Uniden TRU9465 Manuel Du Propriétaire
Uniden TRU9465 Manuel Du Propriétaire

Uniden TRU9465 Manuel Du Propriétaire

French owners manual
Hide thumbs Also See for TRU9465:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden TRU9465

  • Page 2: Table Of Contents

    Terminologie.utilisée.dans.de.guide......5 Réglages de base ............20 Survol de l’appareil ............. 6 Sélection.du.langage..........20 Caractéristiques.du.modèle.TRU9465.:....6 Réglage de la date et de l’heure......20 Nomenclature.des.pièces.du.TRU9465....7 Activation de l’afficheur de l’appel en attente et .
  • Page 3 Initialisation.d’autres.combinés.compatibles... 27 Utilisation de votre téléphone ........38 Réinitialiser les combinés ........27 Faire.un.appel.à.l’aide.du.répertoire.. téléphonique............39 Socle non disponible (combiné seulement).... 28 Faire.un.appel.à.l’aide.de.la.composition.. Réglages du répertoire téléphonique ...... 29 abrégée..............39 Création.d’entrées.dans.le.répertoire.. Permuter au haut-parleur mains libres du . téléphonique............
  • Page 4 Recherche d’un combiné égaré ....... 45 Alerte.de.bloc-piles.faible........57 Utilisation de la mise en attente, conférence Durée du bloc-piles en mode de conversation et . téléphonique et transfert d’appel ......45 en.mode.d’attente........... 57 Mettre.un.appel.en.attente........45 Guide de dépannage ..........58 Conférence téléphonique.
  • Page 5: Bienvenue

    IntegriSound.et.Random.Code.sont.des.marques.déposées.d’Uniden.America.Corporation.. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
  • Page 6: Terminologie.utilisée.dans.de.guide

    Terminologie utilisée dans de guide Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle, ou En attente que les touches [ /flash].ou.[ ] du combiné ou la touche [ ].du.socle.ne.sont.pas. ‘Standby’ enfoncées, aucune ligne ne sera activée.
  • Page 7: Survol De L'appareil

    Poste N’importe.quel.combiné.ou.le.socle. Conversation Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le socle, offrant le signal de tonalité. “Talk” Survol de l’appareil Caractéristiques du modèle TRU9465 : • Système téléphonique évolutif de 5,8 GHz à • Mode.de.liaison.‘DirectLink’ spectre.numérique.élargi • Monitoring.de.la.pièce/d’un.bébé...
  • Page 8: Nomenclature.des.pièces.du.tru9465

    Nomenclature des pièces du TRU9465 L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone: Combiné Antenne.du.combiné Couvercle de la prise du casque d’écoute Ouvertures de l’attache-ceinture Haut-parleur du haut-parleur mains libres et de la sonnerie Compartiment.des.piles.du.combiné Voyant à DEL de nouveaux messages Écouteur.du.combiné...
  • Page 9 Nomenclature des pièces du socle 26 27 28 29 Haut-parleur du socle Touche de plongeon [flash] Microphone du socle Bornes de charge du socle Touche [#] Touche Ne pas déranger [dnd] et voyant à DEL Affichage ACL du socle Touche [ tone Touche du haut-parleur et voyant à...
  • Page 10: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la signification des icônes. Icône État Description Conversation L’icône de confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité...
  • Page 11: Lecture De L'affichage Du Socle

    Lecture de l’affichage du socle L’affichage du socle vous indique l’état de votre téléphone. La charte ci-dessous vous indique les icônes et leur signification. Icône État Description Conversation L’icône “Talk” apparaît pendant un appel. L’icône de confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité Conversation est activé.
  • Page 12: Utilisation De La Touche De Navigation Des

    Utilisation de la touche de navigation des fonctions Votre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à Haut Haut quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur (ou de mettre en.surbrillance).et.d’accéder.aux.fonctions.les.plus.fréquemment. utilisées, à la pression d’une seule touche. En déplaçant cette touche vers la gauche, vous accéderez au répertoire téléphonique.
  • Page 13 Saisie de texte à l’aide de votre téléphone Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
  • Page 14: Installation De Votre Téléphone

    Installation de votre téléphone Choisir le meilleur emplacement Évitez les sources de chaleur Évitez les sources de chaleur Évitez les sources de bruit telles Évitez les sources de bruit telles Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau telles que les plinthes telles que les plinthes qu'une fenêtre donnant sur une rue à...
  • Page 15: Installation.du.socle.au.mur

    Installation du socle au mur Le socle peut être fixé à une plaque murale standard. Passez l’adaptateur CA et le fil téléphonique à travers l’ouverture du support de fixation murale. Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V du socle.
  • Page 16: Montage.directement.au.mur

    Montage directement au mur HAUT HAUT Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : 3/16 po. 3/16 po. • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
  • Page 17: Installation Du Bloc-Piles Rechargeable

    Installation du bloc-piles rechargeable Utilisez uniquement le bloc-piles BT-446 rechargeable fourni avec votre téléphone sans fil. Procédez comme suit pour installer le bloc-piles : Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (utilisez les encoches pour une meilleure prise) et glissez le couvercle vers le bas pour le retirer.
  • Page 18: Raccord Du Socle Et Charge Du Bloc-Piles Du Combiné.et.du.socle

    Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné et du socle Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant continu (e.x. : qui n’est pas contrôlée par un interrupteur). Déposez le combiné sur le socle en plaçant de manière à ce que l’affichage ACL soit face à vous. Assurez-vous que le voyant à...
  • Page 19: Installation De L'attache-Ceinture

    Installation de l’attache-ceinture Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Fixez l’attache-ceinture en l’insérant dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez fermement jusqu’à ce que l’attache-ceinture soit verrouillée en place. Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture pour la retirer. Raccord à...
  • Page 20: Changer Le Mode De Composition

    Changer le mode de composition M o d e d e c o m p . M o d e d e c o m p . Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières T o n a l i t コ T o n a l i t コ...
  • Page 21: Réglages De Base

    Réglages de base Sélection du langage Votre téléphone supporte trois langages : l’anglais, le français et l’espagnol. Lorsque vous avec sélectionné un langage, les menus du téléphone s’afficheront dans cette langue. Le langage par défaut est l’anglais. Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. L a n g a g e d u c o m b .
  • Page 22: Activation De L'afficheur De L'appel En Attente Et

    Activation de l’afficheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Votre téléphone est compatible avec l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) afin de A p p e l e n a t t . A p p e l e n a t t . vous permettre de voir le nom et le numéro de l’appelant inscrit sur l’afficheur de votre E / F E / F...
  • Page 23: Activation De La Tonalité Des Touches

    Activation de la tonalité des touches La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les T o n a l . t o u c h e s T o n a l . t o u c h e s touches.
  • Page 24: Réglage De La Boîte Vocale

    Réglage de la boîte vocale Si vous êtes abonnés au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pouvez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL de nouveaux messages clignotera lorsque des nouveaux messages se trouvent dans votre boîte vocale.
  • Page 25: Programmation De La Touche D'accès À La Boîte Vocale

    Programmation de la touche d’accès à la boîte vocale Vous pouvez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’accès rapide à la boîte vocale, appuyez sur la touche [ ] sur chaque combiné de manière à vous permettre d’accéder à vos messages sur n’importe quel combiné.
  • Page 26: Ajouter Des Combinés Supplémentaires

    TCX805, TCX905, TCX400, TCX440, TWX977 et ELX500. Veuillez vérifier la liste mise à jour de tous les modèles compatibles avec cette série, sur notre site Web au www.uniden.com. Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle principal avant de l’utiliser. Les combinés supplémentaires ne peuvent fonctionner sans avoir été...
  • Page 27: Initialisation Des Combinés Tcx805/Tcx905 Ou Combinés Supplémentaires

