USER GUIDE Read this guide thoroughly before use. CONTENTS 1. In the box..................2. How to use the device............2.1 How to fit the SYMBYX Neuro 2.2 Treatment time 2.3 Frequency of use 2.4 Treatment protocol 3. Symbols..................Contact Information To learn more about SYMBYX, please visit our website and follow us on social media.
In the box: 1. SYMBYX Neuro 2. SYMBYX Neuro helmet User Guide and Instruction Manual 3. Battery pack 4. Connector cord which links helmet to the battery pack 5. Charging cord 6. Protective storage...
How to use the device How to fit the SYMBYX Neuro The white label (pictured below) inside the helmet indicates the Position the SYMBYX Neuro on your head with backside of the helmet. the velcro straps in the front. The straps should fit comfortably across your forehead roughly between the eyes and your hairline.
If so, in the afternoon or early evening would be preferable. Treatment protocol Place and fit the SYMBYX Neuro snugly on your head. 2. Connecting the SYMBYX Neuro to the battery using the connecting cord. (B) Either USB-A output on the battery can be used to connect it to the SYMBYX Neuro (C) .
Page 8
3. Once the SYMBYX Neuro is connected to the battery, the helmet will turn on automatically. This is indicated by a long audible beep, followed by a short testing cycle: 2 seconds of red light, then 2 seconds of infrared light.
Page 9
CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN WITHOUT SUPERVISION. THE WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) INDICATES THE DEVICE MAY NOT BE DISCARDED AS HOUSEHOLD WASTE (2012/19/EU). SYMBYX PTY LTD HEREBY DECLARES THAT THIS PRODUCT IS IN COMPLIANCE WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS AND OTHER RELEVANT PROVISIONS.
2.3 Frecuencia de uso 2.4 Protocolo de tratamiento 3. Simbolos..................Información del contacto Para conocer más sobre SYMBYX, favor de visitar nuestro sitio web y seguirnos en redes sociales. SYMBYX Atención al cliente Correo electrónico: info@symbyxbiome.com Teléfono (internacional): +61 2 8066 9966 Teléfono (UK/UE solamente): +44 2037 698576...
Page 11
En la caja: Casco SYMBYX Guía de usuario y Neuro manual de instrucciones del SYMBYX Neuro Batería Cable para conectar el casco a la batería Cable para la Estuche protector recarga de almacenamiento...
Page 12
(imagen inferior) dentro del casco indica la parte posterior de éste. Coloque el SYMBYX Neuro sobre su cabeza con las cintas de velcro hacia enfrente. Las cintas deben cruzar su frente cómodamente entre sus ojos y la línea frontal del cabello. Ajústelas para que el SYMBYX Neuro le quede de manera cómoda.
Page 13
Si ése es el caso, es preferible utilizarlo por las tardes. Protocolo de tratamiento Coloque el SYMBYX Neuro en su cabeza y ajústelo cómodamente. 2. Conecte el SYMBYX Neuro a la batería con el cable conector. (B) Cualquier puerto USB-A en la batería puede usarse para conectarla al...
Page 14
Después de conectar el SYMBYX Neuro a la batería, el casco se encenderá automáticamente. Esto será indicado por un pitido de larga duración seguido de un breve ciclo de prueba: 2 segundos de luz roja y después 2 segundos de luz infrarroja.
Page 15
LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE) INDICAN QUE EL DISPOSITIVO NO DEBE SER DESECHADO COMO RESIDUO DOMÉSTICO (2012/19/EU). SYMBYX PTY LTD DECLARA POR LA PRESENTE QUE ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LOS REQUER- IMIENTOS ESENCIALES Y OTRAS DISPOSICIONES PERTINENTES.
Page 16
2.2 Durée du traitement 2.3 Fréquence d’utilisation 2.4 Protocole de traitement 3. Symboles................Coordonnées Pour en savoir plus sur SYMBYX, veuillez visiter notre site web et nous suivre sur les réseaux sociaux. Service Clientèle SYMBYX Email: info@symbyxbiome.com Téléphone (international): +61 2 8066 9966 Téléphone (UK/UE uniquement) +44 2037 698576...
Dans la boîte: Casque Guide d’utilisation et SYMBXY Neuro manuel d’instructions SYMBYX Neuro Batterie Câble de connexion reliant le casque à la batterie Câble de Étui de rangement recharge protecteur...
Page 18
L’étiquette blanche (voir image ci- dessous) à l’intérieur du casque indique l’arrière du casque. Positionnez le SYMBYX Neuro sur votre tête avec les sangles en velcro à l’avant. Les sangles doivent être placées confortablement sur votre front, environ entre vos yeux et votre ligne de cheveux.
Page 19
Protocole de traitement Placez et ajustez le SYMBYX Neuro confortablement sur votre tête. Connectez le SYMBYX Neuro à la batterie (A) à l’aide du câble de connexion. (B) L’une ou l’autre des sorties USB-A de la batterie peut être utilisée pour le connecter au SYMBYX Neuro (C) .
Page 20
Une fois le SYMBYX Neuro connecté à la batterie, le casque s’allumera automatiquement. Cela sera indiqué par un long bip sonore, suivi d’un court cycle de test : 2 secondes de lumière rouge, puis 2 secondes de lumière infrarouge. Sangle en velcro Les diodes èmettent...
