Hide thumbs Also See for Neuro:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SYMBYX Neuro
User Guide
USER GUIDE
GUÍA DE USUARIO
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDA ALL'USO
ANLEITUNG
用户指南

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Neuro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SYMBYX Neuro

  • Page 1 SYMBYX Neuro User Guide USER GUIDE GUÍA DE USUARIO GUIDE D’UTILISATION GUIDA ALL’USO ANLEITUNG 用户指南...
  • Page 3 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH 中文...
  • Page 4: Table Of Contents

    USER GUIDE Read this guide thoroughly before use. CONTENTS 1. In the box..................2. How to use the device............2.1 How to fit the SYMBYX Neuro 2.2 Treatment time 2.3 Frequency of use 2.4 Treatment protocol 3. Symbols..................Contact Information To learn more about SYMBYX, please visit our website and follow us on social media.
  • Page 5: In The Box

    In the box: 1. SYMBYX Neuro 2. SYMBYX Neuro helmet User Guide and Instruction Manual 3. Battery pack 4. Connector cord which links helmet to the battery pack 5. Charging cord 6. Protective storage...
  • Page 6: How To Use The Device

    How to use the device How to fit the SYMBYX Neuro The white label (pictured below) inside the helmet indicates the Position the SYMBYX Neuro on your head with backside of the helmet. the velcro straps in the front. The straps should fit comfortably across your forehead roughly between the eyes and your hairline.
  • Page 7: Frequency Of Use

    If so, in the afternoon or early evening would be preferable. Treatment protocol Place and fit the SYMBYX Neuro snugly on your head. 2. Connecting the SYMBYX Neuro to the battery using the connecting cord. (B) Either USB-A output on the battery can be used to connect it to the SYMBYX Neuro (C) .
  • Page 8 3. Once the SYMBYX Neuro is connected to the battery, the helmet will turn on automatically. This is indicated by a long audible beep, followed by a short testing cycle: 2 seconds of red light, then 2 seconds of infrared light.
  • Page 9 CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN WITHOUT SUPERVISION. THE WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) INDICATES THE DEVICE MAY NOT BE DISCARDED AS HOUSEHOLD WASTE (2012/19/EU). SYMBYX PTY LTD HEREBY DECLARES THAT THIS PRODUCT IS IN COMPLIANCE WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS AND OTHER RELEVANT PROVISIONS.
  • Page 10: Guía De Usuario

    2.3 Frecuencia de uso 2.4 Protocolo de tratamiento 3. Simbolos..................Información del contacto Para conocer más sobre SYMBYX, favor de visitar nuestro sitio web y seguirnos en redes sociales. SYMBYX Atención al cliente Correo electrónico: info@symbyxbiome.com Teléfono (internacional): +61 2 8066 9966 Teléfono (UK/UE solamente): +44 2037 698576...
  • Page 11 En la caja: Casco SYMBYX Guía de usuario y Neuro manual de instrucciones del SYMBYX Neuro Batería Cable para conectar el casco a la batería Cable para la Estuche protector recarga de almacenamiento...
  • Page 12 (imagen inferior) dentro del casco indica la parte posterior de éste. Coloque el SYMBYX Neuro sobre su cabeza con las cintas de velcro hacia enfrente. Las cintas deben cruzar su frente cómodamente entre sus ojos y la línea frontal del cabello. Ajústelas para que el SYMBYX Neuro le quede de manera cómoda.
  • Page 13 Si ése es el caso, es preferible utilizarlo por las tardes. Protocolo de tratamiento Coloque el SYMBYX Neuro en su cabeza y ajústelo cómodamente. 2. Conecte el SYMBYX Neuro a la batería con el cable conector. (B) Cualquier puerto USB-A en la batería puede usarse para conectarla al...
  • Page 14 Después de conectar el SYMBYX Neuro a la batería, el casco se encenderá automáticamente. Esto será indicado por un pitido de larga duración seguido de un breve ciclo de prueba: 2 segundos de luz roja y después 2 segundos de luz infrarroja.
  • Page 15 LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE) INDICAN QUE EL DISPOSITIVO NO DEBE SER DESECHADO COMO RESIDUO DOMÉSTICO (2012/19/EU). SYMBYX PTY LTD DECLARA POR LA PRESENTE QUE ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LOS REQUER- IMIENTOS ESENCIALES Y OTRAS DISPOSICIONES PERTINENTES.
  • Page 16 2.2 Durée du traitement 2.3 Fréquence d’utilisation 2.4 Protocole de traitement 3. Symboles................Coordonnées Pour en savoir plus sur SYMBYX, veuillez visiter notre site web et nous suivre sur les réseaux sociaux. Service Clientèle SYMBYX Email: info@symbyxbiome.com Téléphone (international): +61 2 8066 9966 Téléphone (UK/UE uniquement) +44 2037 698576...
  • Page 17: Dans La Boîte

    Dans la boîte: Casque Guide d’utilisation et SYMBXY Neuro manuel d’instructions SYMBYX Neuro Batterie Câble de connexion reliant le casque à la batterie Câble de Étui de rangement recharge protecteur...
  • Page 18 L’étiquette blanche (voir image ci- dessous) à l’intérieur du casque indique l’arrière du casque. Positionnez le SYMBYX Neuro sur votre tête avec les sangles en velcro à l’avant. Les sangles doivent être placées confortablement sur votre front, environ entre vos yeux et votre ligne de cheveux.
  • Page 19 Protocole de traitement Placez et ajustez le SYMBYX Neuro confortablement sur votre tête. Connectez le SYMBYX Neuro à la batterie (A) à l’aide du câble de connexion. (B) L’une ou l’autre des sorties USB-A de la batterie peut être utilisée pour le connecter au SYMBYX Neuro (C) .
  • Page 20 Une fois le SYMBYX Neuro connecté à la batterie, le casque s’allumera automatiquement. Cela sera indiqué par un long bip sonore, suivi d’un court cycle de test : 2 secondes de lumière rouge, puis 2 secondes de lumière infrarouge. Sangle en velcro Les diodes èmettent...
  • Page 21 LE SYMBOLE DE DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) INDIQUE QUE L’APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE JETÉ AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS (2012/19/UE). SYMBYX PTY LTD DÉCLARE PAR LA PRÉSENTE QUE CE PRODUIT EST CONFORME AUX EXIGENCES ESSENTIELLES ET AUTRES DISPOSITIONS PERTINENTES.
  • Page 22: Guida All'uso

    2.3 Frequenza d’uso 2.4 Protocollo del trattamento 3. Simboli................Informazioni sui contatti Per saperne di più su SYMBYX, visita il nostro sito web e seguici sui social media. Assistenza clienti SYMBYX Email: info@symbyxbiome.com Telefono (in tutto il mondo): +61 2 8066 9966...
  • Page 23: Nella Confezione

    Nella confezione: Casco SYMBYX Guida all’uso e Neuro Manuale d’Istruzioni SYMBYX Neuro Pacco batteria Cavo di collegamento tra il casco e il pacco batteria Cavo di ricarica Custodia protettiva...
  • Page 24 Il cerchio centrale del casco deve essere posizionato al centro della testa. Posizionare il SYMBYX Neuro sulla testa con le cinghie in velcro nella parte anteriore. Le cinghie devono aderire comodamente alla fronte, all’incirca tra gli occhi e l’attaccatura dei capelli. Regolare le cinghie in velcro in modo che il SYMBYX Neuro aderisca perfettamente.
  • Page 25 Protocollo del trattamento Posizionare e adattare il SYMBYX Neuro sulla testa. 2. Collegare il SYMBYX Neuro alla batteria (A) usando il cavo di collegamento. (B È possibile utilizzare una delle due porte USB-A della batteria per collegarla al SYMBYX Neuro (C) .
  • Page 26 Interruzione del programma a metà del trattamento Se si desidera interrompere il trattamento in qualsiasi momento, rimuovere prima il cavo dalla batteria e poi il casco SYMBYX Neuro. La batteria si spegnerà automaticamente dopo 30 secondi. Per riaccendere il SYMBYX Neuro, è...
  • Page 27 ESSERE EFFETTUATE DA BAMBINI SENZA SUPERVISIONE. LA DIRETTIVA SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (WEEE) INDICA CHE IL DISPOSITIVO NON PUÒ ESSERE SMALTITO COME RIFIUTO DOMESTICO (2012/19/EU). SYMBYX PTY LTD DICHIARA CHE QUESTO PRODOTTO È CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI E ALLE ALTRE DISPOSIZIONI PERTINENTI.
  • Page 28 2.2 Behandlungszeit 2.3 Häufigkeit der Nutzung 2.4 Behandlungsprotokoll 3. Symbole................Kontaktinformation Um mehr über SYMBYX zu erfahren, besuchen Sie bitte unsere Website und folgen Sie uns in den sozialen Medien. SYMBYX Kundenservice E-Mail: info@symbyxbiome.com Telefon (weltweit): +61 2 8066 9966...
  • Page 29 In der Box: 1. SYMBYX Neuro 2. SYMBYX Neuro Helm Benutzerhandbuch und Anleitung 3. Batteriepack 4. Verbindungskabel, das den Helm mit dem Batteriepack verbindet 5. Ladekabel 6. Schutzhülle zur Aufbewahrung...
  • Page 30 Anpassung des SYMBYX Neuro Die weisse Etikette (Bild unten) im Helm deutet auf Bringen Sie den SYMBYX Neuro mit den die Rückseite des Helms. Klettverschlüssen auf der Vorderseite an Ihrem Kopf an. Die Klettverschlüsse sollten bequem quer über Ihre Stirn verlaufen, ungefähr zwischen Ihren Augen und Ihrem...
  • Page 31 Nachmittag oder frühen Abend zu nutzen. Behandlungsprotokoll Setzen Sie den SYMBYX Neuro fest auf Ihren Kopf auf. 2. Verbinden Sie den SYMBYX Neuro mit dem (A) Akku über das Verbindungskabel. Sie können jeden der beiden USB-A-Ausgänge am Akku verwenden, um den SYMBYX (C) Neuro anzuschließen.
  • Page 32 Lichter sehen, da der Helm Infrarotlicht aussendet, das nicht sichtbar ist. 3. Nach 24 Minuten wird der SYMBYX Neuro Helm akustisch ein Signal von sich geben und fünfmal blinken, um Sie darüber zu informieren, dass die Behandlung abgeschlossen ist.
  • Page 33 GERÄT SPIELEN. REINIGUNG UND BENUTZERWARTUNG DÜRFEN NICHT VON KINDERN OHNE AUFSICHT DURCHGEFÜHRT WERDEN. DAS ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTEABFALLMANAGEMENT (WEEE) WEIST DARAUF HIN, DASS DAS GERÄT NICHT ALS HAUSHALTSABFALL ENTSORGT WERDEN DARF (2012/19/EU). SYMBYX PTY LTD ERKLÄRT HIERMIT, DASS DIESES PRODUKT DEN WESENTLICHEN ANFORDERUNGEN UND ANDEREN RELEVANTEN BESTIMMUNGEN ENTSPRICHT.
  • Page 34 用户指南 使用前请详细阅读用户指南。 目录 1. 在盒子里..............2. 设备使用方法............2.1 如何安装 SYMBYX Neuro 2.2 治疗时间 2.3 使用频率 2.4 治疗流程 3. 符号................联系信息 如需了解更多关于 SYMBYX 的信息,请访问我 们的网站,并关注我们的社交媒体账号。 SYMBYX 客户服务 邮件: info@symbyxbiome.com 电话(全球):+61 2 8066 9966 电话(仅英国/ 欧洲): +44 2037 698576 SYMBYX Pty Ltd 军事路...
  • Page 35 在盒子里: SYMBYX 2. SYMBYX Neuro Neuro 头盔 用户指南和使用说明 电池组 连接头盔和电池组的 连接器 充电线 保护存储盒...
  • Page 36 开始治疗前 如何安装 SYMBYX Neuro。 头盔内部的白色标签(以下 附有图片)为头盔背面 。 用设备前方的尼龙搭扣带将 SYMBYX Neuro 佩戴于头部。搭扣带应舒适地佩戴在额头,大 致在眼睛和发际线间的位置。调整搭扣带直至 SYMBYX Neuro 可以舒适贴合。 头盔中心圈应置于头部中心位置。 治疗时间 分钟 设备的预编程为自动运行完整的24分钟。 包括12分钟红光,然后12分钟红外光。...
  • Page 37 手持式激光器,请遵循另外的组合使用流程。 每天仅可使用一次,在大致相同的时间段内使 用。SYMBYX 建议早上起来就使用 SYMBYX Neuro,除非你正在经历睡眠中断的问题。如 果您有这个问题,则最好在下午或傍晚使用。 六 日 一 二 三 四 五 治疗流程 将 SYMBYX Neuro 舒适佩戴于头部。 2. 连接 SYMBYX Neuro 和电池 使用连接线。 电池上的每个USB-A 接 口均可用于连接 SYMBYX Neuro 。 电源充电器接口 可调整的螺丝来 / 内部连接口 确保佩戴舒适 ON (开机)键 尼龙搭扣带 用于插入连...
  • Page 38 1. SYMBYX Neuro 连接电池后,头盔会自动开机。开机可听到长哔声,接着 是短测试期:2秒红光,然后2秒红外光。 尼龙搭扣带 二极管发出红 光和红外光 2. 治疗会自动开始,先运行12分钟的红光治疗,接着是12分钟的红外光治疗。 在12分钟 (中途) 时您会听到两声哔声。注意不要在此时取下头盔,因为还有 12分钟疗程才会结束。对于红外光治疗 (第二个 12 分钟),您不会看到任何 光闪,因为头盔在发射红外光,是无法看到的。 3. 24分钟后,SYMBYX Neuro 头盔会发出哔声并闪烁五次,以提示您治疗完 成。 4. 治疗完成后,只需断开头盔和电池的连接。电池会自动关闭。 如需中断治疗 如需在任何时间终止治疗,首先从电池组移除连接线,然后移除SYMBYX Neuro 头盔。30秒后电池会自动关闭。如需再次开机 SYMBYX Neuro,只需将连接线 重新连接到电池上。治疗将重新开始,持续24分钟。 每次治疗后 每次治疗后,断开电池和 SYMBYX Neuro 头盔的连接,并给电池充电。这会确 保电池随时可用于下一次治疗。...
  • Page 39 设备的包装纸箱可以回收利用。 GWPGroup Copyright:Itisyourresponsibilitytoseekappropriatepermission/licensingfromtherightsholderbeforeusingthissymbol. GWPGroupacceptsnoresponsibilityforanyclaimsarisingfromincorrectuseofanytrademarkedmaterials. 使用前请阅读用户指南中的使用说明。 请勿掉落或改动设备或提供的组件,包括印刷电路板。 危险: 设备会发出光辐射。 不要直视光源。本设备发出的光可能会有刺激性。 注意: 本设备的运行使用反复暴露近红外辐射 (NIR)。 请仅使用设备自带电池。 本设备的供电须仅使用与设备标志相符的安全特低电压。 接受本设备安全使用与潜在危险的指导与说明后,儿童,身体、感官或 有心智障碍或缺乏经验与知识的人,也可使用本设备。儿童不可把玩本 设备。没有监督的情况下,儿童不得对本设备进行清洁和用户维护。 电子和电气设备废弃物指令 (WEEE) 指示该设备不得作为生活垃圾丢 弃 (2012/19/ EU)。 SYMBYX PTY LTD 声明,本产品符合基本要求和其他相关规定。...
  • Page 40 Contact Information To learn more about SYMBYX, please visit our website and follow us on social media. SYMBYX Customer Care Email: info@symbyxbiome.com Phone (worldwide): +61 2 8066 9966 Phone (UK/EU only): +44 2037 698576 SYMBYX Pty Ltd Level 3/116 Military Road...

Table of Contents