    Initialisation des combinés TCX805/TCX905 ou combinés supplémentaires Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle avant de l’utiliser. Seulement un combiné à la fois peut être initialisé. Les combinés inclus avec le téléphone sont initialisés à l’usine. Lorsque les combinés initialisés auront été...
  • Page 28: Initialisation.d'autres.combinés.compatibles

    Initialisation d’autres combinés compatibles S U R L E C O M B I N ス S U R L E C O M B I N ス Lorsque le socle est en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable A P P .
  • Page 29: Socle Non Disponible (Combiné Seulement)

    Socle non disponible (combiné seulement) Veuillez procéder comme suit pour annuler l’initialisation du socle : S o c l e n o n d i s p . S o c l e n o n d i s p . Sur le combiné, appuyez sur les touches [ ].et.[#] et maintenez-les enfoncées O u i O u i...
  • Page 30: Réglages Du Répertoire Téléphonique

    Réglages du répertoire téléphonique Votre téléphone vous permet de conserver en mémoire 2 numéros par nom et un total de 100 noms dans le répertoire téléphonique du combiné et du socle. Votre téléphone partage la mémoire du répertoire téléphonique et celle du répertoire de l’afficheur avec un total de 100 entrées qui ne comprennent pas les 2 numéros par nom.
  • Page 31 Entrer un numéro pour cette entrée (Édition du numéro 1).. Lorsque vous avez entré un nom, l’inscription ÉDITER NUMÉRO 1 apparaîtra. ス d i t e r n u m コ r o 1 ス d i t e r n u m コ r o 1 。...
  • Page 32: Recherche D'une Entrée Du Répertoire Téléphonique

    Remarque : Lorsque la mémoire partagée est pleine, la donnée la plus ancienne du répertoire de l’afficheur sera remplacée par la nouvelle. Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique Les entrées du répertoire téléphonique sont programmées en ordre alphabétique. Pour défiler à travers les données du répertoire téléphonique, appuyez sur la touche [ ] et sur les touches [ ].ou.[ ] sur la touche de navigation.
  • Page 33: Entrer Des Données De L'afficheur Ou Des Numéros De La Liste De Recomposition Dans Le Répertoire Téléphonique

    Entrer des données de l’afficheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pourrez entrer des numéros du répertoire de l’afficheur et de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique pour y accéder ultérieurement. Accédez à la liste des données de l’afficheur ou de la recomposition et sélectionnez le numéro désiré.
  • Page 34: Effacer Des Entrées Du Répertoire Téléphonique

    Effacer des entrées du répertoire téléphonique Vous pouvez effacer les données individuelles ou toutes les données du répertoire téléphonique simultanément. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ].. < O p t i o n s > <...
  • Page 35 Déplacez le curseur pour sélectionner COPIER SELECTION. Appuyez sur la touche interchangeable OK.. L’inscription À QUEL APPAREIL? apparaîtra. Défilez à travers la liste et mettez en surbrillance les entrées à copier. Appuyez sur la touche interchangeable Les entrées du répertoire téléphonique seront transférées au combiné ou au socle désigné. Pendant le processus de copie, le combiné...
  • Page 36: Personnalisation De Votre Téléphone

    Personnalisation de votre téléphone Changer l’en-tête du combiné Chaque combiné affichera le nom de l’en-tête lorsque le combiné sera initialisé au socle. A f f . e n t シ t e A f f . e n t シ t e L’en-tête par défaut sera Combiné...
  • Page 37: Sélectionner.une Tonalité De Sonnerie (Combiné Seulement)

    Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement) Vous pouvez choisir parmi dix mélodies ou 10 tonalités de sonnerie pour la sonnerie principale de votre téléphone. Chaque poste peut utiliser une tonalité ou une mélodie différente. Vous trouverez ci-dessous la liste des tonalités et des.mélodies.disponibles.: Mélodies Sonneries...
  • Page 38: Activation Du Mode De.conversation Automatique 'Autotalk' (Combiné Seulement)

    Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (combiné seulement) La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soulevant C o n v . a u t o . C o n v . a u t o . simplement le combiné...
  • Page 39: Utilisation De Votre Téléphone

    Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur du À partir du haut-parleur mains À partir du combiné sans fil socle libres du combiné Appuyez sur la touche [ Retirez le combiné du socle. Retirez le combiné du socle. Attendez la tonalité. Appuyez sur la touche [ /flash].
  • Page 40: Faire.un.appel.à.l'aide.du.répertoire

    Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] pour ouvrir le répertoire téléphonique. Défilez à travers la liste en appuyant sur les touches [ ].ou.[ ] sur la touche de navigation afin de localiser l’entrée du répertoire téléphonique vous vous désirez appeler.
  • Page 41: Utilisation De L'afficheur, De L'appel En Attente Et De La Liste De Recomposition

    Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, votre téléphone affichera le numéro de téléphone et le nom de l’appelant (si disponibles) lorsqu’un appel vous parviendra. Si vous êtes abonné...
  • Page 42: Faire.un.appel.à.l'aide.d'une.donnée.du

    Remarque : Le nombre d’appels provenant du même appelant apparaît à côté de l’heure pour vous indiquer que ceci correspond à un message non entendu. Lorsque les messages auront été révisés, le chiffre disparaîtra. Faire un appel à l’aide d’une donnée du répertoire de l’afficheur Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] (située sur le côté...
  • Page 43: Utilisation De L'appel En Attente Et De L'appel En Attente Avancé

    Utilisation de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente et qu’un second appel vous parvient pendant que vous êtes en communication, une tonalité d’appel en attente retentira. Appuyez sur la touche [ /flash].du.combiné.ou.[flash].du. socle pour prendre l’appel en attente.
  • Page 44: Recomposition.d'un.numéro

    Libérer premier/Libérer dernier.— Pendant une conférence téléphonique, vous permet de choisir de libérer le.premier.ou.le.dernier.appelant. Appuyez sur la touche interchangeable OK. Un écran de confirmation apparaîtra et le téléphone retournera à l’appel. Recomposition d’un numéro Vous pouvez recomposer l’un des trois derniers numéros composés sur chaque combiné ou le socle. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable RECOMP..du.combiné.
  • Page 45: Effacer.une.donnée.de.la.liste.de.recomposition

    Effacer une donnée de la liste de recomposition Si vous désirez effacer un numéro de téléphone de la liste de recomposition, procédez comme suit : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable RECOMP..du.combiné. ou du socle ou sur la touche [redial/pause].du.combiné. Utilisez les touches [ / ] pour défiler à...
  • Page 46: T-Coil' (Combiné Seulement)

    Fonction de la bobine d’induction magnétique ‘T-coil’ (combiné seulement) La fonction de la bobine d’induction magnétique ‘T-coil’, utilisée par les malentendants réduit le bruit magnétique et les interférences générées pas les téléphones sans fil numériques. En permutant entre la mise en/hors fonction de cette fonction, ainsi que la mise en/hors fonction du microphone de l’appareil auditif, vous éviterez l’excès d’interférences et vous pourrez entendre plus clairement avec l’appareil auditif.
  • Page 47: Conférence Téléphonique

    Remarques.: • Vous pouvez mettre uniquement un appelant en attente pendant une période de cinq minutes. Lorsque cette période est écoulée, l’appel sera coupé et le téléphone retournera en mode d’attente. • Lorsqu’un appel est en attente, les données de l’afficheur et de l’appel en attente ne pourront être reçues. Conférence téléphonique Si vous avez plus d’un combiné...
  • Page 48: Répondre.à.un.appel.transféré

    Répondre à un appel transféré Lorsqu’un poste reçoit un appel transféré, une tonalité de télé-signal se fait entendre et l’identification du poste qui effectue le transfert sera affichée. Procédez comme suit pour accepter l’appel transféré : Appuyez sur la touche [ /flash], [int’com/hold], ou sur la touche interchangeable RÉP. du combiné (ou [int'com], [ ], ou sur la touche interchangeable RÉP..du.socle).
  • Page 49: Utilisation Des Fonctions Spéciales

    Utilisation des fonctions spéciales Ne pas déranger (tous les appels) Vous permet de mettre la sonnerie en sourdine pour tous les combinés initialisés et le socle. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [dnd] du socle. Vous entendrez une tonalité de confirmation et le voyant à...
  • Page 50: Utilisation.de.la.fonction.de.liaison.'directlink

    À.partir.du.combiné Pendant un appel, appuyez sur la touche interchangeable CONF. L’inscription MODE CONFID. E/F apparaîtra à l’affichage pendant deux secondes, mais l’icône .demeurera. à l’affichage jusqu’à ce que la fonction soit désactivée..Les.autres.postes.ne.pourront.faire.d’appel.tant.que. l’inscription NON DISPONIBLE sera inscrite sur leur afficheur. Pour désactiver le mode de confidentialité, appuyez de nouveau sur la touche CONF..L’inscription.MODE.CONFID..
  • Page 51: Interphone

    Faire un appel DirectLink Pour appeler un autre combiné à l’aide de la fonction de liaison ‘DirectLink’, appuyez sur la touche interchangeable DirectLink.. Déplacez le curseur pour sélectionner le combiné désiré et appuyez sur la touche interchangeable OK..Si.le. combiné est hors de portée, ne mode DirectLink ne fonctionnera pas et l’inscription HORS DE PORTÉE apparaîtra à...
  • Page 52 Répondre à un appel interphone I n t e r p h o n e I n t e r p h o n e Lorsque la tonalité d’interphone se fait entendre, l’affichage indiquera ID et le 「「 c o m b i n コ # 1 「「...
  • Page 53: Monitorage.de.la.pièce/D'un.bébé

    Monitorage de la pièce/d’un bébé Cette fonction vous permet de monitorer les sons provenant d’une autre pièce. Installez un combiné (ou le socle) dans la pièce que vous désirez monitorer, celui-ci fonctionnera en tant que microphone. L’autre combiné (ou le socle) peut être réglé pour fonctionner en tant que haut-parleur à distance, vous permettant de monitorer les sons de la pièce.
  • Page 54: Permutation.en.mode.de.composition.à.tonalité

    Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir la couverture arrière). Composition à sept chiffres Si vous faites un appel local en composant seulement sept chiffres (plutôt que dix),...
  • Page 55: Réglage De La Ligne En Cours D'utilisation (Socle Seulement)

    Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu IND. RÉGIONAL.submenu. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour entrer votre code à trois chiffres. Si un indicatif régional a déjà été programmé, il apparaîtra à l’affichage. Appuyez sur la touche interchangeable EFFACER.pour.effacer. l’indicatif régional en mémoire et en entrer un nouveau.
  • Page 56: Entretien

    Entretien Spécifications Température.de. 0˚C à 50˚C (32˚F à 122˚F) fonctionnement Socle.:.AD-830 Numéro.de.pièce.de. l’adaptateur.CA Chargeur : AD-0005 Socle : 120 V CA, 60 Hz Tension.à.l’entrée Chargeur : 120 V CA, 60 Hz Socle : 9 V CC @ 400 mA Tension.à.la.sortie Chargeur : 9 V CC @ 210 mA Numéro.de.la.pièce.du.
  • Page 57: Remplacement.et.manipulation.du.bloc-Piles

    Ceci risquerait d’endommager la surface du téléphone et le fini de l’appareil. Avertissement Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement les adaptateurs AD-830 (9 V 400 mA) et AD-0005 d’Uniden et le bloc-piles BT-446 d’Uniden avec cet appareil. Mise.en.garde.:.
  • Page 58: Alerte.de.bloc-Piles.faible

    Alerte de bloc-piles faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’énergie. Lorsque l’inscription “PILE FAIBLE” apparaît à Pile faible Pile faible l’affichage et que le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Si vous êtes en communication, complétez votre conversation le plus rapidement que possible et replacez le combiné...
  • Page 59: Guide De Dépannage

    Pour plus de détails en rapport avec la réinitialisation du combiné aux réglages par défaut, visitez notre site Wed au www.uniden.com ou contactez notre département du service à la clientèle. Consultez la couverture arrière.plus.les.coordonnées.
  • Page 60: Réinitialisation.du.combiné.sans.le.socle

    Réinitialisation du combiné sans le socle Si votre socle original n’est pas disponible s’il est égaré pou s’il ne fonctionne pas correctement par exemple, vous pouvez tout de même réinitialiser le combiné en utilisant un autre socle. Appuyez sur la touche [ ].et.[#].pendant.plus.de.cinq.secondes... L’inscription SOCLE NON DISP.
  • Page 61: Déplacements Hors De Portée

    Déplacements hors de portée Si vous déplacez votre combiné trop loin de la portée du socle pendant un appel, le niveau d’interférence risque d’augmenter. Si vous dépassez la limite de portée du socle, vous entendrez un bip et verrez l’inscription HORS DE PORTÉE apparaître à...
  • Page 62 Problème Suggestion Le.combiné.ne.sonne.pas.ou. • Assurez-vous de ne pas çetre trop éloigné du socle. ne peut recevoir d’appel • Chargez le bloc-piles du combiné pendant 15 à 20 heures. interphone. • Changez le code de sécurité numérique (consultez la page.59).. Il y a présence •...
  • Page 63: Dommages Causés Par Le Liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. Extérieur Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais n’affecte uniquement l’extérieur de plastique de l’appareil.
  • Page 64: Précautions À Prendre

    Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation : Avertissement! La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager l’appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la pluie et NE L’EXPOSEZ PAS à...
  • Page 65 Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et.accessoires. Avertissement! Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur.
  • Page 66: La Fcc Veut Que Vous Sachiez Ceci

    ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le...
  • Page 67: Avis D'industrie Canada

    à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par clair. la.FCC.ont.également.été.respectées.lorsque.l’appareil.a.été.utilisé. Confidentialité des conversations sans fil conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui- ci..L’utilisation.d’autres.accessoires.peut.ne.pas.garantir.la.conformité. Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences entre le socle de votre téléphone sans fil et son combiné...
  • Page 68 Avis : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN”...
  • Page 69: Garantie Limitée D'une Année

    Cette garantie devient nulle à par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les...
  • Page 70 Index Boîte vocale, réinitialisation du Entretien........55 voyant d’alerte de . messages......24 Boîte vocale, tonalité de la... 23 FCC, ce que la FCC veut que . Bornes de charge, entretien..56 Afficheur, afficheur de l’appel en vous sachiez..... 65 attente.......
  • Page 71 Nomenclature.des.pièces.du. téléphone......7 Volume de l’écouteur....44 Volume de la sonnerie....44 Volume du haut-parleur....44 Raccrocher........38 Recomposition, effacer une . donnée.de.la.liste.de..44 Recomposition.d’un.numéro..43 Répertoire téléphonique....29 Réponse toute touche....37 Sécurité, code de sécurité numérique......59 Socle.non.disponible....
  • Page 72 Mémo...
  • Page 73 Mémo...
  • Page 74 Mémo...
  • Page 75 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil, . n’hésitez pas à communiquer avec notre ligne d’assistance aux consommateurs : 1-800-297-1023 VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE MARCHAND QUI VOUS L’A VENDU.

Table of Contents