Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Vriezer
NL
Freezer
EN
Congélateur
FR
Gefriergerät
DE
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
JCG178E0S5
3
15
26
38

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JCG178E0S5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JUNO JCG178E0S5

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät JCG178E0S5...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1696 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3: Table Of Contents

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................8 5. TIPS EN ADVIES....................9 6. ONDERHOUD EN REINIGING............... 10 7. PROBLEEMOPLOSSING................11 8.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik • alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, •...
  • Page 6 • Elk gebruik van het ingebouwde product WAARSCHUWING! als vrijstaand product is ten strengste verboden. Zorg er bij het plaatsen van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij voor dat het stroomsnoer niet klem zit of een omgevingstemperatuur variërend van wordt beschadigd.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    2.5 Service reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen. • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het 2.6 Verwijdering apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. WAARSCHUWING! • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of Gevaar voor letsel of verstikking. niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie •...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    3.3 Extra Freeze -functie indicatielampjes van de vriezertemperatuur knipperen en het akoestische alarm klinkt. De Extra Freeze-functie wordt gebruikt om in Druk op een willekeurige knop om het alarm het vriesvak achtereenvolgens voor te gedurende 1 u uit te schakelen. Het geluid vriezen en snel in te vriezen.
  • Page 9: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Activeer de Extra Freeze-functie ten minste Om grote hoeveelheden voedsel op te slaan, 24 u voordat u het in te vriezen voedsel in het verwijdert u de laden en plaatst u het voedsel vriesvak legt. direct op de schappen, ten minste 15 mm uit de buurt van de deur.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    5.4 Houdbaarheid Soort voedsel Houd‐ baar‐ Soort voedsel Houd‐ heid baar‐ (maan‐ heid den) (maan‐ den) Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Brood Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Fruit (met uitzondering van citrus‐ 6 - 12 Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 vruchten)
  • Page 11: Probleemoplossing

    7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemonteerd Het apparaat staat niet waterpas. Raadpleeg de montage-instruc‐ of dekt het ventilatierooster af. ties. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct na‐ Wacht even met de deur openen dat je die sloot opnieuw te ope‐...
  • Page 13: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht gecir‐ Er wordt geen koude lucht gecir‐ culeerd in het apparaat. culeerd in het apparaat. Raad‐ pleeg het hoofdstuk "Tips en ad‐ vies". De vijfde temperatuurindicator Communicatieprobleem. Neem contact op met de erkende knippert.
  • Page 14: Milieubescherming

    10. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Page 15: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................15 2. SAFETY INSTRUCTIONS................17 3. CONTROL PANEL..................19 4. DAILY USE...................... 20 5. HINTS AND TIPS.................... 21 6. CARE AND CLEANING...................21 7. TROUBLESHOOTING..................22 8.
  • Page 16: General Safety

    Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of it •...
  • Page 17: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol cans • with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 18 Make sure that there is access to the • Wrap the food in any food contact material mains plug after the installation. before putting it in the freezer • Do not pull the mains cable to disconnect compartment. the appliance. Always pull the mains plug. •...
  • Page 19: Control Panel

    • The refrigerant circuit and the insulation • Do not cause damage to the part of the materials of this appliance are ozone- cooling unit that is near the heat friendly. exchanger. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
  • Page 20: Daily Use

    After 1 h the alarm restarts until normal Press any button to switch off the sound. The conditions are restored. sound switches off after 1 h. If you do not press any button, the sound The alarm deactivates after closing the door. switches off after 1 h.
  • Page 21: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.1 Hints for energy saving 5.4 Shelf life • The original configuration ensures the Type of food Shelf most efficient use of energy. life • Do not open the door frequently or leave it (month open longer than necessary. •...
  • Page 22: Defrosting Of The Freezer

    6.3 Defrosting of the freezer CAUTION! The freezer compartment is frost free. There The accessories and parts of the is no build up frost on the internal walls nor appliance are not suitable for washing in on the foods, when the appliance is in a dishwasher.
  • Page 23 Problem Possible cause Solution Too much food is put in at the Wait a few hours and then check same time. the temperature again. The room temperature is too Refer to "Installation" chapter. high. Food placed in the appliance is Allow food to cool to room tem‐...
  • Page 24: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance The temperature is not set cor‐ Set a higher/lower temperature. is too low/too high. rectly. The door is not closed correctly. Refer to the "Closing the door" section. The food is too hot. Let the food cool down before storage.
  • Page 25: Information For Test Institutes

    www.theenergylabel.eu for See the link detailed information about the energy label. 9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation". Please for any EcoDesign verification shall be contact the manufacturer for any other further compliant with EN 62552 (EU).
  • Page 26: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................28 3. BANDEAU DE COMMANDE................30 4.
  • Page 27: Sécurité Générale

    condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être •...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer • l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le, •...
  • Page 29: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique L'appareil contient un gaz inflammable, AVERTISSEMENT! l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité Risque d'incendie ou d'électrocution. environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant AVERTISSEMENT! de l'isobutane. Lorsque vous installez l'appareil, •...
  • Page 30: Bandeau De Commande

