Page 1
KITCHEN SCALES KITCHEN SCALES KONYHAMÉRLEG Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások KUHINJSKA TEHTNICA KUCHYŇSKÁ VÁHA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny KUCHYNSKÁ VÁHA KÜCHENWAAGE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 323471_1901...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 30 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 38 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 3
HG05396A HG05396B HG05396C Remove before use 1X3V CR2032...
List of pictograms used ........................Page 6 Introduction ............................. Page 6 Proper use ..............................Page 6 Description of parts ............................Page 6 Technical data ............................... Page 6 Scope of delivery ............................Page 6 Safety notices ............................... Page 7 General safety instructions ........................... Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
Description of parts List of pictograms used Kitchen scale (Figs. B+C): Press the weight surface with a certain Weighing surface force to activate the product. Please remove before use LC display Button TARE Kitchen scales Button UNIT Battery compartment Screw Introduction LC display (Fig.
involved. Children shall not play Safety notices with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made KEEP ALL THE SAFETY ADVICE by children without supervision. AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place General safety more than 5 kg on the product.
replace it. Do this as described in Never throw batteries / rechargea- the “Replacing the battery“ section. ble batteries into fire or water. Protect the product from electrostatic Do not exert mechanical loads to charge / discharge. This could hinder batteries / rechargeable batteries.
In the event of a leakage of Open the cover of the battery compartment batteries / rechargeable batteries, on the back of the product. Pull out the insulation strip from the battery immediately remove them from the compartment product to prevent damage. Close the cover of the battery compartment and tighten the screw Remove batteries / rechargeable...
certain force is also possible to activate the product. unit of volume “ml“ (millilitres) or the traditional unit of You can always press the button TARE at any measure fl’oz (fluid ounces, 1fl’oz ≈ 28.41 ml). time to set the zero point. To switch the unit of measure, briefly touch the UNIT Place the item you wish to weigh onto the product.
Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In collection points and their opening hours cases of the product failing to work, remove the can be obtained from your local authority. batteries for a short while and then replace them. Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/ Cleaning and care EC and its amendments.
This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
Page 13
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............Oldal 14 Bevezető ..............................Oldal 14 Rendeltetésszerű használat .........................Oldal 14 Alkatrészleírás ..............................Oldal 14 Műszaki adatok ............................Oldal 14 A csomagolás tartalma ..........................Oldal 14 Biztonsági utasítások ........................Oldal 15 Általános a biztonságra vonatkozó utalások.....................Oldal 15 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ................Oldal 16 Az üzembe helyezés előtt ......................Oldal 17 Az elem cseréje ............................Oldal 17...
KapcsolófelületTARE Az alkalmazott piktogramok UNIT- kapcsolófelület jelmagyarázata Elemrekesz Csavar A termék aktiválásához nyomja meg erősen a mérőfelületet. Please remove before use LCD- kijelző (D- ábra) Numerikus kijelző Konyhamérleg A mértékegység kijelzése Mínusz- jel - „Tare“- jel T Bevezető Műszaki adatok Gratulálunk új termékének vásárlása alkal- mából.
használatára vonatkozó felvilágo- Biztonsági utasítások sítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTON- Gyermekek nem játszhatnak a ter- SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST mékkel. A tisztítást és az ápolást A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS gyermekek felügyelet nélkül nem CÉLJÁBÓL! végezhetik.
Elektromágneses zavarok / magas gyermekektől. Lenyelés esetén frekvencájú kisugárzások működési azonnal forduljon orvoshoz! zavarokhoz vezethetnek. Ilyen mű- ROBBANÁSVESZÉLY! ködési zavarok előállása esetén Soha ne töltse a nem feltölt- távolítsa el a készülékből rövid hető elemeket. Az elemeket / akkukat időre az elemet és utána helyezze tilos rövidre zárni és / vagy felnyitni.
