VEVOR HFK-3331 Manual
VEVOR HFK-3331 Manual

VEVOR HFK-3331 Manual

Bathroom wheelchairs
Hide thumbs Also See for HFK-3331:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Bathroom Wheelchairs
MODEL: HFK-3331
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HFK-3331 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR HFK-3331

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Bathroom Wheelchairs MODEL: HFK-3331 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 Note:When you open the packing box, please take care to protect all the spare parts in the box. If assembled on the ground, put the paper or carpet on the ground first to prevent scratching. Please pay attention to distinguish the spare parts, and then put them well. - 2 -...
  • Page 4: Part List

    Part List Picture Name QTY. Main Frame Protective Handle PU Head Pad Adjustable Set PU Head Pad Set Caster Seat Pad Set Seat Lid - 3 -...
  • Page 5 Bucket Lip Bucket Left Footrest Right Footrest Winder (Installed on Main Frame) C-shaped Buckle (Installed on Main Frame) M8 Screw M6 Screw (Installed on Footrest) Shim-Screw (Installed on Footrest) - 4 -...
  • Page 6: Assembly Description

    Screw (Installed on Footrest) Blet Assembly Description Figure 1 Step 1: As shown in Figure 1, insert the backrest assembly in the tube hole of the seat frame, and force them down to the end. Then lock the backrest with the plum knob. - 5 -...
  • Page 7 Figure 2 Step 2: The four casters are aligned to the corresponding holes in the tube of the sub-frame and locked with a C-locking button as shown in Figure 2 . Figure 3 Step 3: Lock the left and right detachable footrests against the front tube hole of the seat frame, as shown in Figure 3.
  • Page 8 Figure 4 Step 4: Insert the two protective guard handles into the armrest tubes, allowing the pinball to be aligned with the hole position, as shown in Figure Figure 5 - 7 -...
  • Page 9: Post-Installation Inspection

    Step 5: Insert the PU pillow adjustment component into the oval tube of the backrest and locked with the triangle knob, as shown in figure 5. Figure 6 Step 6: Insert the PU pillow into the oval tube of the PU pillow adjustment component and locked with the triangle knob as shown in figure 6.
  • Page 10: Product Maintenance

    2) If you need to wash your hair, you must press the brakes on the casters to ensure that the chair is fixed and then press the control switch on your back. Adjust the seat angle according to your needs as shown below: 3) When the seat is reset, press the steel balls on the left and right sides of the armrest protection tube, and then press it back into place.
  • Page 11 Packaged commode chairs should be stored at the temperature not exceeding -10°C~40°C and a relative humidity not exceeding 80%. No corrosive gases, the room is well ventilated and clean. During transportation, it should be protected from moisture, light, and heat sources.
  • Page 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support Fauteuils   r oulants   d e   s alle   d e   b ain MODÈLE :   H FK­3331 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 14 S upport   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support Il   s 'agit   d es   i nstructions   o riginales,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   du   m anuel   a vant   d e   l 'utiliser.   V EVOR   s e   r éserve   u ne   i nterprétation   c laire   d e   n otre   m anuel  ...
  • Page 15 Machine Translated by Google Remarque :   l orsque   v ous   o uvrez   l e   c arton   d 'emballage,   v eillez   à    p rotéger   toutes   l es   p ièces   d e   r echange   c ontenues   d ans   l e   c arton.   S 'il   e st   a ssemblé   a u   sol,  ...
  • Page 16 Machine Translated by Google Liste   d es   p ièces Non. Image QTÉ. Cadre   p rincipal Poignée   d e   p rotection Ensemble   r églable   d e   c oussinets   d e   t ête   e n   P U Ensemble   d e   c oussinets   d e   t ête   e n   P U Roulette Ensemble  ...
  • Page 17 Machine Translated by Google Lèvre   d e   g odet Seau Repose­pieds   g auche Repose­pieds   d roit Remontoir (Installé   s ur   l e   c adre   p rincipal) Boucle   e n   f orme   d e   C (Installé   s ur   l e   c adre   p rincipal) Vis  ...
