Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KOHHH04K
KOHHH04W
KOHHH04X
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
17
34
52
69

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KOHHH04K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux KOHHH04K

  • Page 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno KOHHH04K KOHHH04W KOHHH04X...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
  • Page 3: General Safety

    be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Page 5 • The shock protection of live and insulated • Make sure that the ventilation openings parts must be fastened in such a way that are not blocked. it cannot be removed without tools. • Do not let the appliance stay unattended •...
  • Page 6: Internal Lighting

    • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it. Risk of electric shock. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
  • Page 7: Securing The Oven To The Cabinet

    (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Page 8: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf positions 4.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast Control panel dishes, cookware / dishes. Knob for the heating functions •...
  • Page 9: Additional Functions

    Fan Cooking Defrost To roast or roast and bake food with the To defrost food (vegetables and fruit). The same cooking temperature on more than defrosting time depends on the amount one shelf position, without flavour transfer‐ and size of the frozen food. ence.
  • Page 10: Clock Functions

    8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 End of cooking 4. Turn the knob for the heating functions and the knob for the temperature to the To set the switch-off time for heating off position. functions. 1. Set the heating function and the temperature.
  • Page 11: Moist Fan Bakingrecommended Accessories

    • Pizza pan - dark, non-reflective, diameter 28cm Heating function • Baking dish - dark, non-reflective, diameter 26cm Temperature • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, height 5 cm Accessory • Flan base tin - dark, non-reflective, diameter 28cm Shelf position 10.3 Moist Fan Baking Cooking time (min) For the best results follow suggestions listed...
  • Page 12: Information For Test Institutes

    Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Vegetables, poached, baking tray or dripping pan 35 - 45 0.4 kg Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 35 - 45 Mediterranean vege‐ baking tray or dripping pan 35 - 45 tables, 0.7 kg 10.4 Information for test institutes...
  • Page 13: Aqua Clean

    • Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. To decrease the condensation, let the appliance work for 10 minutes before cooking. Do not store food in the appliance for longer than 20 minutes. Dry the interior of the appliance only with a microfibre cloth after each use.
  • Page 14: Replacing The Lamp

    9. After cleaning, install the glass panel and 1. Turn off the appliance and wait until it is the oven door. cold. If the door is installed correctly, you will hear 2. Disconnect the appliance from the mains. a click when closing the latches. 3.
  • Page 15: Energy Efficiency

    Product number (PNC): Serial number (S.N.): 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux KOHHH04K 949496747 Model identification KOHHH04W 949496746 KOHHH04X 949496748 Energy Efficiency Index 81.0 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle...
  • Page 16: Environmental Concerns

    Cooking with fan Keep food warm When possible, use the cooking functions Choose the lowest possible temperature with fan to save energy. setting to use residual heat and keep the food warm. Residual heat When the cooking duration is longer than 30 Moist Fan Baking min, reduce the appliance temperature to Function designed to save energy during...
  • Page 17: Information Sur La Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............17 2.
  • Page 18: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 20: Branchement Électrique

    • L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de Longueur du câble d’ali‐ 1500 mm déconnecter l'appareil du secteur à tous mentation secteur. Le câble est placé dans le coin droit les pôles. Le dispositif d'isolement doit de la face arrière avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
  • Page 21: Éclairage Interne

    2.4 Entretien et Nettoyage • N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement. • Ouvrez la porte de l'appareil avec AVERTISSEMENT! précaution. L'utilisation d'ingrédients avec Risque de blessure, d'incendie ou de de l'alcool peut provoquer un mélange dommages à...
  • Page 22: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 FRANÇAIS...
  • Page 23 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Page 24: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Niveaux de la grille 4.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats Bandeau de commande pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les...
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Décongélation Reportez-vous aux chapitres concernant Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐ gumes). Le temps de décongélation dé‐ la sécurité. pend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés. 6.1 Fonctions de cuisson 6.2 Remarques sur : Chaleur tournante humide Eclairage four Pour allumer l’éclairage.
  • Page 26: Fonctions De L'horloge

    à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le refroidisse. four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four 7.2 Thermostat de sécurité se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température Un mauvais fonctionnement du four ou des baisse.
  • Page 27: Chaleur Tournante Humide

