Uniden EXT1960 Manual Del Usuario
Uniden EXT1960 Manual Del Usuario

Uniden EXT1960 Manual Del Usuario

Tecnologia spread spectrum digital de 900 mhz
Hide thumbs Also See for EXT1960:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXT1960 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Uniden EXT1960

  • Page 1 EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 1...
  • Page 2 EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 2 Introducción Enhorabuena por la compra del teléfono inalámbrico EXT 1960. Este aparato de teléfono ha sido diseñado para disfrutar de gran fiabilidad, una larga vida útil y un rendimiento sobresaliente gracias a la última tecnología Spread Spectrum de 900 MHz.
  • Page 3: Controles Y Funciones

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 3 Controles y funciones call talk waiting call id menu pqrs wxyz oper tone memory redial/p select voice mail DIGITAL 900MHz S P R E A D SPECTRAM status open backup battery messages page/find...
  • Page 4 EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 4 Antena del auricular 22. Anclaje del auricular Tapa del conector del auricular 23. Compartimiento de carga de la pila Compartimiento de pilas del de repuesto auricular 24. Contactos de carga de la base Interruptor de activación/ 25.
  • Page 5: Table Of Contents

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 5 Primeros pasos Índice de contenidos Introducción/características ..interior de la tapa Controles y funciones ....interior de la tapa Primeros pasos Principios Lectura previa importante........2 básicos Paso 1: Comprobación del contenido del embalaje ..........3 Paso 2: Ajuste de la unidad de base ....4 Montaje de la unidad de base en la pared ..........7...
  • Page 6: Lectura Previa Importante

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 6 Lectura previa importante Este aparato de teléfono inalámbrico debe ser ajustado antes de su utilización. Observe los pasos siguientes: Paso 1 (página 3) Desembale y compruebe el teléfono y los accesorios. Paso 2 (página 4 a 8) A continuación, elija el mejor lugar en el que colocará...
  • Page 7: Del Embalaje

    • Guía de Uso de Funciones de Llamada Avanzadas • Beltclip Departamento de las partes Uniden (800) 554-3988 Horas: L-V de 8:00 de la mañana a 5:00 de la tarde CST. Puede usted también contactar con nosotros a través de la...
  • Page 8: Paso 2: Ajuste De La Unidad De Base

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 8 Ajuste de la unidad de base Realice los siguientes pasos. • Elija la mejor ubicación • Conecte la unidad de base • Elija el modo de llamada Elija la mejor ubicación Antes de elegir un sitio para su nuevo teléfono, lea el apartado CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN del folleto PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
  • Page 9: Conexión

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 9 Conexión de la unidad de base Si desea instalar la unidad de base en la pared, consulte la página 7. Coloque el cable Coloque el cable de la alimentación donde se A la toma de CA evite el tropezar con el, o donde no vaya a sufrir A la toma...
  • Page 10: Modo De Llamada

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 10 Utilice sólo el adaptador de CA Polaridad del AD-420 suministrado. No utilice conector ningún otro adaptador de CA. Conecte el adaptador de CA a un fuente de alimentación de corriente continua. Coloque la unidad de base cerca de una toma de CA de forma tal que pueda desenchufar el adaptador de CA fácilmente.
  • Page 11: Montaje De La Unidad De Base En La Pared

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 11 Montaje de la unidad de base en la pared Montaje en placa de pared estándar Este teléfono puede montarse en cualquier placa telefónica de pared estándar. Fije el adaptador de montaje en pared en las muescas de la base.
  • Page 12 EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 12 En la unidad de base, tire de la Sujeción del sujeción del auricular fuera de auricular la ranura. Gírelo 180 grados en el sentido de las agujas del reloj. Si la sujeción para el cinturón está...
  • Page 13: Paso 3: Preparación Del Paquete De Pila

    Si este LED no se iluminara, compruebe que el adaptador de CA está enchufado y que Indicador LED el auricular hace buen de status contacto con los contactos de carga de la base. Utilice sólo la pila Uniden Battery (BT-999) suministrada con el teléfono.
  • Page 14: Limpieza De Los Contactos De La Pila

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:15 PM Page 14 Paquetes de carga de pilas opcionales La unidad de base del teléfono está equipada con un compartimiento para cargar un paquete de pilas extra para ser utilizado en el auricular. 1. Tire de la tapa del cargador de pila. 2.
  • Page 15: Realización De Una Llamada

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:16 PM Page 15 Realización de una llamada Marcar con el aparato colgado Si en el paso 1 introdujera Introduzca el número de teléfono un número equivocado, (hasta 32 dígitos). pulse Ejemplo: Introduzca 8178583300 8178583300 Pulse .
  • Page 16 EXT 1960 ES 99.8.20 5:16 PM Page 16 Marcar con el aparato descolgado talk . En la pantalla parpadeará Pulse “Talk”. Talk Luego aparecerá el ajuste de volumen. Por ejemplo, si el volumen se ha ajustado a alto, la pantalla mostrará: Talk <High>...
  • Page 17: Recepción De Una Llamada