    • Ne laissez pas les aliments entrer en disponibles pendant au moins 10 ans contact avec les parois intérieures des après l’arrêt du modèle. Cette durée peut compartiments de l'appareil. être plus longue dans certains pays. Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre 2.4 Entretien et nettoyage site internet.
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT Pour activer la fonction Extra Freeze, de l'appareil et maintenez-le enfoncée. appuyez sur la touche Extra Freeze. Le Les voyants de température s’éteignent. voyant Extra Freeze s'allume. 2. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 32: Conseils

    de température précédent (voir « fonctionExtra Freeze »). Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». 4.3 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service initiale de l’appareil ou après un arrêt prolongé, laissez- le en Extra Freezemarche au moins 3havant d’introduire les produits dans le congélateur.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    • Ne placez pas d’aliments frais non congelés directement à côté d’aliments Type d’aliment Durée déjà congelés. de con‐ • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à serva‐ l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur tion sortie du congélateur. Vous risquez des (mois) gelures.
  • Page 34: Nettoyage Périodique

    les parois internes ni sur les aliments lorsque ATTENTION! l'appareil est en marche. Nettoyez le bandeau de commande avec 6.4 Période de non-utilisation un chiffon humide. N'utilisez aucun produit détergent. Essuyez le bandeau Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une de commande avec un chiffon doux.
  • Page 35 Problème Cause probable Solution La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne en La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ permanence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en Attendez quelques heures et véri‐ même temps.
  • Page 36 Problème Cause probable Solution La température réglée dans l’ap‐ Sélectionnez une température pareil est trop basse et la tempé‐ plus élevée. Reportez-vous au rature ambiante est trop élevée. chapitre « Bandeau de comman‐ de ». De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de dégi‐...
  • Page 37: Données Techniques

    2. Pour régler la porte, reportez-vous aux instructions d'installation. Si le problème persiste, contactez le 3. Pour remplacer les joints de porte service après-vente agréé. défectueux, contactez le service après- vente agréé. 7.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyer les joints de porte. 8.
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............40 3. BEDIENFELD....................42 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................44 5. TIPPS UND HINWEISE...................45 6. REINIGUNG UND PFLEGE................46 7. PROBLEMBEHEBUNG................... 46 8.
  • Page 39: Allgemeine Sicherheit

    und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem •...
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Lappen. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 41: Elektrischer Anschluss

    2.3 Gebrauch • Schützen Sie den Boden beim Umkehren der Gerätetür vor Kratzern. • Das Gerät enthält einen Beutel mit WARNUNG! Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Stromschlag- oder Brandgefahr. Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend.
  • Page 42: Bedienfeld

    • Befolgen Sie die Hinweise auf der lang vorgehalten: Thermostate, Verpackung zur Aufbewahrung Temperatursensoren, Platinen, tiefgekühlter Lebensmittel. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Wickeln Sie die Lebensmittel in Einsätze und Körbe. Türdichtungen sind Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie mindestens 10 Jahre lang nach sie in das Gefrierfach legen.
  • Page 43 Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Die Temperaturanzeigen zeigen die Extra Freeze den Knopf Extra Freeze. Die eingestellte Standardtemperatur an. Anzeige Extra Freeze leuchtet auf. Diese Funktion stoppt nach maximal Ausschalten 52 Std. 1. Halten Sie den EIN/AUS-Knopf des Die Funktion kann durch Drücken des Geräts gedrückt.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Entnehmen von Schubladen Überschreiten Sie nicht die maximale Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden kann, ohne dass andere frische Lebensmittel WARNUNG! innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Zwei obere Fächer sind rotierende Typenschild). Klappen mit festen Glasablagen. Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt Entfernen Sie sie nicht, da Sie sie das Gerät automatisch auf die vorherige...
  • Page 45: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Lassen Sie ausreichend Platz um die Lebensmittel herum, damit die Luft frei • Die ursprüngliche Konfiguration zirkulieren kann. gewährleistet die effizienteste Nutzung von Energie. 5.4 Lagerdauer • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als Lebensmittel Lager‐...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie die Innenseite und das WARNUNG! Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife. Spülen Sie sie ab Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. und wischen Sie sie trocken. • Wischen Sie die Türdichtungen 6.1 Reinigung des Innenraums regelmäßig ab.
  • Page 47 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsge‐ Prüfen Sie, ob sich das Gerät in mäß abgestützt. einer stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder opti‐ Das Gerät wurde vor kurzem ein‐ Siehe „Hochtemperaturalarm“ sches Alarmsignal ausgelöst.
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur ist falsch einge‐ Siehe Kapitel „Bedienfeld“. stellt. Das Gerät ist voll von Lebensmit‐ Stellen Sie eine höhere Tempera‐ teln und auf die niedrigste Tem‐ tur ein. Siehe Kapitel „Bedien‐ peratur eingestellt. feld“. Die eingestellte Temperatur im Stellen Sie eine höhere Tempera‐...
  • Page 49: Technische Daten

    2. Informationen zum Einstellen der Tür finden Sie in den Wenn das Problem weiterhin besteht, Installationsanweisungen. wenden Sie sich an das autorisierte 3. Um die defekten Türdichtungen Servicezentrum. auszutauschen, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. 7.2 Schließen der Tür 1.
  • Page 50 personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen.
  • Page 51 Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
  • Page 52 222383731-A-322024...

Table of Contents