    Votre appareil peut cuire ou rôtir différemment de votre appareil précédent. Niveau de la grille Les conseils ci-dessous contiennent les réglages de température, les temps de Heure de cuisson (min) cuisson et les positions de grilles recommandés pour des types de plats en 10.2 Chaleur tournante humide - particulier.
  • Page 28 Poisson entier, 0,2 kg Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 rôtir Filet de poisson, plaque à pizza sur la grille mé‐ 30 - 40 0,3 kg tallique Viande pochée, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 0,25 kg rôtir Chachlyk, 0,5 kg...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    Génoise, moule à gâteau Chauffage Haut/Bas Grille métal‐ 40 - 50 lique Ø26 cm Génoise, moule à gâteau Chaleur tournante Grille métal‐ 40 - 50 lique Ø26 cm Génoise, moule à gâteau Chaleur tournante Grille métal‐ 2 et 4 40 - 60 lique Ø26 cm Sablé...
  • Page 30 4. Laissez l'appareil fonctionner pendant 30 min. 5. Mettez à l’arrêt l'appareil. 6. Attendez que l’appareil soit froid. Séchez la cavité avec un chiffon doux. 11.3 Retrait et installation de la porte La porte du four dispose de deux panneaux 4.
  • Page 31: Remplacement De L'ampoule

    zones imprimées est lisse au toucher (le relief 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il doit être de l'autre côté). refroidisse. 2. Débranchez l’appareil. Lorsque le cadre de la porte est installé 3. Placez le chiffon sur le sol du four. correctement, il émet un clic.
  • Page 32: Rendement Énergétique

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux KOHHH04K 949496747 Identification du modèle KOHHH04W 949496746 KOHHH04X 949496748 Indice d’efficacité énergétique 81.0 Classe d’efficacité...
  • Page 33: Matière De Protection De L'environnement

    Utilisez des plats en métal et des moules et cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de récipients foncés et non réfléchissants pour l'appareil poursuivra la cuisson. accroître les économies d'énergie. Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les Ne préchauffez pas l'appareil avant la aliments au chaud ou réchauffer d'autres cuisson, sauf recommandation spécifique.
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................34 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............36 3. MONTAGE....................39 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................41 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 41 6.
  • Page 35: Allgemeine Sicherheit

    von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Page 36: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Page 37: Elektrischer Anschluss

    • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Gerätetiefe 569 mm • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Geräteeinbautiefe 548 mm das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Tiefe bei geöffneter Tür 1022 mm Netzstecker.
  • Page 38 • Lassen Sie das Gerät während des • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie Betriebs nicht unbeaufsichtigt. etwa einer Tür) installiert, achten Sie • Schalten Sie das Gerät nach jedem darauf, dass die Tür während des Gebrauch aus. Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. •...
  • Page 39: Wartung

    • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. • Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 DEUTSCH...
  • Page 40 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Page 41: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Bedienfeld Kochgeschirr/Gerichte. • Brat- und Fettpfanne Einstellknopf für die Ofenfunktionen Zum Backen und Braten oder als Pfanne Timer-Einstellknopf zum Aufsammeln von Fett.
  • Page 42: Einstellen Einer Ofenfunktion

    6.1 Ofenfunktionen Auftauen Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemü‐ Backofenbeleuchtung se und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Zum Einschalten der Lampe. Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐ mittel ab. Umluft Zum Braten oder zum Braten und Backen 6.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft von Speisen mit derselben Kochtempera‐...
  • Page 43: Uhrfunktionen

    Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Garzeitende 4. Drehen Sie den Ofenfunktions- Einstellknopf und den Einstellen der Abschaltzeit einer Temperaturwahlknopf in die Aus-Position. Ofenfunktion. 1. Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur. Drehen Sie zum Einstellen einer 2.
  • Page 44 Tipps zur Energieeinsparung finden Sie im haben eine bessere Wärmeabsorption als Kapitel „Energieeffizienz“. helle Farbe und reflektierende Schüsseln. In den Tabellen verwendete Symbole: • Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm Lebensmittelart • Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm Ofenfunktion • Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm Temperatur •...
  • Page 45: Informationen Für Prüfinstitute

    Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Kleingebäck, pikant, Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 16 Stück Mürbeteigplätzchen, Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 20 Stück Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Gemüse, pochiert, Backblech oder tiefes Blech 35 - 45...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Füllen Sie Wasser in die WARNUNG! Garraumvertiefung: 300 ml. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2. Stellen Sie die Funktion ein. 3. Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C ein. 11.1 Hinweise zur Reinigung 4. Lassen Sie das Gerät 30 Min lang arbeiten.
  • Page 47: Austauschen Der Lampe

    Die bedruckte Zone muss der Innenseite der Tür zugewandt sein. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich die Oberfläche der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Zonen nicht rau anfühlt. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. Stellen Sie sicher, dass Sie die innere 4.
  • Page 48: Fehlersuche

    „Uhrfunktionen“. Seriennummer (S.N.): 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux KOHHH04K 949496747 Modellbezeichnung KOHHH04W 949496746 KOHHH04X 949496748 Energieeffizienzindex 81.0 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.89 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.68 kWh/Programm...
  • Page 49: Informationen Zur Entsorgung

    Lautstärke 68 l Art des Backofens Eingebauter Backofen KOHHH04K 26.3 kg Masse KOHHH04W 26.3 kg KOHHH04X 26.3 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum...
  • Page 50 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 51 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 52: Informazioni Di Sicurezza

    Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............52 2.
  • Page 53: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. •...
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
  • Page 55: Collegamento Elettrico

    • L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta Lunghezza del cavo di ali‐ 1500 mm di scollegare l'apparecchiatura dalla presa mentazione. Il cavo è collo‐ cato nell'angolo destro del di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di lato posteriore isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3...
  • Page 56: Illuminazione Interna

    • Non esercitare pressione sullo sportello all’alloggiamento o al pavimento. Dopo aperto. l’uso non chiudere il pannello dell'armadio • Non utilizzare l'elettrodomestico come finché l'apparecchiatura non si è superficie di lavoro o come superficie di completamente raffreddata. deposito. 2.4 Pulizia e cura •...
  • Page 57: Installazione

    • Utilizzare solo ricambi originali. 2.7 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ITALIANO...
  • Page 58: Fissaggio Nel Mobile

    (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Page 59: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Indicatore/simbolo della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Goffratura della cavità - Contenitore della pulizia dell'acqua Posizioni ripiano 4.2 Accessori • Ripiano a filo Per stampi per torte, piatti ad alto contenuto alcolico, arrosti, pentole / Pannello dei comandi pietanze.
  • Page 60: Utilizzo Quotidiano

    6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Scongelamento Fare riferimento ai capitoli sulla Per scongelare gli alimenti (verdura e frut‐ ta). Il tempo di scongelamento dipende sicurezza. dalla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. 6.1 Funzioni cottura 6.2 Note su: Cottura ventilata umida Luce forno Questa funzione è...
  • Page 61: Funzioni Aggiuntive

    7. FUNZIONI AGGIUNTIVE 7.1 Ventola di raffreddamento surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un Quando l’apparecchiatura è in funzione, la termostato di sicurezza che interrompe ventola di raffreddamento si attiva in modo l'alimentazione della corrente elettrica. automatico per raffreddare le superfici.
  • Page 62: Consigli E Suggerimenti Utili

    Teglia profonda Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli di cottura Accessorio La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono Posizione ripiano dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati.
  • Page 63 Pizza, surgelata, 0,35 ripiano a filo 45 - 55 Rotolo con marmella‐ vassoio di cottura o ghiotta 30 - 40 Brownie vassoio di cottura o ghiotta 45 - 50 Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri‐ 45 - 55 glia Base pan di spagna teglia per timballo su griglia...
  • Page 64: Pulizia E Cura

    Torta di mele americana, 2 Cottura convenzionale Ripiano a fi‐ 70 - 90 stampi Ø20 cm Torta di mele americana, 2 Cottura ventilata Ripiano a fi‐ 70 - 90 stampi Ø20 cm Pan di Spagna senza Cottura convenzionale Ripiano a fi‐ 40 - 50 grassi, stampo per torta Ø...
  • Page 65: Pulizia Con Acqua

    11.2 Pulizia con acqua 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e Questa procedura di pulizia con acqua tirare per rimuovere la porta dalla sua utilizza l'umidità per facilitare la rimozione dei sede. residui di grasso e di cibo dall’apparecchiatura.
  • Page 66: Sostituzione Della Lampadina

    La zona serigrafata deve essere rivolta verso 1. Spegnere l'apparecchiatura e attendere il lato interno della porta. Verificare che dopo che sia fredda. l'installazione, la superficie della cornice del 2. Staccare la spina dall’alimentazione pannello in vetro, nelle zone serigrafate, non elettrica.
  • Page 67: Efficienza Energetica

    13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Scheda informativa del prodotto e informazioni sul prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux KOHHH04K 949496747 Identificazione modello KOHHH04W 949496746 KOHHH04X 949496748 Indice di efficienza energetica 81.0 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità...
  • Page 68: Considerazioni Sull'ambiente

    Non preriscaldare l’apparecchiatura prima cottura proseguirà grazie al calore residuo della cottura, a meno che non sia consigliato all'interno dell’apparecchiatura. specificamente. Utilizzare il calore residuo per mantenere Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le caldo il cibo o scaldare altri piatti. diverse operazioni di cottura quando vengono Tenere in caldo gli alimenti preparati più...
  • Page 69: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............69 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............71 3. INSTALACIÓN....................74 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............76 5.
  • Page 70: Instrucciones Generales De Seguridad

    comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Page 71: Instrucciones De Seguridad

    • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Page 72: Conexión Eléctrica

    fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y Longitud del cable de ali‐ 1500 mm contactores. mentación. El cable está en la esquina derecha de la • La instalación eléctrica debe tener un parte trasera dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos Tornillos de montaje...
  • Page 73: Iluminación Interna

    2.4 Mantenimiento y limpieza • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. • Abra la puerta del aparato con cuidado. El ADVERTENCIA! uso de ingredientes con alcohol puede Riesgo de lesiones o de daños en el provocar una mezcla de alcohol y aire.
  • Page 74: Asistencia Tecnica

    2.7 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ESPAÑOL...
  • Page 75: Fijación Del Horno Al Mueble

    (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Page 76: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de Panel de control cocina/platos.
  • Page 77: Funciones Adicionales

    6.1 Funciones de calentamiento Descongelar Para descongelar alimentos (verduras y frutas). El tiempo de descongelación de‐ Para encender la luz. pende de la cantidad y el tamaño de los alimentos congelados. Cocción ventil Permite asar o asar y hornear a la vez ali‐ 6.2 Notas sobre: Horneado húmedo mentos que requieran la misma tempera‐...
  • Page 78: Funciones Del Reloj

    8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Fin de cocción 4. Gire el mando de funciones de cocción y el mando de temperatura a la posición de Para ajustar el tiempo de apagado de las apagado. funciones de cocción. 1. Ajuste la función de cocción y la temperatura.
  • Page 79 Símbolos utilizados en las tablas: calor que los platos de color claro y reflectantes. Tipo de comida • Bandeja de pizza: oscura, no reflectante, diámetro 28 cm Función de cocción • Plato de hornear: oscuro, no reflectante, diámetro 26 cm Temperatura •...
  • Page 80 Magdalenas, 12 pie‐ bandeja o bandeja honda 30 - 40 Tarta salada, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 35 - 45 Galletas crujientes de bandeja o bandeja honda 40 - 50 masa quebrada, 20 piezas Tartaletas, 8 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 40 Verduras pochadas, bandeja o bandeja honda...
  • Page 81: Mantenimiento Y Limpieza

    11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4. Deje que el aparato funcione durante 30 ADVERTENCIA! min. 5. Apague el aparato. Consulte los capítulos sobre seguridad. 6. Espere hasta que el aparato esté frío. Seque el interior con un paño suave. 11.1 Notas sobre la limpieza Agentes limpiadores 11.3 Extracción e instalación de la puerta...
  • Page 82: Cambio De La Bombilla

    Si la puerta está instalada correctamente, oirás un clic al cerrar los pestillos. La zona serigrafiada debe estar orientada hacia el lado interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrate de que la superficie del marco del panel de cristal de las zonas serigrafiadas no esté...
  • Page 83: Solución De Problemas

    13.1 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Electrolux KOHHH04K 949496747 Identificación del modelo KOHHH04W 949496746 KOHHH04X 949496748 Índice de eficiencia energética 81.0...
  • Page 84: Consejos Para Ahorrar Energía

    Fuente de energía Electricidad Volumen 68 l Tipo de horno Horno empotrable KOHHH04K 26.3 kg Masa KOHHH04W 26.3 kg KOHHH04X 26.3 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento.
  • Page 85: Aspectos Medioambientales

    14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Page 88 867377665-B-082024...

This manual is also suitable for:

Kohhh04wKohhh04x

Table of Contents