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:16 PM Page 17 Recepción de una llamada Suena el teléfono. Calling Pulse talk . En la pantalla aparecerá “ Talk” y el ajuste de • volumen. ª Talk 0:00 <Normal> Hable con la persona que llama. Talk 0:02 Para cortar, deberá...
  • Page 18: Ajuste Del Volumen Del Llamador Y Del Auricular

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:16 PM Page 18 Ajuste del volumen del llamador y del auricular Volumen del llamador En el modo en espera, pulse • Ringer High en el auricular para ajustar el ª volumen del llamador del auricular. •...
  • Page 19: Repetición De Una Llamada

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:16 PM Page 19 Repetición de una llamada (rellamada) Pueden rellamarse los últimos tres números de teléfono marcados. Rellamada con el auricular colgado Pulse redial/p En la pantalla aparecerá el último número de teléfono que se haya Si el número marcado.
  • Page 20 EXT 1960 ES 99.8.20 5:16 PM Page 20 Rellamada con el teléfono descolgado Pulse talk En la pantalla parpadeará “Talk”. Talk Talk <High> Pulse redial/p En la pantalla aparecerá el último número marcado. Con el aparato descolgado se puede acceder solamente al último número marcado.
  • Page 21: Llamadas Por Memoria

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:16 PM Page 21 Almacenamiento de nombres y números de teléfono La Llamada por Memoria le permitirá marcar un número con sólo unas pocas pulsaciones de teclas. Podrá almacenar hasta 20 números de teléfono en la memoria. memory Mantenga pulsado hasta...
  • Page 22: Y Números De Telefóno

    07, la pantalla mostrará Memory07 Stored “ ” Después de unos 2 segundos, Memory Store se visualizará 07 UNIDEN CORP “Memory Store”. Pulse , o coloque el auricular en la base del memory aparato para volver al modo en espera.
  • Page 23: Realización De Llamadas Con La Llamada Por Memoria

    Llamada por memoria con el teléfono colgado Pulse memory En el teléfono se visualizarán las posiciones de memoria que haya programado. 01 UNIDEN CORP 02 JOHN DOE 03 MOM AND DAD Pulse ª o introduzca un • número de dos dígitos (01 - 20) para seleccionar la posición de memoria...
  • Page 24 EXT 1960 ES 99.8.20 5:16 PM Page 24 Llamada por memoria con el teléfono descolgado Pulse talk En la pantalla parpadeará “Talk” y aparecerá el ajuste de volumen. Talk Talk <High> memory Pulse Talk 0:00 Introduzca un número de dos dígitos (01 - 20) para seleccionar la posición de memoria del número de teléfono que desee.
  • Page 25: Edición De Un Nombre Y/O Número De Telefóno Almacenado

    Mantenga pulsado hasta que la pantalla muestre la pantalla de memoria y cualquier nombre/número guardado. Memory Store 01 UNIDEN CORP 02 JOHN DOE Pulse o introduzca un ª • número de dos dígitos (01 - 20) para seleccionar la posición de memoria que desee editar.
  • Page 26 Memory01 stored “ ” memoria número 01, la pantalla mostrará Después de unos 2 segundos, Memory Store se visualizará 01 UNIDEN CORP 02 JOHN DOE “Memory Store”. Pulse para volver al modo en espera. memory Visualización de un número programado Utilice para conmutar entre la visualización de...
  • Page 27: Borrado De Un Nombre Y Un Número De Telefóno Almacenado

    Mantenga pulsado hasta que la pantalla muestre la pantalla de memoria y cualquier nombre/número guardado. Memory Store 01 UNIDEN CORP 02 JOHN DOE Pulse o introduzca un • ª número de dos dígitos (01 - 20) para seleccionar la posición de memoria que desee editar.
  • Page 28: Información

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 28 Características de Llamada Avanzadas Es posible acceder a una lista de servicios de llamada suministrados por la compañía de teléfono local, pulsando la tecla menu auricular. Puede que se le requiera subscribirse a estos servicios antes de poder utilizarlos.
  • Page 29: Paginación

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 29 Paginación Para localizar el auricular Pulse page/find en la base. El auricular emitirá un sonido bip durante 60 segundos y aparecerá la siguiente pantalla. Paging Pulse cualquier tecla en el auricular para terminar. Cuando se reciba una llamada durante la paginación, ésta se detendrá...
  • Page 30: Iidentificación De Llamada

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 30 Identificación de llamada Para disponer de esta función deberá subscribirse al servicio de Identificación de Llamada. Cuando suene el teléfono, la función Identificación de Llamada le Para disponer de esta permitirá ver el nombre y el número de teléfono que llama en la función deberá...
  • Page 31 EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 31 Para cambiar las opciones de identificación de llamada: Mantenga pulsado call id 1 Auto Talk:Off Aparecerá la pantalla siguiente. 2 CIDCW 3 Area Code: Utilice para mover • ª el cursor a la selección que desee cambiar. Pulse select para conmutar entre On y Off para Auto Talk y CIDCW.
  • Page 32: Cuando Suena El Teléfono

    5/11 12:30PM 01 El nombre al que pertenece identificación de llamada UNIDEN CORP el teléfono que llama no se visualizará. 817-858-3300 Número de teléfono de la llamada Estos son algunas visualizaciones típicas: Cuando se reciben datos Cuando se reciben datos de número...
  • Page 33: Visualización De La Lista De Mensajes De Identificación De Llamada

    Si entrara una llamada a mensaje de identificación de través de un sistema llamada. telefónico que no ofrezca 5/17 12:30PM 03 el servicio de UNIDEN CORP identificación de llamada, no se almacenará 817-858-3300 ninguna información. Pulse para ver el mensaje ª...
  • Page 34: Borrado De Información De La Lista De Identificación De Llamada

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 34 Borrado de información de la lista de identificación de llamada El EXT 1960 almacena hasta 50 mensajes. Si el teléfono recibiera el mensaje número 51, el mensaje más antiguo de la lista será borrado automáticamente.
  • Page 35 EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 35 Borrado de todos los nombres/números de identificación de llamada call id Pulse Total:02 Pulse Si se produjera una llamada entrante, la Delete All ? operación de borrado será cancelada. Pulse para seleccionar •...
  • Page 36: Utilización De La Lista De Identificación De Llamada

    Seleccione el número de teléfono que desea marcar pulsando las teclas ª • Cuando se haya puesto 5/17 12:30PM 03 una llamada de larga • UNIDEN CORP distancia, en la pantalla se ª visualizará “1”. 817-858-3300 Pulse talk Talk 8178583300 No es posible realizar una El número de teléfono visualizado...
  • Page 37 817-858-3300 si no se visualiza ningún número de teléfono en el Pulse memory mensaje. Select Location 1 UNIDEN CORP 2 JONE DOE Pulse para seleccionar la ª • posición de memoria. O bien, pulse el botón de marcar ( seleccione el número (01 - 20).
  • Page 38: Utilización Del Servicio Identificación De Llamada En Espera

    Cuando se produzca una nueva llamada entrante mientras tiene lugar una llamada, se visualizarán el número de teléfono y el nombre. Talk 10:30 UNIDEN CORP 817-858-3300 Pulse call waiting Podrá hablar con la segunda llamada. La primera llamada quedará en espera.
  • Page 39: Cambio Del Código De Seguridad Digital

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 39 Cambio del código de seguridad digital El código de seguridad digital es un código de identificación utilizado para conectar el auricular y la unidad de base. Normalmente, no es necesario el ajuste del código. La primera vez que cargue el auricular, el código de seguridad se Si el paquete de pila del auricular estuviera...
  • Page 40: Instalación De La Sujeción De Cinturón

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 40 Instalación de la sujeción de cinturón Para fijar la sujeción Para extraer la del cinturón sujeción del cinturón lado del auricular. Presione Tire de los dos lados de la hacia abajo hasta que se sujeción de cinturón para produzca un sonido de clic.
  • Page 41: Nota Sobre Las Fuentes De Alimentación

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 41 Nota sobre las fuentes de alimentación Cambio y RECICLADO DE PILAS manipulación de DE NÍQUEL-CADMIO pilas LAS PILAS DE Cuando el tiempo de NÍQUEL- funcionamiento sea escaso, CADMIO incluso después de recargar la DEBEN pila, cambie la misma.
  • Page 42: Solución De Problemas

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 42 Solución de problemas Si el teléfono no funcionara como se espera, rogamos que ponga en práctica estos sencillos pasos antes de requerir el servicio técnico. Síntoma Sugerencia El estado LED no se •...
  • Page 43: Especificaciones

    Le damos las gracias por la adquisición de un producto Uniden. Horas: L-V de 7:00 de la mañana a 7:00 de la tarde CST.
  • Page 44: Índice

    EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 44 Índice A, B M, N, O Ajuste de la unidad de base..4 Mantenimiento......37 Ajuste del auricular ....9 Modo de llamada ....6 Ajuste del volumen del Montaje de la unidad llamador y del auricular ..14 de base en la pared....7 C, D P, Q...
  • Page 45 EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 45...
  • Page 46 EXT 1960 ES 99.8.20 5:17 PM Page 46...

Table of Contents