  • Page 18 Machine Translated by Google (Installé   s ur   l e   r epose­pieds) Blet Description   d e   l 'assemblage Figure   1 Étape   1  :   C omme   l e   m ontre   l a   f igure   1 ,   i nsérez   l 'ensemble   d u   d ossier   d ans   l e   t rou   d u   t ube   d u   cadre  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google Figure   2 Étape   2  :   L es   q uatre   r oulettes   s ont   a lignées   s ur   l es   t rous   c orrespondants   d ans   l e   t ube   d u   sous­châssis   e t   v errouillées   a vec   u n   b outon   d e   v errouillage   e n   C ,   c omme   i llustré   à    l a   F igure   2 . figure  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google Figure   4 Étape   4  :   I nsérez   l es   d eux   p oignées   d e   p rotection   d ans   l es   t ubes   d e   l 'accoudoir,   p ermettant   a u   f lipper   d 'être   aligné   a vec   l a   p osition   d u   t rou,   c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure   4 . Figure  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google Étape   5  :   I nsérez   l e   c omposant   d e   r églage   d e   l 'oreiller   e n   P U   d ans   l e   t ube   o vale   d u dossier   e t   v errouillé   a vec   l e   b outon   t riangulaire,   c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure   5 . Figure  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google 2)   S i   v ous   d evez   v ous   l aver   l es   c heveux,   v ous   d evez   a ppuyer   s ur   l es   f reins   d es   r oulettes pour   v ous   a ssurer   q ue   l e   f auteuil   e st   b ien   f ixé,   p uis   a ppuyez   s ur   l 'interrupteur   d e   c ommande   d e   v otre dos.  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google Les   c haises   d 'aisance   e mballées   d oivent   ê tre   c onservées   à    u ne   t empérature   n on dépassant   ­ 10°C~40°C   e t   u ne   h umidité   r elative   n e   d épassant   p as   8 0   % .   N on gaz  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 25 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Badezimmerrollstühle MODELL: HFK-3331 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Page 26 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
  • Page 27 Machine Translated by Google Hinweis: Achten Sie beim Öffnen des Verpackungskartons darauf, alle darin enthaltenen Ersatzteile zu schützen. Wenn das Gerät auf dem Boden montiert wird, legen Sie zuerst das Papier oder den Teppich auf den Boden, um Kratzer zu vermeiden. Bitte achten Sie darauf, die Ersatzteile zu unterscheiden, und legen - 2 -...
  • Page 28 Machine Translated by Google Stückliste Bild Name NEIN. MENGE. Hauptrahmen Schutzgriff Verstellbares PU-Kopfpolster-Set PU-Kopfpolsterset Zauberer Sitzpolsterset Sitzdeckel - 3 -...
  • Page 29 Machine Translated by Google Eimerlippe Eimer Linke Fußstütze Rechte Fußstütze Wickler (Auf dem Hauptrahmen installiert) C-förmige Schnalle (Auf dem Hauptrahmen installiert) M8-Schraube M6-Schraube Ö (Montiert auf der Fußstütze) Passschraube (Montiert auf der Fußstütze) - 4 -...
  • Page 30 Machine Translated by Google Schrauben (Montiert auf der Fußstütze) Blet Montagebeschreibung Abbildung 1 Schritt 1: Führen Sie die Rückenlehnenbaugruppe wie in Abbildung 1 gezeigt in das Rohrloch des Sitzrahmens ein und drücken Sie sie bis zum Ende nach unten. Anschließend die Rückenlehne mit dem Pflaumenknopf verriegeln.
  • Page 31 Machine Translated by Google Figur 2 Schritt 2: Die vier Rollen werden an den entsprechenden Löchern im Rohr des Unterrahmens ausgerichtet und mit einem C-Verriegelungsknopf arretiert, wie in Abbildung 2 geze Figur 3 Schritt 3: Befestigen Sie die abnehmbaren Fußstützen links und rechts am vorderen Rohrloch des Sitzrahmens, wie in Abbildung 3 dargestellt.
  • Page 32 Machine Translated by Google Figur 4 Schritt 4: Setzen Sie die beiden Schutzgriffe in die Armlehnenrohre ein, sodass der Flipper an der Lochposition ausgerichtet werden kann, wie in Abbildung 4 gezeigt. Abbildung 5 - 7 -...
  • Page 33 Machine Translated by Google Schritt 5: Setzen Sie die PU-Kissenverstellkomponente in das ovale Rohr des ein Rückenlehne und verriegeln Sie sie mit dem Dreiecksknopf, wie in Abbildung 5 gezeigt. Abbildung 6 Schritt 6: Setzen Sie das PU-Kissen in das ovale Rohr der PU-Kissenverstellung ein Komponente und verriegeln Sie sie mit dem Dreiecksknopf, wie in Abbildung 6 gezeigt.