Page 21
LE SYMBOLE DE DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) INDIQUE QUE L’APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE JETÉ AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS (2012/19/UE). SYMBYX PTY LTD DÉCLARE PAR LA PRÉSENTE QUE CE PRODUIT EST CONFORME AUX EXIGENCES ESSENTIELLES ET AUTRES DISPOSITIONS PERTINENTES.
2.3 Frequenza d’uso 2.4 Protocollo del trattamento 3. Simboli................Informazioni sui contatti Per saperne di più su SYMBYX, visita il nostro sito web e seguici sui social media. Assistenza clienti SYMBYX Email: info@symbyxbiome.com Telefono (in tutto il mondo): +61 2 8066 9966...
Nella confezione: Casco SYMBYX Guida all’uso e Neuro Manuale d’Istruzioni SYMBYX Neuro Pacco batteria Cavo di collegamento tra il casco e il pacco batteria Cavo di ricarica Custodia protettiva...
Page 24
Il cerchio centrale del casco deve essere posizionato al centro della testa. Posizionare il SYMBYX Neuro sulla testa con le cinghie in velcro nella parte anteriore. Le cinghie devono aderire comodamente alla fronte, all’incirca tra gli occhi e l’attaccatura dei capelli. Regolare le cinghie in velcro in modo che il SYMBYX Neuro aderisca perfettamente.
Page 25
Protocollo del trattamento Posizionare e adattare il SYMBYX Neuro sulla testa. 2. Collegare il SYMBYX Neuro alla batteria (A) usando il cavo di collegamento. (B È possibile utilizzare una delle due porte USB-A della batteria per collegarla al SYMBYX Neuro (C) .
Page 26
Interruzione del programma a metà del trattamento Se si desidera interrompere il trattamento in qualsiasi momento, rimuovere prima il cavo dalla batteria e poi il casco SYMBYX Neuro. La batteria si spegnerà automaticamente dopo 30 secondi. Per riaccendere il SYMBYX Neuro, è...
Page 27
ESSERE EFFETTUATE DA BAMBINI SENZA SUPERVISIONE. LA DIRETTIVA SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (WEEE) INDICA CHE IL DISPOSITIVO NON PUÒ ESSERE SMALTITO COME RIFIUTO DOMESTICO (2012/19/EU). SYMBYX PTY LTD DICHIARA CHE QUESTO PRODOTTO È CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI E ALLE ALTRE DISPOSIZIONI PERTINENTI.
Page 28
2.2 Behandlungszeit 2.3 Häufigkeit der Nutzung 2.4 Behandlungsprotokoll 3. Symbole................Kontaktinformation Um mehr über SYMBYX zu erfahren, besuchen Sie bitte unsere Website und folgen Sie uns in den sozialen Medien. SYMBYX Kundenservice E-Mail: info@symbyxbiome.com Telefon (weltweit): +61 2 8066 9966...
Page 29
In der Box: 1. SYMBYX Neuro 2. SYMBYX Neuro Helm Benutzerhandbuch und Anleitung 3. Batteriepack 4. Verbindungskabel, das den Helm mit dem Batteriepack verbindet 5. Ladekabel 6. Schutzhülle zur Aufbewahrung...
Page 30
Anpassung des SYMBYX Neuro Die weisse Etikette (Bild unten) im Helm deutet auf Bringen Sie den SYMBYX Neuro mit den die Rückseite des Helms. Klettverschlüssen auf der Vorderseite an Ihrem Kopf an. Die Klettverschlüsse sollten bequem quer über Ihre Stirn verlaufen, ungefähr zwischen Ihren Augen und Ihrem...
Page 31
Nachmittag oder frühen Abend zu nutzen. Behandlungsprotokoll Setzen Sie den SYMBYX Neuro fest auf Ihren Kopf auf. 2. Verbinden Sie den SYMBYX Neuro mit dem (A) Akku über das Verbindungskabel. Sie können jeden der beiden USB-A-Ausgänge am Akku verwenden, um den SYMBYX (C) Neuro anzuschließen.
Page 32
Lichter sehen, da der Helm Infrarotlicht aussendet, das nicht sichtbar ist. 3. Nach 24 Minuten wird der SYMBYX Neuro Helm akustisch ein Signal von sich geben und fünfmal blinken, um Sie darüber zu informieren, dass die Behandlung abgeschlossen ist.
Page 33
GERÄT SPIELEN. REINIGUNG UND BENUTZERWARTUNG DÜRFEN NICHT VON KINDERN OHNE AUFSICHT DURCHGEFÜHRT WERDEN. DAS ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTEABFALLMANAGEMENT (WEEE) WEIST DARAUF HIN, DASS DAS GERÄT NICHT ALS HAUSHALTSABFALL ENTSORGT WERDEN DARF (2012/19/EU). SYMBYX PTY LTD ERKLÄRT HIERMIT, DASS DIESES PRODUKT DEN WESENTLICHEN ANFORDERUNGEN UND ANDEREN RELEVANTEN BESTIMMUNGEN ENTSPRICHT.
Page 40
Contact Information To learn more about SYMBYX, please visit our website and follow us on social media. SYMBYX Customer Care Email: info@symbyxbiome.com Phone (worldwide): +61 2 8066 9966 Phone (UK/EU only): +44 2037 698576 SYMBYX Pty Ltd Level 3/116 Military Road...
Need help?
Do you have a question about the Neuro and is the answer not in the manual?
Questions and answers