GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................10 5. TIPS EN ADVIES.....................13 6. ONDERHOUD EN REINIGING............... 14 7. PROBLEEMOPLOSSING................15 8.
voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in • de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik •...
Page 6
geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk weg. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met een 2.2 Elektrische aansluiting hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet WAARSCHUWING! beschadigt. Gevaar voor brand en elektrische •...
• Dit product bevat een of meer lichtbronnen hebben voor de veiligheid en de garantie van energie-efficiëntieklasse F. kan doen vervallen. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit • De volgende reserveonderdelen zullen product en reservelampen die afzonderlijk gedurende 7 jaar nadat het model niet worden verkocht: Deze lampen zijn meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: bedoeld om bestand te zijn tegen extreme...
Page 8
Toets voor het verhogen van de Functions-toets en de toets om de temperatuur in de koelkast temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken. Toets voor het verlagen van de Verandering is terug te draaien. temperatuur in de koelkast ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de...
Page 9
Druk op de temperatuurregelknop van de koelkast om de koelkast aan te zetten. U kunt de koelkast ook als volgt aanzetten: Deze stand schakelt uit na een andere 1. Druk op Functions totdat het temperatuur te hebben gekozen. bijbehorende pictogram verschijnt. 3.7 FastFreeze-functie Het indicatielampje OFF van de koelkast knippert.
akoestische alarm uit te schakelen en de functie te deactiveren. Als de functie automatisch wordt geactiveerd, verschijnt het Herhaal de procedure om de functie uit te indicatielampje DYNAMICAIR niet (zie schakelen. sectie "DYNAMICAIR" in"Dagelijks gebruik"). Je kunt de tijd tijdens of aan het einde Het activeren van de functie verhoogt het van het aftellen wijzigen.
Page 11
verschillende hoogtes worden geplaatst. Trek 2. Kantel de module naar beneden om deze het schap omhoog om deze te verplaatsen. uit de koelkast te verwijderen. 4.4 Groentelade De lade is geschikt voor het bewaren van groenten en fruit. Dit model is uitgerust met een variabele De lade verwijderen: opbergdoos.
2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails. De ventilator wordt automatisch geactiveerd wanneer dat nodig is. 3. Houd de voorkant van de lade (2) omhoog terwijl u de lade naar binnen Om het apparaat handmatig in te schakelen, duwt.
4.9 Het maken van ijsblokjes direct op de schappen, ten minste 15 mm uit de buurt van de deur. Dit apparaat is uitgerust met een of meer ijsblokjesvormen voor het maken van LET OP! ijsblokjes. Als de stroom langer uitstaat dan de waarde die op het typeplaatje staat Gebruik geen metalen instrumenten vermeld onder "stijgtijd", moet het...
Soort voedsel Houd‐ Soort voedsel Houd‐ baar‐ baar‐ heid heid (maan‐ (maan‐ den) den) Fruit (met uitzondering van citrus‐ 6 - 12 Restjes met vlees 2 - 3 vruchten) 5.5 Tips voor het koelen van Groenten 8 - 10 voedsel Restjes zonder vlees 1 - 2 Het vak voor vers voedsel is het vak...
6.4 De vriezer ontdooien LET OP! Het vriesvak is vorstvrij. Er is geen ijsvorming De accessoires en onderdelen van het op de binnenwanden of op het voedsel als apparaat zijn niet vaatwasserbestendig. het apparaat in werking is. 6.5 Periode dat het apparaat niet 6.2 Periodieke reiniging gebruikt wordt Reinig de apparatuur regelmatig:...
Page 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit het apparaat aan op een an‐ stopcontact. der stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch installateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat.
Page 17
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De lamp is defect. Neem contact op met de erkende servicedienst. Er is te veel bevroren rijp en ijs. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". Het deurrubber is vervormd of Raadpleeg het gedeelte "De deur vuil.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet aan‐ Sluit de smeltwaterafvoer aan op gesloten op de verdampschaal de verdampschaal. boven de compressor. De temperatuur kan niet worden De FastFreeze-functie of Shop‐ Schakel FastFreeze-functie of ingesteld.
7.3 De deur sluiten 3. Neem contact op met het erkende servicecentrum om de defecte 1. Reinig de deurpakkingen. deurpakkingen te vervangen. 2. Raadpleeg de installatie-instructies om de deur aan te passen. 8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling...
Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of it •...
When the appliance is empty for long period, switch it off, • defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. Do not store explosive substances such as aerosol cans • with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
Authorised Service Centre or an • Do not remove or touch items from the electrician to change the electrical freezer compartment if your hands are wet components. or damp. • The mains cable must stay below the level • Do not freeze again food that has been of the mains plug.
• Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply. consequences and might void the • Cut off the mains cable and discard it. guarantee. • Remove the door to prevent children and •...
L. DYNAMICAIR function 3.2 Switching on/off Switching on Switching on 1. Connect the mains plug to the power Press the fridge temperature regulator to socket. switch on the fridge. Alternatively, to switch 2. Press ON/OFF if the display is off. The on the fridge: temperature indicators show the set 1.
1. Press Functions until the corresponding icon appears. The ChildLock indicator flashes. This mode switches off after selecting a different temperature. 2. Press OK to confirm. The ChildLock indicator is shown. 3.7 FastFreeze function To deactivate the ChildLock function, repeat The FastFreeze function is used to pre-freeze the procedure until the ChildLock indicator and fast freeze in sequence in the freezer...
The alarm stops after closing the door. Press any button to switch off the sound. The alarm indicator continues to blink until normal conditions are restored. The sound switches off automatically after 1 If you do not press any button, the hour.
If it is still not OK (B), set a colder temperature. 4.6 DYNAMICAIR To reassemble: 1. Pull out the rails. The fridge compartment is equipped with a fan that allows for rapid cooling of foods and keeps uniform temperature in the compartment.
When the freezing process is complete, the CAUTION! appliance automatically returns to the previous temperature setting (see If the power has been off for longer than "FastFreeze function"). the value shown on rating plate under For more information refer to "Hints for "rising time", the defrosted food must be freezing".
CAUTION! The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 6.2 Periodic cleaning Clean the equipment regularly: 6.4 Defrosting of the freezer • Clean the inside and accessories with lukewarm water and neutral soap. Rinse The freezer compartment is frost free.
Page 32
Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance Refer to "High temperature is too high. alarm" or "Door open alarm". The door is left open. Close the door. The compressor operates contin‐ Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. ually.
Page 33
Problem Possible cause Solution Temperature set in the appliance Set a higher temperature. Refer is too low and the ambient tem‐ to "Control panel" chapter. perature is too high. Water flows on the rear plate of During the automatic defrosting This is correct.
Problem Possible cause Solution Too much food is stored at the Store less food at the same time. same time. The door has been opened often. Open the door only if necessary. The FastFreeze function is Refer to the "FastFreeze func‐ switched on.
9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation". Please for any EcoDesign verification shall be contact the manufacturer for any other further compliant with EN 62552 (EU). Ventilation information, including loading plans. requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated 10.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............36 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................38 3. BANDEAU DE COMMANDE................41 4.
condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être •...
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à • l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer • l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez •...
2.3 Utilisation • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le soulever par l’avant pour éviter d’érafler le sol. AVERTISSEMENT! • Protégez le sol des rayures lorsque vous Risque de blessures, de brûlures, inversez la porte de l'appareil. d'électrocution ou d'incendie. •...
• Emballez les aliments dans un emballage uniquement des pièces de rechange adapté au contact avec des aliments d'origine. avant de les placer dans le compartiment • Veuillez noter qu’une autoréparation ou congélateur. une réparation non professionnelle • Ne laissez pas les aliments entrer en peuvent avoir des conséquences sur la contact avec les parois intérieures des sécurité...
3. BANDEAU DE COMMANDE Functions Touche d’augmentation de la température du réfrigérateur Touche de diminution de la température du réfrigérateur ON/OFF Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la Affichage touche Functions et la touche de diminution Touche d’augmentation de la température de la température pendant plusieurs du congélateur...
Page 42
3.4 Mise à l’arrêt/en marche du Cette fonction s’arrête automatiquement au réfrigérateur bout d’environ 24 heure. Pour désactiver la fonction avant qu’elle Désactivation s’arrête automatiquement, répétez la Pour mettre à l’arrêt uniquement le procédure ou sélectionnez une autre compartiment de réfrigérateur : température du réfrigérateur.
3.8 DYNAMICAIR fonction 2. Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour remplacer la valeur du Le ventilateur se met en marche minuteur 1 par 90 min. automatiquement en cas de besoin. Vous 3. Appuyez sur OK pour confirmer. pouvez également activer la ventilation Le voyant DrinksChill s'allume.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE vous. 4.1 Positionnement des étagères de porte Pour faciliter le rangement des aliments, les étagères de porte peuvent être placées à différentes hauteurs. Tirez l’étagère vers le haut pour la repositionner. 2. Penchez le module vers le bas pour le sortir du réfrigérateur.
4.6 DYNAMICAIR 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. Le compartiment de réfrigérateur est équipé d’un ventilateur qui permet le refroidissement rapide des aliments et maintient une température homogène dans le compartiment. AVERTISSEMENT! Ne retirez pas le polystyrène au bas du ventilateur.
4.9 Production de glaçons Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». Cet appareil est équipé d’un ou plusieurs bacs pour la production de glaçons. 4.8 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service initiale de N’utilisez pas d’instruments l’appareil ou après un arrêt prolongé, laissez- métalliques pour retirer les plaques du...
Page 47
sortie du congélateur. Vous risquez des gelures. Type d’aliment Durée • Ne recongelez pas des aliments de con‐ décongelés. serva‐ tion 5.3 Conseils pour le stockage des (mois) plats surgelés Crevettes • Le compartiment congélateur est Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 marqué...
• Ne conservez pas les fruits exotiques au • Fermez les bouteilles avant de les mettre réfrigérateur. au réfrigérateur. • Ne conservez pas au réfrigérateur les • Allumez le ventilateur pour accélérer le légumes tels que les tomates, les pommes refroidissement des aliments.
Page 49
7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionne‐ ment. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la correctement branchée à la prise prise de courant. de courant.
Page 50
Problème Cause probable Solution La porte est mal alignée ou inter‐ L’appareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions d’ins‐ fère avec le gril de ventilation. tallation. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la Attendez quelques secondes porte immédiatement après après avoir fermé...
Page 51
Problème Cause probable Solution Il est normal que pendant l’été et En été et en automne, réglez la l’automne, plus de condensation température plus chaude au réfri‐ puisse se former en raison de gérateur (environ 6 à 7 °C). l’augmentation de l’humidité de l’air et des aliments.
Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l'air froid circu‐ l’appareil. le dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démo. Maintenez la touche OK enfon‐ cée pendant environ 10 sec jus‐ qu’à...
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem •...
ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu • beschädigen. ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
• Ziehen Sie den Stecker aus der • Achten Sie darauf, die elektrischen Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten Bauteile nicht zu beschädigen (z. B. (z. B. Wechsel des Türanschlags). Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe Wenden Sie sich zum Austausch von Heizkörpern oder Herden, Backöfen elektrischer Bauteile an das autorisierte...
Page 58
• Geben Sie keine Softdrinks in das • Vor Wartungsarbeiten das Gerät Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf deaktivieren und den Stecker des den Getränkebehälter. Anschlusskabels aus der Steckdose • Lagern Sie keine brennbaren Gase und ziehen. Flüssigkeiten im Gerät. • Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe •...
• Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind der Nähe des Wärmetauschers nicht ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
Page 60
3.3 Temperaturregelung 3.5 Shopping-Funktion Drücken Sie die Temperaturregler, um die Die Shopping-Funktion ermöglicht das Temperatur des Geräts einzustellen. schnelle Kühlen einer großen Menge warmer Lebensmittel, um zu vermeiden, dass bereits Der Temperaturbereich kann zwischen 2°°C im Kühlschrank gelagerte Lebensmittel und 8°C für den Kühlschrank (empfohlen erwärmt werden.
Page 61
1. Drücken Sie die Functions Taste, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion mindestens 24 Die Anzeige ChildLock blinkt. StdStunden, bevor Sie die 2. Drücken Sie zur Bestätigung OK. einzufrierenden Lebensmittel in das Die Anzeige ChildLock wird angezeigt.
Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür. Drücken Sie eine beliebige Taste, Die Alarmanzeige blinkt weiter, bis um den Ton auszuschalten. die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind. Der Signalton schaltet sich nach 1 Stunde automatisch Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet sich der Ton nach etwa 1 Stunde aus.
Page 63
5. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. 4.5 Temperaturanzeige An der Seitenwand des Geräts befindet sich eine Temperaturanzeige. Das Symbol zeigt den kältesten Bereich im Kühlschrank an. 2.
4.7 Einfrieren frischer Lebensmittel aktivieren Sie die Funktion FastFreeze mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in Verwenden Sie das Gefrierfach zum das Gefrierfach legen. Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Um große Mengen an Lebensmitteln zu langfristigen Aufbewahrung gefrorener und lagern, entfernen Sie die Schubladen und tiefgefrorener Lebensmittel.
Page 65
5.2 Tipps zum Einfrieren Lebensmittel Lager‐ • Frieren Sie Flaschen oder Dosen mit dauer Flüssigkeiten, insbesondere (Mona‐ kohlendioxidhaltigen Getränken, nicht ein. Sie können beim Einfrieren explodieren. • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in Meeresfrüchte: den Gefrierraum. • Stellen Sie frische, nicht gefrorene Fetthaltiger Fisch (z.
• Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, es auf die Glasablage über der Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht Gemüseschublade. im Kühlschrank auf. • Tauen Sie die Lebensmittel im • Schließen Sie die Flaschen, bevor Sie sie Kühlschrank auf.
7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker die Netzsteckdose eingesteckt.
Page 68
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich Der Kompressor startet nach ei‐ Das ist normal; es ist kein Fehler nicht sofort ein, nachdem Sie ner gewissen Zeit. aufgetreten. „FastFreeze“ oder „Shopping“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
Page 69
Störung Mögliche Ursache Lösung Es ist normal, dass sich im Som‐ Stellen Sie den Kühlschrank im mer und Herbst aufgrund der er‐ Sommer und Herbst auf die wär‐ höhten Luft- und Lebensmittel‐ mere Temperatur ein (ca. feuchtigkeit mehr Kondensation 6-7 °C). bilden kann.
Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluft‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft zirkulation. im Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. DEMO erscheint auf dem Dis‐ Das Gerät befindet sich im De‐ Halten Sie die OK Taste ca. 10 play.
10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Dieses Elektro- bzw.
Page 72
beschränkt, bei denen mindestens eine der auch bei der Lieferung von neuen Elektro- äußeren Abmessungen mehr als 50 cm und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von geeignete Rückgabemöglichkeiten in mindestens 400 m²...
Need help?
Do you have a question about the JCU190E0S5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers