Page 1
EVCK9050 Fornuis – Cooker Ofen – Four Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
Page 2
Dear user, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.
Contents Important warnings Electrical connection Gas connection Introduction of the appliance Accessories Technical features of your oven Installation of your oven Installation of the oven feet Chain lashing illustration Control panel Using oven section Using the grill Using the chicken roasting Using cooker section Program types Cooking time table...
IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unauthorized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner.
Page 5
13. NEVER try to put out the fire with water. Only shut down the device circuit and then cover the flame with a cover or a fire blanket. 14. Children under 8 years of age should be kept away, if they cannot be monitored continuously. 15.
Page 6
23. The appliance is not suitable for use with an external timer or a separate remote control system. 24. Do not heat closed cans and glass jars. The pressure may lead jars to explode. 25. Oven handle is not a towel drier. Do not hang towels, etc.
Page 7
35. Do not put objects that children may reach on the appliance. 36. It is important to place the wire grill and tray properly on the wire racks and/or correctly place the tray on the rack. Place the grill or tray between two rails and make sure it is balanced before putting food on it.
Page 8
43. Do not hit glass surfaces of vitro-ceramic cookers with a hard metal, resistance can get damaged. It may cause an electric shock. 44. User should not handle the oven by himself. 45. Use shall be careful when cleaning gas burners. It may cause personal injuries.
Page 9
54. To prevent overheating, the appliance should not be installed behind of a decorative cover. 55. Turn off the appliance before removing the safeguards. After cleaning, install the safeguards according to instructions. 56. Cable fixing point shall be protected. 57. WARNING: Don’t use oven and grill burners at same time.
Page 10
Electrical Safety 1. Plug the appliance in a grounded socket protected by a fuse conforming to the values specified in the technical specifications chart. 2. Have an authorized electrician set grounding equipment. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred due to using the product without grounding according to local regulations.
Page 11
11. Make sure that there is no liquid or humidity in the outlet where the product plug is installed. 12. The rear surface of the oven also heats up when the oven is operated. Electrical connections shall not touch the rear surface, otherwise the connections may be damaged.
Page 12
20. Fixed connections shall be connected to a power supply enabling omnipolar disconnection. For appliances with over voltage category below III, disconnection device shall be connected to fixed power supply according to wiring code. Gas Safety 1. This appliance is not connected to burning products evacuation apparatus.This appliance must be connected and installed according to the installation regulations in force.
Page 13
6. The mechanism cannot be run for longer than 15 seconds. If the burner is not on after 15 seconds, stop the mechanism and wait for at least one minute before trying to ignite the burner again. 7. All kinds of operations to be performed on gas installation must be performed by authorized and competent people.
Page 14
What To Do When Gas Odour Is Detected 1. Do not use naked flame, and do not smoke. 2. Do not operate any electrical switch. (For example: lamp switch or doorbell) 3. Do not use telephone or mobile phone. 4. Open the doors and windows. 5.
Page 15
Intended Use 1. This product is designed for home use. Commercial use of the appliance is not permitted. 2. This appliance may only be used for cooking purposes. It shall not be used for other purposes like heating a room. 3.
Electrical Connection 1. Your oven requires 16 or 32 Ampere fuse according to the appliance’s power. If necessary, installation by a qualified electrician is recommended. 2. Your oven is adjusted in compliance with 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz.electric supply. If the mains are different from this specified value, contact your authorized service.
Gas Connection WARNING: Before starting any work related with gas installation, turn off gas supply. Risk of explosion. Please operate your oven in dry atmosphere. 1. Fit the clamp to the hose. Push one of the hose until it goes to the end of the pipe.
Page 18
For natural gas connection; WARNING: Natural gas connection should be done by authorized service. Main Gas Pipe For natural gas connection, place gasket in the nut at the edge of natural gas connection Gasket hose. To install the hose on main gas pipe, turn the nut.
Page 19
Nozzle change operation 1. Please use driver with special head for removed and install nozzle as. (figure 3) 2. Please remove nozzle (figure 4) from burner with special nozzle driver and install new nozzle. (figure 5) Figure 3 Figure 5 Figure 4 Ventilation of room The air needed for burning is received from room air and the gases emitted...
Page 20
Reduced gas flow rate setting for hob taps 1. Ignite the burner that is to be adjustment and turn the knob to the reduced position. 2. Remove the knob from the gas tap. 3. Use an appropriately sized screwdriver to adjust the flow rate adjustment screw.
Page 21
Removal of the lower and upper burner and installation of the injector to the gas oven Removal of the upper burner: With the help of a screw driver, remove the screw as shown in figure 8. As shown in figure 8.1, remove the injector in the bearing with a socket wrench.
INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1. Oven control knobs 9. Lamp 2. Hob control knobs 10. Grill 3. Wire grill 11. Deep tray 4. Deep tray 12. Large burner 5. Door 13. Middle burner 6. Handle 14. Auxiliary burner 7. Lower cabinet door 15.