  • Page 34 Machine Translated by Google 2) Wenn Sie Ihre Haare waschen müssen, müssen Sie die Bremsen an den Rollen betätigen Stellen Sie sicher, dass der Stuhl fixiert ist, und drücken Sie dann den Steuerschalter an Ihrem zurück. Passen Sie den Sitzwinkel wie unten gezeigt an Ihre Bedürfnisse an: 3) Wenn der Sitz zurückgesetzt ist, drücken Sie auf die Stahlkugeln auf der linken und rechten Seite das Armlehnenschutzrohr und drücken Sie es dann wieder fest.
  • Page 35 Machine Translated by Google Verpackte Toilettenstühle sollten bei der Temperatur nicht gelagert werden über -10°C~40°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von nicht mehr als 80 %. NEIN Korrosive Gase, der Raum ist gut belüftet und sauber. Während Beim Transport sollte es vor Feuchtigkeit, Licht und Hitze geschützt werden Quellen.
  • Page 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 37 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Sedie a rotelle da bagno MODELLO: HFK-3331 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Page 38 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
  • Page 39 Machine Translated by Google Nota: quando si apre la scatola di imballaggio, fare attenzione a proteggere tutti i pezzi di ricambio nella scatola. Se montato a terra, appoggiare prima la carta o il tappeto a terra per evitare di graffiarsi. Si prega di prestare attenzione a distinguere i pezzi di ricambio, quin...
  • Page 40 Machine Translated by Google Elenco delle parti Immagine Nome QUANTITÀ. Telaio principale Maniglia protettiva Set regolabile con imbottitura per la testa in PU Set di cuscinetti per la testa in PU Caster Set di cuscini per sedile Coperchio del sedile - 3 -...
  • Page 41 Machine Translated by Google Labbro della benna Secchio Poggiapiedi sinistro Poggiapiedi destro Avvolgitore ÿInstallato sul telaio principaleÿ Fibbia a forma di C ÿInstallato sul telaio principaleÿ Vite M8 Vite M6 ÿInstallato sul poggiapiediÿ Vite di spessore ÿInstallato sul poggiapiediÿ...
  • Page 42 Machine Translated by Google Vite ÿInstallato sul poggiapiediÿ Blet Descrizione dell'assemblaggio Figura 1 Passaggio 1: come mostrato nella Figura 1, inserire il gruppo dello schienale nel foro del tubo del telaio del sedile e spingerli verso il basso fino all'estremità. Bloccare quindi lo schienale con il pomello color prugna.
  • Page 43 Machine Translated by Google figura 2 Passo 2: Le quattro rotelle sono allineate ai fori corrispondenti nel tubo del sottotelaio e bloccate con un pulsante di bloccaggio a C come mostrato nella Figura 2. Figura 3 Passo 3: Bloccare i poggiapiedi rimovibili sinistro e destro contro il foro del tubo anteriore del telaio del sedile, come mostrato nella Figura 3.
  • Page 44 Machine Translated by Google Figura 4 Passaggio 4: inserire le due maniglie della protezione nei tubi del bracciolo, consentendo al flipper di essere allineato con la posizione del foro, come mostrato nella Figura 4. Figura 5...
  • Page 45 Machine Translated by Google Passaggio 5: inserire il componente di regolazione del cuscino in PU nel tubo ovale del schienale e bloccato con la manopola triangolo, come mostrato in figura 5. Figura 6 Passaggio 6: inserire il cuscino in PU nel tubo ovale della regolazione del cuscino in PU componente e bloccato con la manopola triangolare come mostrato in figura 6.
  • Page 46 Machine Translated by Google 2) Se hai bisogno di lavarti i capelli, devi premere i freni sulle rotelle per assicurarsi che la sedia sia fissata, quindi premere l'interruttore di controllo sulla sedia Indietro. Regola l'angolazione del sedile in base alle tue esigenze come mostrato di seguito: 3) Una volta ripristinato il sedile, premere le sfere d'acciaio sui lati sinistro e destro il tubo di protezione del bracciolo, quindi reinserirlo in posizione.
  • Page 47 Machine Translated by Google Le sedie comode imballate devono essere conservate a una temperatura non elevata superiore a -10°C~40°C e un'umidità relativa non superiore all'80%. NO gas corrosivi, la stanza è ben ventilata e pulita. Durante durante il trasporto, deve essere protetto dall'umidità, dalla luce e dal calore fonti.
  • Page 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Sillas   d e   r uedas   d e   b año MODELO:   H FK­3331 Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 50 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   s oporte   t écnico?   N o   d ude   e n   c ontactarnos:   Soporte   técnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el  ...
  • Page 51 Machine Translated by Google Nota:   C uando   a bra   l a   c aja   d e   e mbalaje,   t enga   c uidado   d e   p roteger   t odas   las   p iezas   d e   r epuesto   q ue   c ontiene.   S i   l o   m onta   e n   e l   s uelo,   c oloque   primero  ...
  • Page 52 Machine Translated by Google Lista   d e Imagen Nombre CANT. Marco   p rincipal Mango   p rotector Juego   a justable   d e   a lmohadillas   p ara   l a   c abeza   d e   P U Juego   d e   a lmohadillas   p ara   l a   c abeza   d e   P U Castor Juego  ...
  • Page 53 Machine Translated by Google Labio   d el   c ubo Balde Reposapiés   i zquierdo Reposapiés   d erecho Devanadera (Instalado   e n   e l   m arco   p rincipal) Hebilla   e n   f orma   d e   C METRO (Instalado   e n   e l   m arco   p rincipal) Tornillo  ...
  • Page 54 Machine Translated by Google Tornillo (Instalado   e n   e l   r eposapiés) blete Descripción   d el   e nsamblaje Figura   1 Paso   1 :   C omo   s e   m uestra   e n   l a   F igura   1 ,   i nserte   e l   c onjunto   d el   r espaldo   e n   e l   o rificio   d el   tubo  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google Figura   2 Paso   2 :   L as   c uatro   r uedas   s e   a linean   c on   l os   o rificios   c orrespondientes   e n   e l   t ubo   d el   b astidor   auxiliar   y    s e   b loquean   c on   u n   b otón   d e   b loqueo   e n   C    c omo   s e   m uestra   e n   l a   F igura   2 . figura  ...
  • Page 56 Machine Translated by Google Figura   4 Paso   4 :   I nserte   l as   d os   m anijas   p rotectoras   e n   l os   t ubos   d el   r eposabrazos,   p ermitiendo   que   e l   p inball   q uede   a lineado   c on   l a   p osición   d el   o rificio,   c omo   s e   m uestra   e n   l a   F igura   4 . Figura  ...
  • Page 57 Machine Translated by Google Paso   5 :   I nserte   e l   c omponente   d e   a juste   d e   l a   a lmohada   d e   P U   e n   e l   t ubo   o valado   d el respaldo   y    b loqueado   c on   l a   p erilla   t riangular,   c omo   s e   m uestra   e n   l a   f igura   5 . Figura  ...
  • Page 58 Machine Translated by Google 2)   S i   n ecesitas   l avarte   e l   c abello,   d ebes   p resionar   l os   f renos   d e   l as   r uedas. para   a segurarse   d e   q ue   l a   s illa   e sté   f ija   y    l uego   p resione   e l   i nterruptor   d e   c ontrol   e n   s u atrás.  ...
  • Page 59 Machine Translated by Google Las   s illas   c on   i nodoro   e mpaquetadas   d eben   a lmacenarse   a    u na   t emperatura   n o superior   a    ­ 10°C~40°C   y    u na   h umedad   r elativa   n o   s uperior   a l   8 0%.   N o gases  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 61 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support Łazienkowe wózki inwalidzkie MODEL: HFK-3331 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 62 To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś...
  • Page 63 Machine Translated by Google Uwaga: Po otwarciu pudła do pakowania należy zadbać o zabezpieczenie wszystkich części zamiennych znajdujących się w pudełku. Jeśli zestaw jest montowany na ziemi, najpierw połóż na nim papier lub dywan, aby zapobiec zarysowaniu. Proszę zwrócić uwagę na rozróżnienie części zamiennych, a następnie dobrze je umieścić. - 2 -...
  • Page 64 Machine Translated by Google Lista części NIE. Nazwa Zdjęcie ILOŚĆ. Główna rama Uchwyt ochronny Zestaw regulowanych nakładek na głowę z PU Zestaw podkładek pod głowę z PU Odlewnik Zestaw podkładek do siedzenia Pokrywa siedziska - 3 -...
  • Page 65 Machine Translated by Google Warga Wiadra Wiaderko Lewy podnóżek Prawy podnóżek Nawijacz Zainstalowany na ramie głównej Klamra w kształcie litery C Zainstalowany na ramie głównej Śruba M8 Śruba M6 Zainstalowany na podnóżku Śruba podkładkowa Zainstalowany na podnóżku - 4 -...
