # 1282473 (top) / 1282472 (frame) Viking Netherlands B.V. Columbusweg 33 · 5928 LA Venlo The Netherlands · Tel. +31 77 326 50 00 Viking O ce UK Limited 501 Beaumont Leys Lane ·...
Page 2
SIT STAND DESK Sitz-Steh-Schreibtisch Bureau assis-debout EN Assembly instructions Page 17-19 Bedienungsanleitung Seite 20-22 Instruction de montage Pages 23-25 Montagehandleiding Pagina 26-28 Istrucciones de montaje Página 29-31 Pagina 32-34 Istruzioni di montaggio Instrukcja Montażu Strona 35-37...
Page 3
Ax50 (Sparex2) M6X12mm M5X12mm WARNING/ACHTUNG/ATTENTION/WAARSCHUWING/AVISO/ AVVISO/ • The maximum recommended weight allowance is 100 kg (220 lbs) for top surface. • Das maximal empfohlene zulässige Gewicht beträgt 100 kg für die Tischplatte. • Le panneau supérieur peut supporter un poids maximal de 100 kg. •...
Page 4
SIZE COMPARISON CHART GRÖSSENVERGLEICHSLISTE TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES MAATVERGELIJKINGSTABEL CUADRO COMPARATIVO DE TAMAÑOS TABELLA DI CONFRONTO DELLE TAGLIE TABELA PORÓWNANIA ROZMIARÓW Bolts Φ6x12mm Bolts Φ5x12mm...
Page 9
Insert and tighten the screws./ Die Schrauben einsetzen und festziehen. / Insérez et serrez les vis. / Plaats de schroeven en draai ze vast. / Inserte y apriete los tornillos. / Inserire e serrare le viti. / Włożyć i dokręcić śruby.
Page 10
Don't tighten the screws yet. / Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest / Ne serrez pas encore les vis. / Draai de schroeven nog niet vast. / No apriete los tornillos todavía. / Non serrare ancora le viti / Nie dokręcać jeszcze śrub.
Page 18
SETTING & USAGE Raise/up Lower/down Memory position While raising or lowering the table, please make sure objects are Notice secure on the table, and nothing prevents the table from raising or lowering through its desired range of adjustment. Height Adjustment Press up ▲...
Page 19
Reset Press the ▼ key for 3 seconds, the table moves all the way down and the display will show rES. The desk will raise to a preset height when the reset is completed. During the reset , pressing any key will Press for 3 seconds terminate the reset The reset operation needs to be restarted.
⚠ Always disconnect power cord from power source Troubleshooting before maintenance on the desk. Issue Solution Error Code Cause of issue The desk rises a little Make sure there are no obstacles During the up or down move- and then immediately in desk’s operating space.
Page 21
EINSTELLUNG&VERWENDUNG erhöhen senken Speicherposition Vergewissern Sie sich beim Anheben oder Absenken Achtung des Tisches, dass Gegenstände sicher auf dem Tisch liegen und nichts den Tisch daran hindert, sich über den gewünschten Verstellbereich zu heben oder zu senken. Höhenverstellung Drücken Sie nach oben ▲ oder unten ▼, um den Tisch auf die gewünschte Höhe anzuheben oder abzusenken.
Page 22
Reset Drücken Sie die Taste ▼ für 3 Sekunden, der Tisch fährt ganz nach unten und auf dem Display erscheint rES. Der Tisch fährt auf die voreingestellte Höhe, wenn die Rückstellung abgeschlossen ist. Während des Zurücksetzens können Sie durch Drücken einer 3 Sekunden lang drücken beliebigen Taste das Zurücksetzen beendet.
Page 23
⚠ Trennen Sie immer das Netzkabel von der Stromquelle, Störungsbeseitigung bevor Sie Wartungsarbeiten am Pult durchführen. Problem Ursache des Problems Lösung Fehlercode Der Schreibtisch hebt Vergewissern Sie sich, dass sich Während der Aufwärts- oder sich ein wenig und sinkt keine Hindernisse im Abwärtsbewegung ist der dann sofort wieder ein Arbeitsbereich des Tisches...
CONFIGURATION ET UTILISATION Montée/haut Descente/bas Positions mémorisées Assurez-vous que les objets sont bien fixés et que rien ne gêne Remarque le mouvement du plateau de table avant de le monter ou de le descendre. Réglage de la hauteur Appuyez sur le bouton "haut" ▲ ou "bas"▼, pour monter ou descendre le plateau à...
Page 25
Réinitialisation Appuyez sur la touche ▼ pendant 3 secondes pour descendre complètement le plateau. Une fois la réinitialisation effectuée, l’écran affichera "rES" et le bureau se réglera automatiquement à une hauteur prédéfinie. Pendant la réinitialisation, appuyer sur n’importe quelle Appuyez pendant 3 secondes touche met fin à...
⚠ Débranchez toujours le câble de la prise avant de Dépannage nettoyer le bureau. Code Problème Cause du problème Solution d'erreur Le plateau monte un Assurez-vous qu'il n'y a aucun Le bureau a rencontré un peu et redescend obstacles à proximité du bureau. obstacle ou a été...
Page 27
INSTELLEN & GEBRUIK Stijgen/omhoog Dalen/omlaag Positiegeheugen Zorg ervoor dat tijdens het omhoog of omlaag zetten van de Let op tafel voorwerpen stevig op de tafel liggen en dat niets in de weg zit bij het stijgen of dalen van de tafel. In hoogte verstellen Druk op omhoog ▲...
Page 28
Reset Druk 3 seconden op de omlaag-toets ▼, de tafel gaat helemaal naar beneden en op het display verschijnt rES. De tafel gaat omhoog tot een vooraf ingestelde hoogte wanneer het resetten voltooid is. Als u tijdens het resetten op een willekeurige toets drukt, Houd 3 seconden ingedrukt wordt de reset beëindigd.
Page 29
⚠ Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u Problemen onderhoud pleegt aan het bureau. Foutcode Probleem Oplossing Oorzaak van het probleem Het bureau gaat een Zorg ervoor dat er zich geen Tijdens de opwaartse of stukje omhoog en daalt obstakels bevinden in de neerwaartse beweging heeft het dan onmiddellijk een...
CONFIGURACIÓN Y USO Subir/Arriba Bajar/Abajo Memoria seleccionada Al subir o bajar la mesa, asegúrese de que los objetos Aviso estén firmemente apoyados y de que nada se interponga en el camino de la mesa. Ajuste de la altura Pulse arriba ▲ o ▼ abajo para levantar o bajar la mesa a la altura deseada.
Page 31
Reinicio Pulse la ▼ tecla durante 3 segundos, la mesa se desplazará hacia abajo y la pantalla mostrará rES. El escritorio se elevará hasta una altura preestablecida cuando se haya completado el reajuste. Si pulsa cualquier tecla durante el reinicio, Pulse durante 3 segundos éste se detendrá.
Page 32
Resolución de ⚠ Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar tareas de problemas mantenimiento en la mesa. Problema Código del Causa del problema Solución error El escritorio sube Asegúrese de que no haya Durante el movimiento ligeramente y luego obstáculos en la zona de...
Page 33
SETTAGGIO & USO Posizioni registrate Alzare/su Abbassare/ giù Nell’alzare o abbassare il tavolo, assicurarsi che gli Notice oggetti siano ben stabili sul tavolo e che nulla impedisca al tavolo di alzarsi o abbassarsi nella gamma di regolazione desiderata. Regolazione altezza Premere su ▲...
Page 34
Reset Premere il tasto ▼ per 3 secondi, il tavolo si abbassa completamente e il display visualizza rES. Al termine del ripristino, il tavolo si alzerà all'altezza prestabilita. Durante il reset, la pressione di un tasto qualsiasi Premere per 3 secondi termina il reset.
Page 35
Risoluzione ⚠ Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla fonte di alimentazione prima di eseguire interventi di problemi manutenzione sulla scrivania. Codice Problema Causa del problema Soluzione errore La scrivania si alza un Assicurarsi che non vi siano Durante il movimento verso po' e poi si abbassa ostacoli nello spazio operativo l'alto o verso il basso, la...
Page 36
USTAWIENIE I UŻYTKOWANIE Pozycja pamięci Podniesienie/góra Obniżenie/dół Podczas podnoszenia lub opuszczania biurka upewnić się, że Uwaga przedmioty bezpiecznie spoczywają na jego powierzchni oraz można je swobodnie podnosić lub opuszczać w ramach wymaganego zakresu regulacji. Regulacja wysokości Aby podnieść lub opuścić biurko do preferowanej wysokości, wcisnąć...
Page 37
Reset Wciskać przycisk ▼ przez 3 sekundy. Biurko przesunie się całkowicie w dół, a na wyświetlaczu widoczny będzie symbol rES. Po zakończeniu resetowania biurko podniesie się do wstępnie ustawionej wysokości. Wciśnięcie dowolnego przycisku podczas resetowania Wciskać ten przycisk przez 3 sekundy. spowoduje zatrzymanie tego procesu.
Page 38
Rozwiązywanie ⚠ Przed przystąpieniem do konserwacji biurka zawsze odłączać przewód zasilający od źródła zasilania. Problem Rozwiązanie Kod błędu Przyczyna problemu Biurko nieznacznie się Podczas ruchu w górę lub w dół Upewnić się, że w obszarze podnosi, a następnie biurko uderzyło w przeszkodę roboczym biurka nie ma natychmiast zostaje lub uległo przechyleniu.
Need help?
Do you have a question about the 1292403 and is the answer not in the manual?
Questions and answers