Makita DUS108 Instruction Manual
Makita DUS108 Instruction Manual

Makita DUS108 Instruction Manual

Cordless garden sprayer
Hide thumbs Also See for DUS108:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Cordless Garden Sprayer
FR
Pulvérisateur de Jardin Sans-Fil
DE
Akku Drucksprühgerät
IT
Spruzzatore da giardino a batteria ISTRUZIONI PER L'USO
NL
Draadloze Tuinsproeier
ES
Fumigador Inalámbrico para Jardín
PT
Pulverizador de jardim a bateria
DA
Trådløs havesprøjte
EL
Ασύρματος Ψεκαστήρας Κήπου
TR
Akülü Bahçe Püskürtme Makinası KULLANMA KILAVUZU
PTBR
Pulverizador a Bateria
DUS108 / DUS158
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
20
38
56
74
92
110
128
146
164
182

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUS108 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita DUS108

  • Page 1 DUS108 / DUS158 Cordless Garden Sprayer INSTRUCTION MANUAL Pulvérisateur de Jardin Sans-Fil MANUEL D’INSTRUCTION Akku Drucksprühgerät BETRIEBSANLEITUNG Spruzzatore da giardino a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Draadloze Tuinsproeier GEBRUIKSAANWIJZING Fumigador Inalámbrico para Jardín MANUAL DE INSTRUCCIONES Pulverizador de jardim a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 English (Original instructions) 1 Vertical type 2-head nozzle 2 Spray wand 3 Tank lid 4 Tank (10 L/15 L) 5 Spray wand holder 6 Spray hose 7 Lever 8 Handle 9 Carrying straps 10 Locking lever 11 Battery cover 12 Back cushion Hook (for attaching 13 ON/OFF switch 14 Indicator lamps...
  • Page 3: Specifications

    SPECIFICATIONS Model DUS108 DUS158 Rated voltage D.C. 18 V Tank capacity 10 L 15 L Hose length 1.7 m Spray wand length 60 cm Max. working pressure 0.5 MPa Working pressure with vertical type Approx. 0.34 MPa 2-head nozzle Flow rate with vertical type 2-head Approx.
  • Page 4: Ec Declaration Of Conformity

    Intended use EC Declaration of Conformity This machine is intended for spraying. For European countries only Noise The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual. The typical A-weighted noise level determined accord- General power tool safety warnings ing to EN62841-1: Sound pressure level (L ) : 70 dB (A) or less...
  • Page 5 Personal safety Power tool use and care 1. Stay alert, watch what you are doing and use 1. Do not force the power tool. Use the correct common sense when operating a power tool. Do power tool for your application. The correct not use a power tool while you are tired or under power tool will do the job better and safer at the rate the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 6 Cordless Garden Sprayer 5. Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Safety Warnings may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. WARNING: 6. Do not expose a battery pack or tool to fire or Risk of fire or explosion.
  • Page 7 ■ Do not smoke while using the sprayer, or spray ■ Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in where spark or flame is present. contact with your skin, wash immediately with ■ Risk of injection. Do not discharge directly against soap and water.
  • Page 8 It will The battery cartridge can explode in a fire. also void the Makita warranty for the Makita tool and Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery charger.
  • Page 9: Intended Use

    CORDLESS GARDEN SPRAYER USE AND CARE 1. The cordless garden sprayer can work by Makita lithium-ion battery cartridge. Use of any other batteries may create a risk of fire. Recharge batteries only with the specified charger. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
  • Page 10: Carrying Strap

    ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the machine. CAUTION: Make sure that the all parts are securely assembled so that the liquid does not leak when operating the machine. Assembly of the spray wand Note: The items such as nozzles and cup are included in the tank.
  • Page 11: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the machine. Installing or removing the battery cartridge CAUTION: • Always switch off the machine before installing or removing of the battery cartridge. •...
  • Page 12 Indicating the residual battery capacity Press the check button on the machine to indicate residual battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds. Refer to Figure 5. Indicator lamps Residual battery capacity Lighted 50 % to 100 % 30 % to 50 % 0 % to 30 % NOTE:...
  • Page 13 Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator lamps Remaining capacity Lighted Blinking 75 % to 100 % 50 % to 75 % 25 % to 50 % 0 % to 25 % Charge the battery.
  • Page 14 Mixture WARNING! Always follow the chemical manufacturer’s instructions printed on their product labeling for use, cleaning, and storage. Clean thoroughly after each use, following the instructions in the Maintenance and cleaning section of this manual. Chemicals should be stored out of the reach of children.
  • Page 15 1. Remove the battery prior to adding chemical liquid to the tank. 2. Remove the tank lid. Refer to Figure 7. 3. Measure the recommended liquid. The cup can be used to measure up to 200 ml ( 8 oz). Refer to Figure 8. 4.
  • Page 16: Operation

    OPERATION WARNING! Risk of fire or explosion. Spray area must be well-ventilated and away from sparks or flames. WARNING! The liquid outlet nut must be tightened securely throughout the operation. WARNING! Make sure that the carrying strap is not loose or detached before operation. CAUTION: When operating the machine, be sure to put on the carrying strap firmly.
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. MAINTENANCE WARNING! To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the machine when cleaning or performing any maintenance.
  • Page 18 DRAINING THE TANK If there is any liquid left in the tank after spraying, the tank should be drained before cleaning. • Remove the battery pack. • Drain the contents through the fill area and the liquid outlet. NOTE: Make sure that the O-ring inside the liquid outlet cap is in place. NOTE: Drain the liquid back into the original container.
  • Page 19: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita product specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attach- ment for its stated purpose.
  • Page 20 Dansk (oprindelige instruktioner) 1 Lodret type 2-hoved dyse 2 Spray stick 3 Tanklåg 4 Tank (10 L/15 L) 5 Spray bar holder 6 Sprøjteslange 7 Håndtag. 8 Håndtere. 9 Bærestropper 10 Lås håndtaget 11 Batteridæksel 12 Rygpude Krog (til tilslutning 13 Tænd/sluk 14 Indikatorlamper 15 Væskeudløb...
  • Page 21 SPECIFIKATIONER Model DUS108 DUS158 Nominel spænding D.C. 18 V Tankkapacitet 10 L 15 L Længden af slangen 1,7 m Spray wand længde 60 cm Maksimalt tryk ved brug 0,5 MPa Arbejdstryk med lodret type 2-hoved Ca. 0,34 MPa dyse Gennemstrømningshastighed med Ca.
  • Page 22: Ef-Overensstemmelseserklæring

    TILSIGTET BRUG EF-overensstemmelseserklæring Denne maskine bruges til sprøjtning. Kun europæiske lande Støj. EF-overensstemmelseserklæringen er bilag A til denne håndbog. Typiske A-vægtede støjniveauer bestemt af EN62841-1: Sikkerhedsadvarsel til almindelige Lydtrykniveau (L ) : 70 dB (A) eller mindre elværktøjer Usikkerhed (K): 3 dB (A) BEMÆRK: De angivne støjemissionsværdier er blevet målt efter standardprøvningsmetoder og kan ADVARSEL:...
  • Page 23 6. Hvis det er uundgåeligt at betjene elværktøj på 9. Bær altid beskyttelsesbriller for at beskytte et fugtigt sted, Brug en jordstrømsenhed (RCD) dine øjne mod skader, når du bruger el-værk- til at beskytte strømforsyningen. Ved at anvende tøj. Beskyttelsesbriller skal overholde ANSI en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elek- Z87.1 i USA, EN 166 i Europa eller AS/NZS 1336 trisk stød.
  • Page 24 Advarsel om sikkerhedsad- 7. Brug elværktøjet, tilbehør og værktøjsbits osv. I overensstemmelse med denne vejledning varsel til trådløs havesprøjte under hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Brug af elværktøj til operationer, der adskiller sig fra den tilsigtede ADVARSEL: Risiko for brand eller eks- anvendelse, kan føre til farlige situationer.
  • Page 25 ■ Indsprøjtningsrisiko. Må ikke løbe direkte fra ■ Brug ikke batteridrevne apparater i regnvejr. huden. ■ Pas på ikke at kortslutte batteriet med ledende ■ For at reducere risikoen for elektrisk stød må materialer som ringe, armbånd og nøgler. Batterier eller ledere kan blive overophedet og sprøjten ikke sættes i vand eller andre væsker.
  • Page 26 Inden brug af batteripatron bedes du læse alle 12. Anvend kun batterierne sammen med de pro- instruktioner og advarende markeringer på dukter, som er angivet af Makita. Installation af (1) batteriopladeren, (2) batteriet og (3) pro- batterierne i produkter, der ikke opfylder kravene, duktet, der anvender batteriet.
  • Page 27 BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF TRÅDLØSE HAVESPRØJTER 1. Trådløse havesprøjter kan arbejde med Makita lithium-ion batterikasser. Brug af andre batterier kan medføre risiko for personskade eller brand. Batteriet kan kun oplades med en bestemt oplader. En oplader, der er egnet til en batteritype, kan udgøre en brandfare, når den bruges sammen med et andet batteri.
  • Page 28 FORSAMLING. FORSIGTIG: Sørg altid for, at maskinen er slukket, og at batteripatronen er taget ud, inden du udfører noget arbejde på maskinen. FORSIGTIG: Sørg for, at alle dele er monteret sikkert, så væsken ikke lækker, når maskinen betjenes. Samling af sprøjtestænger Bemærk: Emnerne som mundstykker og kop er inkluderet i tanken.
  • Page 29 FUNKTIONEL BESKRIVELSE FORSIGTIG: Sørg altid for, at maskinen er slukket, og at batteripatronen er taget ud, inden du foretager justeringer eller kontrolle- rer maskinens funktion. Installere eller fjerne batterietuiet FORSIGTIG: • Sluk altid maskinen, inden du installerer batteripatronen. • Hold fast i maskinen og batteripatronen, når du isætter eller fjerner batteripatronen. Hvis maskinen og batteripa- tronen ikke holdes på...
  • Page 30 Indikerer batteriets kapacitet resterende Tryk på kontrolknappen på maskinen for at angive den resterende batterikapacitet. Indikatorlampen lyser op i et par sekunder. Se figur 5. Indikatorlamper Den resterende batterikapacitet Oplyst Slukket 50 % til 100 % 30 % til 50 % 0 % til 30 % BEMÆRK: •...
  • Page 31 Tryk på kontrolknappen på batteripatronen for at se den tilbageværende batterikapacitet. Indikatorlamperne lyser i et par sekunder. Indikatorlamper Tilbageværende kapacitet Oplyst Slukket Blinker 75 % til 100 % 50 % til 75 % 25 % til 50 % 0 % til 25 % Oplad batteriet.
  • Page 32 Blanding. ADVARSEL! Når du bruger, rengøring og opbevaring, skal du følge den kemiske producents anvisninger, der er trykt på produktetiketten. Efter grundig brug skal du følge anvisningerne i vedligeholdelses- og rengøringsafsnittet i denne vejledning. Kemikalier bør opbevares uden for børns rækkevidde. I så mindre tilfælde kan der opstå...
  • Page 33 1. Tag batteriet ud, før du tilsætte en kemisk væske til beholderen. 2. Fjern tanklåget. Se figur 7. 3. Mål den anbefalede væske. Kopper kan bruges til at måle 200 ml (8 oz) . Se figur 8. 4. Hæld væsken i tanken med volumenkoppen og hæld den ind gennem fyldeporten i tanken. Du kan også opløse den kemiske væske i vand helt i en separat beholder og hæld den i vandtanken.
  • Page 34 DRIFT ADVARSEL! Risiko for brand eller eksplosion. Sprøjteområdet skal være godt ventileret og væk fra gnister eller flammer. ADVARSEL! Væskeudløbsmøtrikken skal strammes sikkert under hele operationen. ADVARSEL! Sørg for, at bærestroppen ikke er løs eller løsnet før enhver operation. FORSIGTIG: Bind altid skulderremmen fast til skulderen, når du betjener maskinen.
  • Page 35: Vedligeholdelse Og Rengøring

    For at vedligeholde produktsikkerhed og pålidelighed skal reparationer, enhver anden vedligeholdelse eller justering udføres af autoriserede Makita-servicecentre eller fabriksservicecentre, altid ved hjælp af Makita-reservedele. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL! For at undgå alvorlig personskade skal du altid fjerne batteriet fra maskinen under rengøring eller vedligeholdelse.
  • Page 36 HÆLD VANDET FRA TANKEN Hvis der er væskerester i tanken efter sprøjtning, skal væsken tømmes af tanken, før den rengøres. • Tag batteriet ud. • Dræn indholdet ved at fylde området og væskeudløb. BEMÆRK: Sørg for, at O-ringene inde i væskeafgangshætten er på plads. BEMÆRK: Læg væsken tilbage i den originale beholder.
  • Page 37: Valgfrit Tilbehør

    VALGFRIT TILBEHØR FORSIGTIG: Dette tilbehør eller disse fittings anbefales til brug med dit Makita-produkt, der er specificeret i denne vejledning. Anvendelsen af andet tilbehør eller påmonteringer kan udgøre en risiko for personskade. Brug kun tilbehør eller påmonteringer til deres erklærede formål.

This manual is also suitable for:

Dus158

Table of Contents