A kifolyt elemfolyadékokat száraz, Az üzembe helyezés előtt (C-ábra) jó nedvszívó képességű kendővel távolítsa el. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a ter- VISELJEN VÉDŐKESZ- mékről. Fordítsa meg a terméket és tegye azt egy puha fe- TYŰT! A kifutott, vagy lületre, hogy elkerülje a felület összekarcolódását. sérült elemek / akkuk a bőrrel érint- Oldja ki a termék hátoldalán található...
Mérlegelés A mértékegység megváltoztatása Utalás: A mérendő tárgyat mindig óvatosan helyezze a A termék a tömeget az európai egyezményes mértékegy- mérőfelületre , hogy elkerülje az üvegfelület sérülését. ségben, „g“ (Gramm)-ban, de a hagyományos mérté- Aktiválja a terméket úgy, hogy egy mérendő, mini- kegységekben, azaz „oz“-ban (Uncia, 1 oz ≈...
A termék és a csomagolóanyagok újra- = Az elem túl gyenge a méréshez. Nem tudja hasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket üzembehelyezni a terméket. elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdeké- = Cserélje ki az elemet (lásd az „Elem cseréje“ ben. A Triman-logó csak Franciaországra fejezetet).
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a követke- A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló zőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejé- nek mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától közölt szervizcímre.
Page 21
Legenda uporabljenih piktogramov .................Stran 22 Uvod ................................Stran 22 Predvidena uporaba .............................Stran 22 Opis delov ..............................Stran 22 Tehnični podatki ............................Stran 22 Obseg dobave ..............................Stran 22 Varnostni napotki ..........................Stran 23 Splošni varnostni napotki ..........................Stran 23 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ....................Stran 24 Pred začetkom uporabe ......................Stran 25 Zamenjava baterije ............................Stran 25...
Predal za baterije Legenda uporabljenih piktogramov Vijak Močno pritisnite na tehtalno površino, LCD zaslon (sliki D) da aktivirate izdelek. Please remove before use Številčni prikaz Prikaz enote Kuhinjska tehtnica Minus znak - Simbol „Tare“ T Uvod Tehnični podatki Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
igrati z izdelkom. Otroci ne smejo Varnostni napotki brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja. VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN PREVIDNO! NEVAR- NAVODILA SHRANITE ZA PRIHO- 5 kg NOST TELESNIH DNJO UPORABO! POŠKODB! Izdelka ne obreme- nite za več kot 5 kg. Izdelek bi se Splošni lahko poškodoval.
Elektromagnetne motnje / visoko- nemudoma poiščite zdravniško frekvenčne emisije motenj lahko pomoč! privedejo do motenj v delovanju. V NEVARNOST EKSPLO- primeru takšnih motenj v delovanju ZIJE! Baterij, ki niso pred- baterijo za kratek čas odstranite in videne za polnjenje, nikoli znova jo ponovno vstavite.
NOSITE ZAŠČITNE Pred začetkom uporabe (sl. C) ROKAVICE! Iztekle ali Z izdelka odstranite ves embalažni material. poškodovane baterije / akumulatorji Obrnite izdelek in ga odložite na mehko podlago, lahko ob stiku s kožo povzročijo da preprečite praske na površini. Odvijte vijak ki se nahaja na pokrovu predalčka za baterijo razjede.
Tehtanje Sprememba merske enote Opozorilo: Material za tehtanje vedno previdno Izdelek prikazuje težo v uradni evropski merski enoti „g« postavite na tehtalno površino , da boste preprečili (gram), vendar tudi v tradicionalnih enotah za tehtanje poškodbe steklene površine. „oz« (unča, 1 oz ≈ 28,35 g) ali „lb’oz« (funt: unča, Aktivirajte izdelek, tako da položite material za 1lb = 16 oz ≈...
Izdelek in materiale embalaže je mogoče = Baterija je prešibka za tehtanje. Izdelka ni mogoče reciklirati; za lažjo obdelavo odpadkov jih uporabljati. odstranite ločeno. Logotip Triman velja = Zamenjajte baterijo (glej poglavje „Menjavanje samo za Francijo. baterije“). O možnostih odstranjevanja odsluženega Opozorilo: Izdelek vsebuje občutljive elektronske izdelka se lahko pozanimate pri svoji občin- sestavne dele.
Garancija Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr. IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Page 30
Legenda použitých piktogramů ..................Strana 31 Úvod ................................Strana 31 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 31 Popis dílů ..............................Strana 31 Technické údaje ............................Strana 31 Obsah dodávky ............................Strana 31 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 32 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 33 Před uvedením do provozu .....................Strana 34 Výměna baterií...
LC displej (obr. D): Legenda použitých piktogramů Číselné zobrazení Zobrazení jednotky K aktivaci výrobku silně zatlačte na Značka mínus - plochu váhy. Please remove before use Symbol „Tare“ T Kuchyňská váha Technické údaje Úvod Maximální rozsah vážení: 5000 g / 176 oz /11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
z jeho používání vyplývají. S výrob- Bezpečnostní kem si děti nesmí hrát. Děti nesmí upozornění bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- POZOR! NEBEZPEČÍ PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A 5 kg ZRANĚNÍ! Nezatěžujte POKYNY PRO BUDOUCNOST! výrobek váhou nad 5 kg. Výrobek se může poškodit.
podobných funkčních poruchách znovu nenabíjejte. Baterie nebo krátce vyjměte a znovu nasaďte akumulátory nezkratujte ani je ne- baterii. Postupujte přitom podle po- otevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí pisu v kapitole „Výměna baterií”. požáru nebo jejich prasknutí. Chraňte výrobek před nabitím / vý- Nikdy neházejte baterie nebo bojem elektrostatické...
způsobit její poleptání. Noste proto Otevřete víčko přihrádky na baterie na zadní vhodné rukavice. straně výrobku. Vytáhněte izolační proužek z přihrádky na V případě vytečení ihned odstraňte baterie baterie nebo akumulátory z výrobku, Zavřete víčko přihrádky na baterie a šroub pevně...
dotknout tlačítka TARE tak, aby numerický Pro změnu jednotky se krátce dotkněte tlačítka UNIT ukazatel přepnul ze zobrazené hodnoty na Ukazatel jednotky vážení se po každém dotyku mění hodnotu „0“. na příští, zde uvedenou, jednotku vážení: Položte zboží nebo surovinu na výrobek. Numerický ukazatel ukáže váhu zboží...
Čistění a ošetřování recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Neponořujte výrobek v žádném případě do vody Ekologické škody v důsledku nebo do jiných tekutin. V opačném případě může dojít k jeho poškození. chybné likvidace baterií / akumulátorů! Výrobek čistěte mírně...
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Page 38
Legenda použitých piktogramov ..................Strana 39 Úvod ................................Strana 39 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 39 Popis častí ..............................Strana 39 Technické údaje ............................Strana 39 Rozsah dodávky ............................Strana 39 Bezpečnostné upozornenia ....................Strana 40 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 40 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ..........Strana 41 Pred uvedením do prevádzky ....................Strana 42 Výmena batérie ............................Strana 42...
Ikonka UNIT Legenda použitých piktogramov Priečinok pre batérie Skrutka Pre aktivovanie výrobku silno zatlačte na vážiacu plochu. Please remove before use LCD-zobrazenie (obr. D) Numerické zobrazenie Kuchynská váha Zobrazenie jednotky Znak mínus - Symbol „Tare“ T Úvod Technické údaje Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
bezpečného používania výrobku, a Bezpečnostné ak porozumeli nebezpečenstvám upozornenia spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR- a údržbu nesmú vykonávať deti NENIA A NÁVOD NA OBSLUHU bez dozoru. SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHO- POZOR! NEBEZPEČEN- VAJTE PRE BUDÚCNOSŤ! 5 kg STVO PORANENIA!
Elektromagnetické rušenia / vyso- detí. V prípade prehltnutia okamžite kofrekvenčné rušivé vyžarovania vyhľadajte lekára! môžu viesť k funkčným poruchám. NEBEZPEČENSTVO EX- Pri takýchto funkčných poruchách PLÓZIE! Nenabíjateľné vyberte na krátky čas batériu a batérie nikdy znova nenabíjajte. znova ju vložte. Postupujte podľa Batérie / akumulátorové...
NOSTE OCHRANNÉ Pred uvedením do prevádzky (obr. C) RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie / akumu- Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. látorové batérie môžu pri kontakte Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite s pokožkou spôsobiť...
Váženie Zmena meracej jednotky Upozornenie: Objekt určený na váženie umiestnite Produkt zobrazuje hmotnosť v úradnej európskej mera- vždy opatrne na vážiacu plochu , aby nedošlo k cej jednotke „g“ (gram), ale i v tradičných vážiacich poškodeniu skleneného povrchu. jednotkách „oz“ (unca, 1 oz ≈ 28,35 g) alebo „lb’oz“ Aktivujte produkt tak, že priamo na vážiacu (libra: unca, 1lb = 16 oz ≈...
Výrobok a obalové materiály sú recyklova- = Batéria je na váženie príliš slabá. Výrobok nie je teľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie možné uviesť do prevádzky. spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba = Vymeňte batériu (pozri kapitolu „Výmena batérie“). pre Francúzsko. Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé...
zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné Produkt označený ako defektný potom môžete s práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vysky- Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dá- tol, bezplatne odoslať...
Page 46
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 47 Einleitung ..............................Seite 47 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite 47 Teilebeschreibung ............................Seite 47 Technische Daten ............................Seite 47 Lieferumfang ..............................Seite 47 Sicherheitshinweise .......................... Seite 48 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite 48 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite 49 Vor der Inbetriebnahme ......................
Teilebeschreibung Legende der verwendeten Piktogramme Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Küchenwaage (Abb. B+C): Wiegefläche, um das Produkt zu Wiegefläche aktivieren. LC-Display Please remove before use Schaltfläche TARE Küchenwaage Schaltfläche UNIT Batteriefach Schraube Einleitung LCD-Anzeige (Abb. D): Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Numerische Anzeige neuen Produkts.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt Sicherheitshinweise spielen. Reinigung und Benutzer- wartung dürfen nicht von Kindern BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- ohne Beaufsichtigung durchgeführt HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! werden. VORSICHT! Allgemeine 5 kg VERLETZUNGSGE- Sicherheitshinweise FAHR! Belasten Sie das Produkt nicht über 5 kg.
Elektromagnetische Störungen / von Kindern. Suchen Sie im Falle hochfrequente Störaussendungen eines Verschluckens sofort einen können zu Funktionsstörungen Arzt auf! führen. Entfernen Sie bei solchen EXPLOSIONSGEFAHR! Funktionsstörungen kurzzeitig die Laden Sie nicht aufladbare Batterie und setzen Sie diese erneut Batterien niemals wieder auf. Schlie- ein.
Sie können ausgelaufene Batterie- und des Batteriefaches mit einem flüssigkeit mit einem trockenen, trockenen, flusenfreien Tuch! saugfähigen Tuch entfernen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien / SCHUTZHAND SCHUHE Akkus umgehend aus dem Produkt. TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus Vor der Inbetriebnahme (Abb. C) können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs Fügen Sie nun ein weiteres Wiegegut auf das Produkt und ziehen Sie die Schraube fest an. hinzu. Die numerische Anzeige zeigt nun das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut vom Produkt Bedienung entfernen, zeigt die numerische Anzeige wieder...
Ausschalten Reinigung und Pflege Durch dauerhaftes Berühren der Schaltfläche Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in TARE für ca. 3 Sekunden schalten Sie das Pro- andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt dukt aus. Wird auf der Wiegefläche 3 Minuten beschädigt werden.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations- gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt- teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammelein- Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen richtungen zurück.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 54 DE/AT/CH...
Page 55
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05396A / HG05396B / HG05396C Version: 07 / 2019 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2019 Ident.-No.: HG05396A / B / C062019-4...
Need help?
Do you have a question about the HG05396A and is the answer not in the manual?
Questions and answers