Accesories Deep tray Used for pastries, deep fried foods and stew recipes. In case of frying directly on the grill for cakes, frozen foods and meat dishes, it can be used of oil pick-up tray. Wire grill Used for frying and/or placing the foods to be baked, fried and frozen foods on the desired rack.
Technical Features Of Your Oven Specifications 90x60 Outer width 900 mm Outer depth 610 mm Outer height 925 mm Lamp power 15-25 W Bottom heating element 2000 W Top heating element 1500 W Grill heating element ** 2500 W / 3250 W Turbo heating element 2200 W x 1 / 1250 W x 2 / 1800 W x 2 Supply voltage...
Page 25
G20,20 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar Burner G25,25 mbar Specifications Gas natural Gas natural Gas natural Injector 1,40 1,28 1,60 Gas flow 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Burner (3,5) Power 3,50 3,50 3,50 Injector 1,60 1,35 1,84 Gas flow 0,468 m³/h 0,468...
Page 26
G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar Burner G31,37 mbar Specifications Injector 0,96 0,76 0,96 Gas flow Burner (3,5) Power 3,50 3,50 3,50 Injector 1,07 0,92 1,00 Gas flow Burner (4,5) Power 4,50 4,50 4,50 Injector 0,85 0,70 0,80 Fish Gas flow Burner Power 2,90...
INSTALLATION OF YOUR OVEN Check if the electrical installation is proper to bring the appliance in operating condition. If electricity installation is not suitable, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Manufacturer shall not be held responsible for damages caused by operations performed by unauthorized persons.
Page 28
6.5 mm min. 6.5 mm min. WARNING: The kitchen furniture near the appliance must be heat resistant. WARNING: Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. WARNING: Do not install the appliance beside refrigerators or coolers. Heat radiated by the appliance increases the energy consumption of cooling devices.
Installation Of The Oven Feet In order to install the oven feet; 1. Foot attachment lath is installed on the oven from the bottom of the oven as shown in (figure 10).Nuts are centered on these lathes in order to screw feet. Complete the feet installation process by screwing the feet to the nuts (figure 11).
CONTROL PANELS 1. Mechanical timer 6. Center heater 2. Thermostat (Wok burner or hotplate) 3. Function selection button 7. Rear right heater 4. Front left heater 8. Front right heater 5. Rear left heater WARNING: The control panel above is only for illustration purposes. Consider the control panel on your device.
USING OVEN SECTION Using Oven Burners 1. If your oven equipped with burners that operates with gas, appropriate knob should be used in order to ignite the burners. Some models have automatic ignition from the knob; it is easy to ignite the burner by turning the knob.
Using The Grill 1. When you place the grill on the top rack, the food on the grill shall not touch the grill. 2. You can preheat for 5 minutes while grilling. If necessary, you may turn the food upside down. 3.
Using Cooker Section Using Gas Burners Flame cut-off safety device (FFD) *; operates instantly when safety mechanism activates due to overflown liquid over upper hobs. 1. The valves controlling the gas cookers have special security mechanism. In order to light the cooker always press on the switch forward and bring it to flame symbol by turnin counterclockwise.
Page 34
Using Hot Plates Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Ø80 mm 200 W 250 W 450 W Ø145 mm 250 W 750 W 1000 W Ø180 mm 500 W 750 W 1500 W Ø145 mm rapid 500 W 1000 W 1500 W...
PROGRAM TYPES Function Button: Used for determining the heaters to be used for cooking the dish to be cooked in the oven. Heater program types in this button and their functions are described below. All heater types and program types consisting of these heaters may not be available at all models.
COOKING TIME TABLE WARNING: Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing the food in it. Cooking Cooking Cooking Cooking Food function temperature (°C) rack time (min.) Cake Static Small cake Static Static Pastry Static+Fan 180-200 20-25 Cookie Static Apple pie Static 180-190...
MAINTENANCE AND CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot. You must avoid touching from heating elements. 3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife.
Installation Of The Oven Door Figure 19 Figure 20 Figure 19.1 Figure 19.2 Figure 20.1 Figure 20.2 Completely open Bring the hinge Afterwards, close To remove the the oven door by lock to the widest the oven door as to oven door, pull it pulling it to your- angle as shown in...
Cleaning And Maintenance Of The Oven’s Front Door Glass Remove the profile by pressing the plastic latches on both left and right sides as shown in figure 21 and pulling the profile towards yourself as shown in figure 22. Then remove the inner-glass as shown in figure 23. If required, middle glass can be removed in the same way.
Changing The Oven Lamp WARNING: To avoid electric shock, ensure that the appliance circuit is open before changing the lamp. (having circuit open means power is off) First disconnect the power of appliance and ensure that appliance is cold. Remove the glass protection by turning as indicated in the figure on the left side.