  • Page 66 Machine Translated by Google Śruba Zainstalowany na podnóżku Blet Opis montażu Rysunek 1 Krok 1: Jak pokazano na rysunku 1, włóż zespół oparcia do otworu rurowego w ramie siedziska i dociśnij go do końca. Następnie zablokuj oparcie za pomocą pokrętła śliwkowego.
  • Page 67 Machine Translated by Google Rysunek 2 Krok 2: Cztery kółka są dopasowane do odpowiednich otworów w rurze ramy pomocniczej i blokowane za pomocą przycisku blokującego C, jak pokazano na rysunku 2. Rysunek 3 Krok 3: Zablokuj lewy i prawy zdejmowany podnóżek w przednim otworze rurowym ramy siedziska, jak pokazano na rysunku 3.
  • Page 68 Machine Translated by Google Rysunek 4 Krok 4: Włóż dwa uchwyty osłon ochronnych do rurek podłokietnika, umożliwiając ustawienie flippera w pozycji otworu, jak pokazano na rysunku 4. Rysunek 5 - 7 -...
  • Page 69 Machine Translated by Google Krok 5: Włóż element regulujący poduszkę PU do owalnej rurki oparcia i zablokować za pomocą trójkątnego pokrętła, jak pokazano na rysunku 5. Rysunek 6 Krok 6: Włóż poduszkę PU do owalnej rurki regulacji poduszki PU komponentu i zablokować za pomocą trójkątnego pokrętła, jak pokazano na rysunku 6. Kontrola pomontażowa: 1) Proszę...
  • Page 70 Machine Translated by Google 2) Jeśli chcesz umyć włosy, naciśnij hamulce kółek aby upewnić się, że krzesło jest zamocowane, a następnie naciśnij przełącznik sterowania na swoim z powrotem. Dostosuj kąt siedziska do swoich potrzeb, jak pokazano poniżej: 3) Po zresetowaniu siedziska naciśnij stalowe kulki po lewej i prawej stronie rurkę...
  • Page 71 Machine Translated by Google Zapakowane krzesła komodowe należy przechowywać w temperaturze nie przekraczającej -10°C~40°C i wilgotności względnej nieprzekraczającej 80%. NIE gazów korozyjnych, pomieszczenie jest dobrze wentylowane i czyste. Podczas transporcie należy je chronić przed wilgocią, światłem i ciepłem źródła. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
  • Page 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 73 Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support Badkamerrolstoelen MODEL: HFK-3331 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden...
  • Page 74 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
  • Page 75 Machine Translated by Google Opmerking: Wanneer u de verpakking opent, zorg er dan voor dat u alle reserveonderdelen in de doos beschermt. Als het apparaat op de grond wordt gemonteerd, leg dan eerst het papier of tapijt op de grond om krassen te voorkomen.
  • Page 76 Machine Translated by Google Onderdelen lijst Naam Nee. Afbeelding AANTAL. Hoofdframe Beschermend handvat Verstelbare PU-hoofdkussenset PU-hoofdkussenset Caster Zitkussenset Zitting deksel - 3 -...
  • Page 77 Machine Translated by Google Emmer lip Emmer Linker voetsteun Rechter voetsteun Winder (Geïnstalleerd op hoofdframe) C-vormige gesp (Geïnstalleerd op hoofdframe) M8 schroef M6-schroef (Geïnstalleerd op voetsteun) Shim-schroef (Geïnstalleerd op voetsteun) - 4 -...
  • Page 78 Machine Translated by Google Schroef (Geïnstalleerd op voetsteun) Blet Montagebeschrijving Figuur 1 Stap 1: Zoals weergegeven in Figuur 1, steekt u de rugleuning in het buisgat van het stoelframe en duwt u deze naar beneden tot het uiteinde. Vergrendel vervolgens de rugleuning met de pruimenknop.
  • Page 79 Machine Translated by Google Figuur 2 Stap 2: De vier zwenkwielen worden uitgelijnd met de overeenkomstige gaten in de buis van het subframe en vergrendeld met een C-vergrendelknop, zoals weergegeven in Figuur 2. figuur 3 Stap 3: Vergrendel de linker en rechter afneembare voetsteunen tegen het voorste buisgat van het stoelframe, zoals weergegeven in Figuur 3.
  • Page 80 Machine Translated by Google Figuur 4 Stap 4: Steek de twee handgrepen van de beschermkap in de buizen van de armleuning, zodat de flipperkast op één lijn komt met de gatpositie, zoals weergegeven in afbeelding 4. Figuur 5 - 7 -...
  • Page 81 Machine Translated by Google Stap 5: Steek het PU-kussenverstelonderdeel in de ovale buis van de rugleuning en vergrendeld met de driehoekige knop, zoals weergegeven in figuur 5. Figuur 6 Stap 6: Steek het PU-kussen in de ovale buis van de PU-kussenverstelling component en vergrendeld met de driehoekige knop, zoals weergegeven in afbeelding 6.
  • Page 82 Machine Translated by Google 2) Als u uw haar moet wassen, moet u op de rem op de zwenkwielen drukken om er zeker van te zijn dat de stoel vaststaat en druk vervolgens op de bedieningsschakelaar op uw rug. Pas de zithoek aan uw wensen aan, zoals hieronder weergegeven: 3) Wanneer de stoel is gereset, drukt u op de stalen kogels aan de linker- en rechterkant de beschermbuis van de armleuning en druk deze vervolgens weer op zijn plaats.
  • Page 83 Machine Translated by Google Verpakte toiletstoelen moeten worden bewaard bij de temperatuur 'niet' van meer dan -10°C~40°C en een relatieve vochtigheid van niet meer dan 80%. Nee corrosieve gassen, is de ruimte goed geventileerd en schoon. Tijdens tijdens transport moet het worden beschermd tegen vocht, licht en hitte bronnen.
  • Page 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 85 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Badrum rullstolar MODELL: HFK-3331 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Page 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 87 Machine Translated by Google Obs: När du öppnar förpackningen, var noga med att skydda alla reservdelar i kartongen. Om den monteras på marken, lägg papperet eller mattan på marken först för att förhindra repor. Var uppmärksam på att särskilja reservdelarna och lägg dem sedan väl. - 2 -...
  • Page 88 Machine Translated by Google Dellista Nej. Bild namn ANTAL. Huvudram Skyddshandtag PU Head Pad justerbar set PU Head Pad Set Hjul Sittdynor set Sittlock - 3 -...
  • Page 89 Machine Translated by Google Bucket Lip Hink Vänster fotstöd Höger fotstöd Winder (Installerad på huvudramen) C-format spänne (Installerad på huvudramen) M8 Skruv M6 Skruv (Installerad på fotstöd) Shim-Screw (Installerad på fotstöd) - 4 -...
  • Page 90 Machine Translated by Google Skruva (Installerad på fotstöd) Blet Monteringsbeskrivning Figur 1 Steg 1: Som visas i figur 1, sätt in ryggstödsenheten i rörhålet på sitsramen och tvinga ner dem till slutet. Lås sedan ryggstödet med plommonknoppen. - 5 -...
  • Page 91 Machine Translated by Google figur 2 Steg 2: De fyra hjulen riktas in mot motsvarande hål i underramens rör och låses med en C-låsknapp som visas i figur 2 . Figur 3 Steg 3: Lås de vänstra och högra löstagbara fotstöden mot det främre rörhålet på...
  • Page 92 Machine Translated by Google Figur 4 Steg 4: Sätt in de två skyddshandtagen i armstödsrören, så att flipperkulan kan vara i linje med hålpositionen, som visas i figur 4. Bild 5 - 7 -...
  • Page 93 Machine Translated by Google Steg 5: Sätt in PU-kuddejusteringskomponenten i det ovala röret på ryggstödet och låst med triangelknappen, som visas i figur 5. Bild 6 Steg 6: Sätt in PU-kudden i det ovala röret på PU-kuddejusteringen komponent och låst med triangelknappen som visas i figur 6. Inspektion efter installation: 1) Se det manuella diagrammet för att kontrollera om installationen är korrekt.
  • Page 94 Machine Translated by Google 2) Om du behöver tvätta håret måste du trycka på bromsarna på hjulen för att säkerställa att stolen sitter fast och tryck sedan på kontrollknappen på din tillbaka. Justera sitsvinkeln efter dina behov enligt nedan: 3) När sätet är återställt, tryck på stålkulorna på vänster och höger sida av armstödsskyddsröret och tryck sedan tillbaka det på...
  • Page 95 Machine Translated by Google Förpackade toalettstolar bör förvaras vid den temperatur som inte över -10°C~40°C och en relativ luftfuktighet som inte överstiger 80%. Nej frätande gaser, rummet är välventilerat och rent. Under transport bör den skyddas från fukt, ljus och värme källor.
  • Page 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents