AVIVA AVH308CS2 Use And Installation Manual

Wall mounted range hood

Advertisement

Quick Links

MODEL/MODÈLE
AVH308CS2 / AVH368CS2
Use and installation guide
Guide d'installation et d'utilisation
Wall Mounted Range Hood
Hotte murale
Please read and follow all safety rules and operating instructions before using this product.
Keep this guide for future reference.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement
avant l'utilisation de ce produit. Conserver ce guide pour référence ultérieure.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AVH308CS2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AVIVA AVH308CS2

  • Page 1 MODEL/MODÈLE AVH308CS2 / AVH368CS2 Use and installation guide Guide d’installation et d’utilisation Wall Mounted Range Hood Hotte murale Please read and follow all safety rules and operating instructions before using this product. Keep this guide for future reference. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................4-5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .......................6-11 MODE D’EMPLOI........................12-13 ENTRETIEN ..........................14-15 GARANTIE ............................16...
  • Page 4: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants; veuillez porter des gants de protection lors de l' installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.
  • Page 5 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air vers l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, dans le grenier, faux plafond ou garage. Dispositif automatique - pour réduire les risques de blessures, débrancher l’appareil avant d’effectuer l'entretien.
  • Page 6: Installation

    Dimensions Installation Sortie Hauteur du plancher au plafond variable Hauteur du plancher au comptoir 36’’ 6"/8"rond Haut (standard) Hauteur recommandée entre la surface de cuisson et le dessous de 28’’ À 30’’ la hotte Hauteur de la hotte 1 3/4’’ Hauteur de la cheminée Max 44.63’’...
  • Page 7: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE  Tournevis Phillips (tête étoilée)  Marteau et tournevis à tête plate  Pinces  Ciseaux à métal  Ciseaux (pour couper du ruban pour conduit)  Ruban pour conduit métallique de 2’’ (5 cm) ...
  • Page 8: Préparation De L'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) PRÉPARATION DE L’INSTALLATION  Pour une utilisation à l’intérieur seulement. Évacuez l’air vers l’extérieur seulement.  Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.  Pour une meilleure évacuation, référez-vous au « Schéma d’installation » pour la distance requise entre la surface de cuisson et la hotte en tenant compte de la hauteur du plafond.
  • Page 9: Installation Électrique

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN RESPECTANT LES NORMES ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR. CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À UNE PRISE MISE CORRECTEMENT À LA TERRE. AVANT D’EFFECTUER LE BRANCHEMENT, COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DEPUIS LE TABLEAU DE DISTRIBUTION PRINCIPAL.
  • Page 10: Installation De La Hotte

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) INSTALLATION DE LA HOTTE Mesurez la distance entre la plaque de cuisson et le dessous de la hotte. Nous recommandons une distance minimale de 28" pour les surfaces de cuisson électriques et de 30" pour les surfaces de cuisson au gaz.
  • Page 11 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) INSTALLATION DE LA HOTTE ( SUITE 4. Connectez les conduits de métal (vendus séparément) entre la hotte et l’ouverture au plafond ou au mur d’évacuation. Utilisez un ruban métallique pour cacheter les joints, en vous assurant qu’ils soient scellés hermétiquement.
  • Page 12: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Lumière Marche/Arrêt– Délaid’ a rrêt Augmenter Diminuer Indicateur de vitesse de la hotte Minuterie digitale de délai d’ a rrêt Indicateur de rappel de nettoyage Cette hotte est conçue pour éliminer la fumée, les odeurs et les vapeurs. Pour de meilleurs résultats, démarrez la hotte avant la cuisson et laissez-la fonctionner quelques minutes après que la cuisson soit terminée pour aider à...
  • Page 13 MODE D’EMPLOI (suite) Contrôles (suite) • Réglage de la vitesse du ventilateur: • Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le système en fonction. L'icône clignotera pour indiquer que le ventilateur est prêt. Le bouton ‘Diminuer’ (-) diminue la vitesse du ventilateur de 6 à...
  • Page 14: Entretien

    ENTRETIEN Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence et la fonctionnalité de la hotte. Nettoyez la hotte, les surfaces et les filtres régulièrement. AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR. NETTOYER LES SURFACES EXTÉRIEURES Nettoyez les surfaces extérieures périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. Ne pas utiliser de détergents corrosifs ni abrasifs car ceux-ci pourraient endommager la surface en acier inoxydable.
  • Page 15 ENTRETIEN (suite) REMPLACEMENT DES LUMIERES DEL Coupez l’alimentation de la hotte et attendre le refroidissement de la lampe DEL. Pour éviter d ’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Remplacez l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifiez que chaque lampe soit correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un agent de service.
  • Page 16: Garantie

    GARANTIE Cette garantie est valide uniquement au Canada. Avant l'installation, assurez-vous d'inspecter ce produit dans son intégralité. Signalez tout dommage au produit ou pièce manquante au détaillant dans les 48 heures suivant l'achat et abstenez-vous d'installer et/ou d'utiliser le produit. Cette garantie s'applique aux produits achetés neufs et utilisés exclusivement dans des contextes résidentiels unifamiliaux.
  • Page 17 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY MEASURES ..................18-19 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 20-25 OPERATING THE HOOD ...................... 26-27 MAINTENANCE ........................28-29 WARRANTY INFORMATION....................30...
  • Page 18: Important Safety Measures

    IMPORTANT SAFETY MEASURES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors. CAUTION The range hood may have very sharp edges; please wear protective gloves when installing, cleaning or servicing the unit. This appliance must be installed by a qualified technician.
  • Page 19 IMPORTANT SAFETY MEASURES (continued) CAUTION Do not exhaust hazardous or explosive material and/or vapors. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages. Automatically operated device - to reduce risk of injury, disconnect from power supply before servicing.
  • Page 20: Installation

    Dimensions Installation Duct transition Floor to ceiling height variable Floor to counter top height 36’’ 6"/8" round top (standard) Recommended height between cooking surface and bottom of the 28’’ to 30’’ hood Hood height 1 ¾’’ Chimney height Max 44.63’’ The information contained herein is based on sources that we believe to be reliable, but is not guaranteed by us, may be incomplete and/or may change without notice...
  • Page 21: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD  Phillips screwdriver  Hammer and flat blade screwdriver  Sheet metal sheers  Pair of pliers  Scissors (to cut duct tape)  Metal foil duct tape  Marker or pencil ...
  • Page 22: Preparing The Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) PREPARING THE INSTALLATION  For indoor use only.  For household use only. This hood is not to be used to exhaust explosive or dangerous fumes or materials .  For your safety and for optimum performance, refer to the ‘Installation Drawings’ below for the distance required between the cooktop and the range hood taking into consideration the height of the ceiling.
  • Page 23: Electrical Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) ELECTRICAL INSTALLATION WARNING THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. TURN OFF ELECTRICAL POWER AT SERVICE PANEL BEFORE WIRING. CHECK TO MAKE SURE THAT THE ELECTRIC CORD IS NOT IN CONTACT WITH THE SHARP EDGES OF THE APPLIANCE. IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK.
  • Page 24: Installing The Hood

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) INSTALLING THE HOOD WARNING WHEN CUTTING OR DRILLING INTO WALL, DO NOT DAMAGE ELECTRICAL WIRING AND OTHER HIDDEN UTILITIES. WHEN BUILDING FRAMEWORK, ALWAYS FOLLOW ALL APPLICABLE CONSTRUCTION CODES AND STANDARDS IMPORTANT: MAKE SURE THAT THE HOLES LOCATIONS ARE LEVEL AND CORRECTLY CENTERED WITH THE VERTICAL CENTERLINE (THIS INSTALLATION INSTRUCTION APPLIES FOR CONCRETE WALL).
  • Page 25: Risk Of Electrical Shock

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) INSTALLATION (CONTINUED) WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK This range hood must be properly grounded. Make sure it is installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. Before connecting wires, switch power off at the service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 26: Operating The Hood

    OPERATING THE HOOD This range hood is built to eliminate fumes, smoke, odors and steam from the air by evacuating them outside. For best results, start the range hood before cooking and allow it to operate several minutes after cooking is completed to help clear all smoke and odors from the kitchen. Buttons: Power button: To turn ON/OFF the range hood and activate Power-off Delay Timer.
  • Page 27 OPERATING THE HOOD (continued) Controls (continued): • Adjusting the blower (motor) speed: • Press Power button once to turn on the system. The Blower Power Indicator icon flashes, showing that the blower is ready. Decrease (-) button will decrease the speed of the blower from 6 to 1 (strongest to quietest).
  • Page 28: Maintenance

    MAINTENANCE For optimal operation, clean the range hood, surfaces and filters regularly. Regular care will help preserve the appearance and functionality of the hood. SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO THE AREA THAT HOUSES THE FAN. CLEANING EXTERIOR SURFACES Clean periodically with hot, soapy water and a clean cotton cloth.
  • Page 29: Replacing The Led Light Bulbs

    MAINTENANCE (continued) REPLACING THE LED LIGHT BULBS Cut the power supply by turning the hood off. Wait for the LED lamps to cool. To prevent damage or to avoid reducing the life of the new bulb, do not touch the bulb with your bare fingers. Replace the bulb by manipulating with a tissue paper or cotton gloves.
  • Page 30: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION This warranty is valid only within Canada. Prior to installation, be sure to inspect this product in its entirety. Report any product damage or missing parts to the retailer within 48-hours of purchase and refrain from installing and/or using the product. This warranty applies to products purchased as new and utilized exclusively in single-family residential settings.

This manual is also suitable for:

Avh368cs2

Table of Contents