Using The Grill Deflector Sheet * 1. A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in grill mode. (figure 26) 2. Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is grill mode.
TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions. Problem Possible Cause What to Do...
Page 43
Problem Possible Cause What to Do Water dripping. Water or steam may generate under Steam coming out from a crack on certain conditions depending on Let the oven cool down and than oven door. the food being cooked. This is not wipe dry with a dishcloth.
HANDLING RULES 1. Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. 2. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 3. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 4. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation.
ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.
Page 46
Chers utilisateurs, Fabriqué dans nos installations modernes et un environnement de travail soigné, et en conformité avec le concept de qualité absolue, cet appareil a été conçu dans l’optique de vous offrir un meilleur rendement. Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et, de le garder en permanence à...
Page 47
Table des matieres Avertissements importants Connexion electrique Connexion de gaz Présentation de l'appareil Accessoires Caractéristiques techniques de votre four Installation de votre four Illustration d'arrimage de chaîne Panneau de commande Utilisation de la section de four Utilisation du grill Utilisation de la rôtissoire pour poulet Utilisation de la table de cuisson Types de programmes Tableau de cuisson...
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. L'installation et la réparation doivent toujours être effectuées par un « SERVICE AUTORISÉ ». Le fabricant ne peut être tenu responsable des opérations effectuées par des personnes non autorisées. 2. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Ainsi, seulement de cette manière vous pouvez utiliser l'appareil en toute sécurité...
Page 49
10. AVERTISSEMENT: Cet appareil est destiné à la cuisson. Il ne devrait pas être utilisé à d'autres fins comme le chauffage d'une pièce. 11. Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur. 12. Veuillez vous assurez que la porte du four soit complètement fermée après avoir mis de la nourriture dans le four.
Page 50
19. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou l’entretien de l'appareil ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés par des adultes. 20. Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation à...
Page 51
28. N'utilisez pas le produit dans des états tels que médicamenteux et / ou sous influence d'alcool qui peuvent affecter votre capacité de jugement. 29. Soyez prudent lorsque vous utilisez de l'alcool dans vos aliments. L'alcool s'évapore à haute température et peut prendre feu pour provoquer un incendie s'il entre en contact avec des surfaces chaudes.
Page 52
37. Au risque que ceux-ci entrent en contact avec les éléments chauffants du four, enlevez les parties excédentaires du papier sulfurisé qui sont suspendues à l'accessoire ou au contenant. 38. Ne l'utilisez jamais à des températures de four supérieures à la température d'utilisation maximale indiquée sur votre papier sulfurisé.
Page 53
44. L'utilisateur ne doit pas manipuler le four seul. 45. L’utilisateur doit être prudent lors du nettoyage des brûleurs à gaz. Cela peut causer des blessures personnelles. 46. De la nourriture peut être renversée lorsque le pied du four est démonté ou se casse, soyez prudent. Cela peut causer des blessures personnelles.
Page 54
53. Ne placez pas d'ustensiles en métal tels qu'un couteau, une fourchette ou une cuillère sur la surface de l'appareil, car ils deviendront chauds. 54. Pour éviter toute surchauffe, l'appareil ne doit pas être installé derrière un couvercle décoratif. 55. Éteignez l'appareil avant de retirer les protections. Après le nettoyage, installez les protections conformément aux instructions.
Page 55
Sécurité électrique 1. Branchez l'appareil dans une prise de terre protégée par un fusible conforme aux valeurs spécifiées dans le tableau des caractéristiques techniques. 2. Demandez à un électricien agréé de régler l'équipement de mise à la terre. Notre société ne sera pas responsable des dommages qui seraient encourus en raison de l'utilisation du produit sans mise à...
Page 56
10. N'utilisez pas de cordons coupés ou endommagés ou de rallonges autres que le cordon d'origine. 11. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de liquide ou d'humidité dans la prise où la fiche de l’appareil est installée. 12. La surface arrière du four chauffe également lorsque le four est utilisé.
Page 57
19. L'appareil est équipé d'un câble de type «Y». 20. Les connexions fixes doivent être connectées à une alimentation permettant une déconnexion omnipolaire. Pour les appareils avec une catégorie de surtension inférieure à III, le dispositif de déconnexion doit être raccordé...
Page 58
4. Cet appareil doit être utilisé uniquement dans des endroits bien ventilés conformément à la réglementation en vigueur. Veuillez lire le manuel avant d'installer ou d'utiliser ce produit. 5. Avant de positionner l'appareil, assurez-vous que les conditions du réseau local (type de gaz et pression du gaz) répondent aux exigences de l'appareil.
Page 59
11. Le gaz devrait bien brûler dans les produits gazeux. Le gaz brûlant peut être compris à partir de la flamme bleue et de la combustion continue. Si le gaz ne brûle pas suffisamment, du monoxyde de carbone (CO) peut être généré.
Page 60
Utilisation prévue 1. Ce produit est conçu pour un usage domestique. L'utilisation commerciale de l'appareil n'est pas autorisée. 2. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour la cuisine. Il ne devrait pas être utilisé à d'autres fins tel que le chauffage d'une pièce. 3.
Connexion Electrique 1. Votre four fonctionne avec des fusibles de 6 ou 32 ampères selon la puissance du four. (Pour 2 + four, pour les modèles électriques - 32 ampère) Si nécessaire, une installation par un électricien qualifié est recommandée. 2.
Connexion De Gaz AVERTISSEMENT: Avant de commencer tout travail lié à l'installation du gaz, coupez l'alimentation en gaz. Risque d’explosion Veuillez faire fonctionner votre four dans une atmosphère sèche. 1. Installez le collier de serrage sur le tuyau. Poussez l’un des tuyaux jusqu’à...
Page 63
Pour le raccordement au gaz naturel AVERTISSEMENT: Le raccordement du gaz naturel doit être effectué par un service agréé. Pour le raccordement du gaz naturel, placez Tuyau principal a gaz le joint dans l’écrou à l’extrémité du tuyau de Joint raccordement du gaz naturel.
Page 64
AVERTISSEMENT: Avant l'installation de l’appareil, vérifiez que les conditions de distribution locales (type de gaz et pression) sont conformes aux paramètres du produit. Instructions pour le changement de gicleur 1. Veuillez utiliser un tournevis à tête spéciale pour retirer et installer le gicleur comme illustré...
Page 65
Réglage réduit du débit de gaz pour les robinets de cuisson 1. Allumez le brûleur à régler et tournez le bouton en position réduite. 2. Retirez le bouton du robinet à gaz. 3. À l’aide d’un tournevis de taille appropriée, réglez la vis de réglage du débit.
Page 66
DESASSEMBLAGE DES BRULEURS DU HAUT ET DU BAS DU FOUR A GAZ ET FIXATION DES INJECTEURS Désassembler le brûleur du haut: A l’aide d’un tournevis, enlever la vis comme montré sur le figure 8. Pour remplacer le brûleur, effectuez les mêmes opérations dans le sens inverse.
PRESENTATION DE L'APPAREIL 1. Bouton de contrôle du four 9. Voyant 2. Bouton de contrôle table de cuisson 10. Grill 3. Grille métallique 11. Bac de déversement 4. Bac de déversement 12. Grand brûleur 5. Porte 13. Brûleur moyen 6. Poignée 14.
Accessoires Bac de déversement * Utilisé pour les pâtisseries, les aliments frits et les recettes de ragoût. En cas de friture directe sur le gril pour les gâteaux, les aliments congelés et les plats de viande, le plateau de récupération d’huile peut être utilisé. Grille métallique Utilisée pour frire et/ou placer les aliments à...
Caracteristiques Techniques De Votre Four Spécifications 90x60 Largeur extérieure 900 mm Profondeur extérieure 610 mm Hauteur extérieure 925 mm Puissance de la lampe 15-25 W Élément chauffant inférieur 2000 W Élément chauffant supérieur 1500 W Élément de chauffage de la grille ** 2500 W / 3250 W Élément de chauffage turbo 2200 W x 1 / 1250 W x 2 / 1800 W x 2...
INSTALLATION DE VOTRE FOUR Vérifiez si l'installation électrique est appropriée pour mettre l'appareil en état de fonctionnement. Si l'installation électrique ne convient pas, appelez un électricien et un plombier pour les organiser au besoin. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par des opérations effectuées par des personnes non autorisées.
Page 73
6.5 mm min. 6.5 mm min. AVERTISSEMENT: Les meubles de cuisine près de l'appareil doivent être résistants à la chaleur. AVERTISSEMENT: N'installez pas l’appareil à proximité de réfrigérateurs ou de congélateurs. La chaleur émise par l’appareil augmente la consom- mation d'énergie des dispositifs de refroidissement. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas la porte et / ou la poignée pour transpor- ter ou déplacer l’appareil.
Installation Des Pieds Du Four Afin d’installer les pieds du four; 1.Les vis d’installation des pieds sont positionnées en dessous du four (figure 10) Des écrous de fixation sont situés sur ces vis dans le but de fixer les pieds. (figure 11) 2.
PANNEAU DE COMMANDE 1. Minuterie mécanique 6. Feu central 2. Thermostat (Brûleur pour Wok ou plaque chauffante) 3. Bouton de sélection de fonctions 7. Feu arrière droit 4. Feu avant gauche 8. Feu avant droit 5. Feu arrière gauche AVERTISSEMENT: Le panneau de contrôle ci-dessus est uniquement à des fins d'illustration.
UTILISATION DE LA SECTION DE FOUR Utilisation Des Brûleurs De Four 1. Si votre four est équipé des brûleurs qui fonctionnent à l’aide de gaz, utilisez le bouton approprié pour les allumer. Certains modèles sont équipés de boutons avec dispositif d’allumage automatique ; il permet d’allumer le brûleur en tournant simplement le bouton.
Utilisation Du Grill 1. Lorsque vous placez le gril sur le panier supérieur, les aliments sur le gril ne doivent pas toucher le gril. 2. Vous pouvez préchauffer pendant 5 minutes tout en grillant. Si nécessaire, vous pouvez retour- ner la nourriture à l'envers. 3.
Utilisation De La Table De Cuisson Utilisation des brûleurs à gaz Dispositif de sécurité contre la coupure de flamme (FFD); Fonctionne instantanément lorsque le méca- nisme de sécurité est activé en raison du liquide qui se déverse sur les plaques supérieures. 1.
Page 79
Utilisation Des Plaques Chauffantes Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Ø80 mm 200 W 250 W 450 W Ø145 mm 250 W 750 W 1000 W Ø180 mm 500 W 750 W 1500 W Ø145 mm rapide 500 W 1000 W...
TYPES DE PROGRAMMES Boutons de fonction : Utilisé pour déterminer les feux devant être utilisés pour le plat à cuire au four. Les types de programmes de chauffage de ce bouton et leurs fonctions sont décrits ci-dessous. Tous les types de chauffage et les types de programme composés de ces appareils de chauffage peuvent ne pas être disponibles sur tous les modèles.
TABLEAU DE CUISSON AVERTISSEMENT: Le four doit être préchauffé pendant 7-10 minutes avant d’y placer des aliments. Fonction de Temperature Position de Temps de Plats cuisson (°C) la grille cuisson (min.) Gâteau Statique Petits gâteaux Statique Tarte Statique Pâtisserie Statique+Ventilateur 180-200 20-25 Cookie...
MAINTENANCE ET NETTOYAGE 1. Déconnectez la prise male, alimentant le four en électricité, de la prise murale. 2. Pendant que le four marche ou peu après, il est extrêmement chaud. Il vous faut éviter de toucher les éléments chauffants. 3. Ne nettoyez jamais la partie intérieure, le panneau, le couvercle, les tiroirs et toutes les autres pièces du four avec des outils comme une brosse dure, une éponge métallique ou un couteau.
Assemblage De La Porte Du Four Figure 19 Figure 20 Figure 19.1 Figure 19.2 Figure 20.1 Figure 20.2 Ouvrir complètement Positionnez le verrou Puis fermer la porte Pour retirer la porte la porte du four en de la charnière au du four que vous avez du four, lorsque vous la tirant vers vous.
Nettoyage Et Entretien De La Vitre De La Porte Avant Du Four Retirez le profilé en appuyant sur les loquets en plastique des côtés gauche et droit, comme illustré à la figure 21, et tirez-le vers vous, comme illustré à la figure 22. Puis, retirez la vitre intérieure, comme illustré à la figure 23.
Installation et retrait des supports de câbles Pour retirer les grilles, appuyez sur les clips indiqués par les flèches sur la figure, enlevez en premier lieu le bas et le côté supérieur de l'emplacement d'installation. Pour installer une grille ; effectuez l’inverse de la procédure de retrait d'une grille.
Utilisation De La Feuille De Déflecteur De Grill * 1. Un panneau de sécurité est conçu pour protéger le panneau de commande et les boutons lorsque le four est en mode grill. (figure 26) 2. Veuillez utiliser ce panneau de sécurité afin d'éviter que la chaleur n'endommage le panneau de commande et les boutons lorsque le four est en mode grill.
DÉPANNAGE Vous pouvez résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer avec votre appareil en vérifiant les points suivants avant d'appeler le service technique. Point de Contrôle Si vous rencontrez un problème avec le four, vérifiez en premier lieu le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Problème Causes probables Action...
Page 88
Problème Causes probables Action De l'eau qui goutte. L'eau ou la vapeur peuvent se produire dans certaines condi- Vapeur s'échappant d'une fissure Laissez le four refroidir et essuyez tions selon l'aliment en cours de sur la porte du four. avec un torchon. cuisson.
RÈGLES DE MANUTENTION 1. N'utilisez pas la porte et / ou la poignée pour transporter ou déplacer l’appareil. 2. Effectuez la manutention et le transport dans l'emballage d'origine. 3. Portez une attention maximale à l'appareil lors du chargement / déchargement et la manipulation. 4.
MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT Procédez à la mise au rebut de l’emballage de manière écologique. Le présent appareil est étiqueté conformément à la Directive 2012/19/UE du parlement européen relative aux appareils électriques et électroniques usagés (déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE). La directive ci-dessus détermine le cadre de retour et de recyclage des appareils usagés tels qu’appliqué...
Page 91
Beste gebruiker, Onze doelstelling is ervoor te zorgen dat dit product u optimale prestaties biedt. Het werd vervaardigd in onze moderne faciliteiten in een nauwgezette werkomgeving, conform met ons totaal kwaliteitsconcept. Om die reden raden we aan de gebruikshandleiding zorgvuldig te lezen voor u het product in gebruik neemt en deze voortdurend bij de hand te houden.
Page 92
Inhoud Belangrijke waarschuwingen Elektrische aansluiting Gasaansluiting Inleiding van het apparaat Accessoires Technische specificaties van uw oven Installatie van uw oven Spanketting illustratie Bedieningspanelen Het gebruik van de ovensectie Het gebruik van de grill Het gebruik van de kip roosterfunctie Het gebruik van het fornuis Programmatypes Kook tijd tabel Onderhoud en reiniging...
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN 1. Installatie en reparaties moeten altijd worden uitgevoerd door een “GEAUTORISEERDE DIENST”. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor bewerkingen uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen. 2. Lees deze gebruiksaanwijzingen aandachtig. Dit is de enige wijze dat u het apparaat veilig en correct kunt gebruiken.
Page 94
11. Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat te reinigen. 12. Zorg ervoor dat de ovenduur volledig gesloten is nadat u voedsel in de oven hebt geplaatst. 13. Probeer NOOIT een brand te blussen met water. Schakel enkel het apparaat uit en dek de vlam af met een deksel of een branddeken.
Page 95
21. Houd gordijnen, tule, papier of ander brandbaar (ontvlambaar) materiaal uit de buurt van het apparaat voor u het apparaat in gebruik neemt. Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal op of in het apparaat. 22. Houd de ventilatieopeningen open. 23. Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik met een externe timer of afzonderlijk afstandsbediening systeem.
Page 96
30. Na elk gebruik moet u controleren of de eenheid uitgeschakeld is. 31. Als het apparaat defect is of zichtbare schade vertoont mag u het apparaat niet gebruiken. 32. U mag de stekker niet aanraken met natte handen. Trek niet aan het netsnoer maar houd het steeds vast bij de stekker.
Page 97
39. Als de deur open is, mag u geen zware voorwerpen op de deur plaatsen en kinderen mogen er nooit op gaan zitten. U kunt de oven doen omkantelen of de scharnieren beschadigen. 40. Het verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
Page 98
48. Het bovenste deksel van de oven kan worden gesloten en het kookgerei kan omkantelen. Neem een sta terug om te vermijden dat de hete etenswaren u zouden verbranden. Er bestaat een gevaar op brandwonden. 49. Plaats geen zware voorwerpen in de oven als deze geopend is.
Page 99
57. WAARSCHUWING: Gebruik de oven en grill branders niet gelijktijdig. 58. U mag geen etenswaren rechtstreeks op de plaat/ het rooster bereiden. Plaats de etenswaren in of op gepaste containers voor u ze in de oven plaatst. 59. Heet oppervlak, laten afkoelen voor u het deksel sluit.
Page 100
6. U mag het product nooit wassen door er water op te verstuiven of te gieten! Er bestaat een risico van elektrische schokken. 7. WAARSCHUWING: Om elektrische schokken te vermijden, moet u ervoor zorgen dat het elektrische circuit van het apparaat geopend is voor u de lamp vervangt.
Page 101
15. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of de geautoriseerde technische dienst of ander gekwalificeerd personeel op hetzelfde niveau om gevaarlijke situaties te vermijden. 16. Zorg ervoor dat de stekker stevig in het stopcontact is gevoerd om vonken te vermijden.
Page 102
Gas veiligheid 1. Dit apparaat is niet aangesloten op het afvoermechanisme van brandende producten. Dit apparaat moet worden aangesloten en geïnstalleerd n overeenstemming met de geldende installatieregels. De omstandigheden met betrekking tot de ventilatie moet worden overwogen. 2. Als een apparaat met gas wordt gebruikt, worden vocht, warmte en brandende producten gecreëerd in de ruimte.
Page 103
7. Elke bewerking die moet worden uitgevoerd op de gasinstallatie moet worden uitgevoerd door geautoriseerd en bekwaam personeel. 8. Dit apparaat is aangepast voor aardgas (AG). Als u uw product moet gebruiken met een ander gastype moet u beroep doen op een geautoriseerde dienst voor de conversie.
Page 104
Wat moet u doen wanneer u een gasgeur waarneemt 1. U mag geen open vlammen gebruiken en u mag niet roken. 2. Gebruik geen elektrische schakelaar. (Bijvoorbeeld: lampschakelaar of deurbel) 3. Gebruik geen telefoon of mobiele telefoon. 4. Open de deuren en ramen. 5.
Page 105
Beoogd gebruik 1. Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Commercieel gebruik van het apparaat is niet toegelaten. 2. Dit apparaat mag enkel worden gebruikt om etenswaren te bereiden. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden zoals het opwarmen van een ruimte.
Elektrische Aansluiting 1. Uw oven vereist een zekering van 16 of 32 Ampère in overeenstemming met het vermogen van het apparaat. Indien noodzakelijk wordt de installatie aanbevolen door een gekwalificeerde elektricien. 2. Uw oven is aangepast in overeenstemming met een 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz.elektrische voeding.
Gasaansluiting WAARSCHUWING: Voor u werkzaamheden start in het kader van de gasaansluiting moet u de gastoevoer uitschakelen. Ontploffingsgevaar. U moet de oven bedienen in een droge ruimte. 1. Bevestig de klem op de leiding. Duw aan de leiding tot ze tot het uiteinde van de buis bereikt.
Page 108
Voor de aardgas aansluiting; WAARSCHUWING: De aardgasverbinding mag enkel worden uitgevoerd door een geautor- iseerde dienst. Hoofd Gasleiding Plaats voor de aardgasverbinding de pakking in de moer op het uiteinde van de aardgas Pakking verbindingsslang. Om de slang op de hoof Moer gasleiding te installeren, draait u aan de Aardgas...
Page 109
WAARSCHUWING: Voor u het apparaat plaatst, moet u controleren of de lokale distributie (gastype en druk) conform is met de productinstellingen. Het mondstuk vervangen 1. Gebruik een sleutel met een speciale kop om het mondstuk te installeren en te verwijderen zoals aangegeven in (figuur 3) 2.
Page 110
Minder gasdebiet instelling voor de kranen van de branders 1. Ontsteek de brander die u wilt aanpassen en draai de knop in de lagere stand. 2. Verwijder de knop van de gaskraan. 3. Gebruik een gepaste schroevendraaier om de debiet stelschroef aan te passen.
Page 111
Verwijderen en installeren van beneden en boven brander van de gasfornuis Het verwijderen van de boven brander: Verwijder de schroef met behulp van een schrofdraaier zoals weergegeven in figuur 8. Verwijder de injector in het bed met een dopsleutel uit zoals weergegeven in figuur 8.1.
Accessoires Diepe bakplaat * Voor gebak, grote stukken vlees en vochtige gerechten. Deze kan ook worden gebruikt als opvangbak voor vet als u cake, bevroren gerechten en vleesgerechten rechtstreeks op de grill bakt. Draadgrill Voor roosteren of het plaatsen van (bevroren) gerechten die moeten worden gebakken, geroosterd op het gewenste rek.
Technische Specificaties Van Uw Oven Specificaties 90x60 Externe breedte 900 mm Externe diepte 610 mm Externe hoogte 925 mm Lampvermogen 15-25 W Onderste verwarmingselement 2000 W Bovenste verwarmingselement 1500 W Grill verwarmingselement ** 2500 W / 3250 W Turbo verwarmingselement 2200 W x 1 / 1250 W x 2 / 1800 W x 2 Toevoerspanning 220-240V AC/380-415V AC 50/60 Hz.
INSTALLATIE VAN UW OVEN Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de correcte werking van het apparaat. Zo niet moet u een elektricien en loodgieter aanspreken om de voorzieningen correct uit te voeren. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de eventuele schade die wordt veroorzaakt door bewerkingen uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen.
Page 118
6.5 mm min. 6.5 mm min. WAARSCHUWING: De keukenmeubels naast het apparaat moeten hittebestendig zijn. WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet naast een koelkast of koelers. De warmte die het apparaat uitstraalt verhoogt het energieverbruik van de koelapparatuur. WAARSCHUWING: Gebruik de deur en/of het handvat niet om het apparaat te verplaatsen of te dragen.
Installatie Van De Oven Voeten Om de pootjes van de oven te installeren; 1. Is er een latje geïnstalleerd om de pootjes te bevestigen aan de bodem van de oven zoals te zien in (figuur 10). Moeren zijn geplaatst op deze latjes om de pootjes vast te schroeven.
BEDIENINGSPANELEN 1. Mechanische timer 6. Centrale verwarming 2. Thermostaat (Wok brander of kookplaat) 3. Functie selectieknop 7. Verwarming rechts achteraan 4. Verwarming links vooraan 8. Verwarming rechts vooraan 5. Verwarming links achteraan WAARSCHUWING: Het bovenstaande bedieningspaneel dient enkel ter illustratie. Raadpleeg het bedieningspaneel van uw apparaat. Thermostaat Gebruikt om de bereidings temperaturen te bepalen van de schotel die wordt bereid in de oven.
HET GEBRUIK VAN DE OVENSECTIE Het Gebruik Van De Ovenbranders 1. Als uw oven uitgerust is met branders die werken met gas moet de correcte knop worden gebruikt om de branders te ontsteken. Bepaalde modellen zijn voorzien van een automatische ontsteking; zo kunt u de brander gemakkelijk inschakelen door te draaien aan de knop.
Het Gebruik Van De Grill 1. Wanneer u de grill op het bovenste rek plaatst, mogen de etenswaren op de grill niet in aanraking komen met de grill. 2. U kunt 5 minuten voorverwarmen wanneer u wilt grillen. Indien noodzakelijk kunt u de etenswaren omdraaien.
Het Gebruik Van Het Fornuis Het gebruik van de ovenbranders De vlamcontrole veiligheidsmechanisme (FFD); werkt onmiddellijk wanneer het veiligheidsmechanisme inschakelt omwille van een overstroming van vloei- stoffen over de bovenste branders. 1. De kleppen van de gasbranders zijn voorzien van een veiligheidsme- chanisme.
Page 124
Het Gebruik Van De Kookplaten Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Ø80 mm 200 W 250 W 450 W Ø145 mm 250 W 750 W 1000 W Ø180 mm 500 W 750 W 1500 W Ø145 mm snel 500 W 1000 W...
PROGRAMMATYPES Functieknop: Gebruikt om de branders te bepalen die worden gebruikt om de schotels te bereiden in de oven. De verwarming programmatypes in deze knop en hun functies worden hieronder weergegeven. Alle verwarmingstypes en programmatypes met deze verwarmingselementen zijn mogelijk niet beschikbaar in alle modellen.
ONDERHOUD EN REINIGING 1. Trek de stekker uit de wandcontactdoos, en zorg dat voor reiniging het apparaat is afgekoeld. 2. De oven is erg heet als deze aanstaat of kort nadat deze is uitgezet. Voorkom dat u de hete onderdelen aanraakt. 3.
Montage Van Fornuisdeur Figuur 19 Figuur 20 Figuur 19.1 Figuur 19.2 Figuur 20.1 Figuur 20.2 Trek de fornuisdeur Draai de Doe achteraf, de Trek de deksel boven naar u zelf toe en scharnierslot tot deksel van fornuis met uw twee handen open de de deksel de ruimte groothoek dicht dat u dit open...
Reinigen En Onderhoud Van Het Deurglas Aan De Voorkant Van De Oven Verwijder het profiel door op de plastic grendels aan de linker en rechter kant te drukken zoals getoond in figuur 21 en trek het profiel naar u toe zoals getoond in figuur 22.
Roosters installeren en verwijderen Om roosters te verwijderen, drukt u op de klemmen weergegeven met pijlen in de afbeelding, verwijder eerste de onderkant en daarna de bovenkant uit de installatielocatie. Om de roosters te installeren, kunt u de omgekeerde procedure volgen van het verwijderen van het rooster. Ovenlamp Vervangen WAARSCHUWING: Zorg om een elektrische schok te voorkomen dat voordat u de lamp vervangt, het circuit van het apparaat open is.
Het Gebruik Van Het Vlammenschild Van De Grill * 1. Een veiligheidspaneel is ontworpen om het bedieningspaneel te beschermen en de knoppen wanneer de oven in de grillmodus staat. (figuur 26) 2. Gebruik dit veiligheidspaneel om te vermijden dat de hitte het bedieningspaneel en de knoppen kan beschadigen wanneer de oven in grillmodus staat.
PROBLEEMOPLOSSEN U kunt de problemen die u ondervindt met uw product oplossen door de volgende punten te controleren voor u contact opneemt met de technische dienst. Controlepunten Als er een probleem optreedt met de oven moet u eerst de onderstaande tabel raadplegen en de suggesties proberen.
Page 133
Probleem Mogelijke oorzaak Wat kunt u doen Waterdruppels. Er kan water of stoom worden gegenereerd onder bepaalde om- Er komt stoom uit een barst in de Laat de oven afkoelen en wrijf standigheden afhankelijk van de ovendeur. daarna schoon met een doek. etenswaren die worden bereid.
REGELS BIJ DE HANTERING 1. Gebruik de deur en/of het handvat niet om het apparaat te verplaatsen of te dragen. 2. Verplaats en transporteer het apparaat in de originele verpakking. 3. Let bijzonder op het apparaat tijdens het laden/leegmaken en de hantering.
MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING Weggooien van verpakking op een milieuvriendelijke wijze. Dit apparaat is aangeduid overeenkomstig de Europese richtlijn 2012/19/EU betreft gebruikte elektrische en elektronische apparaten (afval elektrische en elektronische apparaten - WEEE). De richtlijn bepaalt het schema voor het terugbrengen en reclyclen van gebruikte apparaten zoals die door heel de EU geldt.
Need help?
Do you have a question about the EVCK9050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers