Uniden DXI5686-2 - DXI Cordless Phone Manual D'utilisation
Uniden DXI5686-2 - DXI Cordless Phone Manual D'utilisation

Uniden DXI5686-2 - DXI Cordless Phone Manual D'utilisation

Série dxi5686
Hide thumbs Also See for DXI5686-2 - DXI Cordless Phone:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Un monde sans fils
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série
Série
DXI5686
DXI5686
GUIDE D'UTILISATION
FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DXI5686-2 - DXI Cordless Phone and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Uniden DXI5686-2 - DXI Cordless Phone

  • Page 1 Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série Série DXI5686 DXI5686 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Bienvenue/Accessibilité ..........2 Utiliser votre téléphone..........23 Faire et recevoir des appels ..........23 Terminologie/Conventions utilisées dans ce guide Faire des appels à l’aide de la composition abrégée ..23 d'utilisation ..............3 Faire des appels à partir du répertoire de l’afficheur ..24 Survol de l'appareil ............4 Transférer un appel ............
  • Page 3: Bienvenue/Accessibilité

    Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone sans fil à combinés multiples d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
  • Page 4: Terminologie/Conventions Utilisées Dans Ce Guide D'utilisation

    Terminologie La partie principale du téléphone qui se branche à votre ligne téléphonique et vous permet de Socle faire et de recevoir des appels. Un socle de charge inclus avec un combiné supplémentaire qui permet de recharger le bloc- Chargeur piles du combiné.
  • Page 5: Survol De L'appareil

    Survol de l’appareil Caractéristiques principales du téléphone • Système téléphonique à portée étendue de 5,8 GHz • Recomposition du dernier numéro • Système à combinés multiples • Composition à tonalité/impulsions (Combiné(s) et chargeur(s) inclus) • Touche de télé-signal/recherche du combiné •...
  • Page 6: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions Combinés 1. Antenne du combiné 2. Trou de l'attache-ceinture 3. Prise pour casque d'écoute optionnel 4. Haut-parleur de la sonnerie du combiné 5. Compartiment du bloc-piles du combiné 6. Écouteur du combiné 7. Affichage ACL 8. Touche d'augmentation [ ] et de diminution [ ] (du volume et du volume de la sonnerie) 9.
  • Page 7 Socle principal Chargeur supplémentaire 20. Voyant à DEL de charge/utilisation charge/in use 26. Bornes de charge /Voyant de message en attente dans la boîte vocale 27. Voyant à DEL de charge (clignotant) 28. Prise du chargeur de DC IN 9V 21.
  • Page 8: Installation Du Téléphone

    Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Vous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau téléphone: Évitez les sources de chaleur telles que Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre donnant chauffages, conduits d’air et la lumière sur une rue à...
  • Page 9: Installation Des Blocs-Piles Rechargeables Dans Les Combinés

    Installation des blocs-piles rechargeables dans les combinés Chaque combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Lorsqu'installé, le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle ou le chargeur. Veuillez procéder comme suit pour installer le bloc-piles : 1) Appuyez vers le bas du couvercle du compartiment des piles du combiné...
  • Page 10: Installation Du Socle Et Des Chargeurs

    Installation du socle et des chargeurs 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée de Acheminez le fil. 9V CC DC IN 9V située à l'arrière du socle. Remarques : • N’utilisez que l’adaptateur secteur CA inclus AD- 314 pour le socle principal et le AD-310 ou AD- 1010 pour le chargeur.
  • Page 11 3) Assurez-vous que le voyant à DEL charge/in use et le voyant à DEL soient allumés. S'ils ne le sont pas, veuillez vérifier si l'adaptateur CA est branché correctement et que les bornes de charge du combiné soient alignées avec les bornes du socle. Remarques : •...
  • Page 12: Installation Du Socle Au Mur

    Installation du socle au mur Installation sur une plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée DC IN 9V située à l'arrière du socle. 2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise de courant de 120 V CA standard.
  • Page 13: Installation De L'attache-Ceinture

    2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le service d’assistance téléphonique d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir la dernière page.)
  • Page 14: Initialisation Des Combinés Au Socle Principal Avant L'utilisation

    Initialisation des combinés au socle principal avant l’utilisation! Chaque combiné soit être initialisé au socle principal avant l'utilisation. Le combiné qui se recharge sur le socle principal sera automatiquement initialisé pendant la recharge. Le combiné qui se recharge sur le chargeur supplémentaire DOIT être initialisé...
  • Page 15: Quand Initialiser Les Combinés

    Quand initialiser les combinés Il peut être nécessaire de réinitialiser vos combinés, Veuillez procéder tel que décrit à la section se rapportant à l'initialisation de la page 13 pour plus de détails à ce sujet. La réinitialisation est nécessaire dans les cas suivants : 1) Vous devez réinitialiser le second combiné...
  • Page 16: Réglages De Base

    Réglages de base L’afficheur comporte cinq options de base : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) et les modes de composition peuvent uniquement être réglés par le combiné...
  • Page 17: Activation De L'afficheur De L'appel En Attente

    Activation de l’afficheur de l’appel en attente (combiné HS1 seulement) L’afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appelant avant de lui répondre. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) vous permet de voir le nom et le numéro d’un appel qui vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication.
  • Page 18: Sélectionner Le Mode De Composition (Hs 1 Seulement)

    2) Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur jusqu'à IND. RÉG. 3) Appuyez sur [select/channel]. Si un indicatif régional a déjà été programmé, il Conv. auto. :H/F App. att. :E/F apparaîtra à l’affichage. Ind. rコg. 4) Utilisez les touches numériques ( [0] – [9] ) pour entrer un indicatif régional à trois Conv.
  • Page 19: Régler Le Langage

    2) Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur jusqu'à l'option COMP. App. att. : E/F 3) Appuyez sur [select/channel] pour changer le mode de composition au mode à Ind. rコg. : E/F Comp. : Impul. impulsions. 4) Appuyez sur [end] et replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode d'attente Remarques : •...
  • Page 20: Utiliser La Composition Abrégée

    Utiliser la composition abrégée Vous pouvez programmer jusqu’à dix noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à la pression de quelques touches seulement. Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de vingt chiffres) à...
  • Page 21 4) Entrez un nom en respectant les instructions ci-dessous et appuyez sur [select/channel]. Si nous ne désirez pas entrer le nom, passez à l'étape 5. • Le nom peut comporter jusqu'à treize lettres. • Utilisez la touche [ /tone/ ] et [#/ ] pour déplacer le curseur à l'option désirée. •...
  • Page 22 Si vous faites une erreur en entrant le nom Utiliser [ /tone/ ] ou [#/ ] pour déplacer le curseur au caractères incorrect. Appuyez sur [delete/transfer] pour effacer le caractère erroné. Ensuite, entrez le caractère à nouveau. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche [delete/transfer]. 5) L'inscription MÉMORISER NO.
  • Page 23: Entrer Un Nom Et Un Numéro Du Répertoire De L'afficheur Dans La Mémoire De Composition Abrégée

    Entrer un nom et un numéro du répertoire de l'afficheur dans la mémoire de composition abrégée Les noms et numéros du répertoire de l'afficheur peuvent être entrés dans la mémoire de composition abrégée. Pour entrer les noms/numéros du répertoire de l'afficheur dans la mémoire : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [cid/menu].
  • Page 24: Utiliser Votre Téléphone

    Utiliser votre téléphone Faire et recevoir des appels Combiné sur le socle Combiné hors du socle 1) Soulevez le combiné du socle. 1) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Attendez la tonalité. 3) Attendez la tonalité. 3) Composez le numéro. 4) Composez le numéro.
  • Page 25: Faire Des Appels À Partir Du Répertoire De L'afficheur

    2) Entrez le numéro à l'aide des touches ( [0] – [9] ), ou appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le numéro que vous désirez composer. 3) Appuyez sur [talk/flash]. L'inscription CONNEXION passe à CONV., et le réglage du Conv.
  • Page 26: Transférer Un Appel

    Transférer un appel Votre téléphone sans fil vous permet de transférer des appels extérieurs d’un combiné à l’autre. Seulement un combiné à la fois peut converser avec l’appel extérieur. Le second combiné ne pourra se joindre à la conversation lorsqu’il est décroché ou faire un appel extérieur pendant que l’autre combiné est en cours d’utilisation. Transfert d’appel 1) Pendant un appel, appuyez sur [delete/transfer].
  • Page 27: Recomposer Le Dernier Numéro Composé

    Recomposer le dernier numéro composé 1) Soulevez le combiné du socle. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Appuyez sur [redial/pause]. 3) Appuyez sur [talk/flash]. 3) Attendez la tonalité. 4) Appuyez sur [redial/pause]. Sélectionner une tonalité de le volume de la sonnerie Votre téléphone possède cinq différentes combinaisons de tonalités/niveaux de volume à...
  • Page 28: Utiliser L'appel En Attente

    Utiliser l'appel en attente Si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez recevoir des appels : 1) Lorsque vous êtes en communication, vous entendrez une tonalité d'appel en attente (Si la fonction de l'afficheur de l'appel en attente est activée, vous verrez le nom et le numéro de l'appel entrant.
  • Page 29: Permutation De La Tonalité En Cours D'appel

    Permutation en cours d'appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez les services bancaires automatisés, le renouvellement des prescriptions ou les menus de soutien à...
  • Page 30: Afficheur Et Afficheur De L'appel En Attente

    Afficheur et afficher de l'appel en attente Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone de l’appelant, ainsi que la date et l’heure.
  • Page 31: Afficheur De L'appel En Attente (Cidcw)

    Afficheur de l'appel en attente Si vous êtes abonné aux services de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous entendrez une tonalité d'appel en attente lorsqu'un appel vous parvient pendant que vous êtes en communication; appuyez sur [talk/flash] pour prendre l'appel en attente (voir page 27). Remarque : Lorsque vous êtes en communication, les données de l'appelant de l'appel que vous recevez seront conservées dans le combiné...
  • Page 32: Effacer Des Données Du Répertoire De L'afficheur

    Effacer les données du répertoire de l’afficheur Si vous recevez plus de messages que le répertoire peut contenir, l’appareil effacera les messages que contient le répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur.
  • Page 33: Changer Le Code De Sécurité Numérique

    Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction Random Code (qui sélectionne automatiquement l’un des 262,000 codes de sécurité...
  • Page 34: Entretien

    5856.533347-5863.692437 MHz Remarque : Pour éviter d'endommager votre téléphone, utilisez uniquement l'adaptateur AD-314, AD- 310 ou AD-1010 et le bloc-piles BT-905 d'Uniden avec votre téléphone. Les spécifications, les caractéristiques et la disponibilité des accessoires peuvent changer sans préavis. Panne de courant...
  • Page 35: Alerte De Pile Faible

    Autonomie du bloc-piles en mode de conversation et en mode d'attente Dans les situations d'utilisation normales, le bloc-piles procure une autonomie d'environ six heures en mode de conversation et de dix jours en mode d'attente. Lorsque votre combiné n'est pas utilisé et qu'il est éloigné du socle, le bloc-piles s'épuisera graduellement.
  • Page 36 Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec service d’assistance téléphonique d’Uniden à la dernière page.
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Déplacement hors de portée Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l'appel sera coupé...
  • Page 38 Symptôme Suggestion • Réinitialisez tous les combinés (voir page 13). • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. Le téléphone ne peut faire ni •...
  • Page 39 Symptôme Suggestion • Vous avez répondu à l’appel avant la deuxième sonnerie. • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. L’afficheur/afficheur de l’appel • Chargez le combiné. en attente n’apparaît pas. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé.
  • Page 40: Dommages Causés Par Le Liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil.
  • Page 41: Précautions

    • Ne court-circuitez pas le bloc-piles. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb • Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui accessoires.
  • Page 42: Ce Que La Fcc Veut Que Vous Sachiez

    Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre Mesures de sécurité importantes autres renseignements, une plaque signalétique dans le format Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez quelques mesures de base afin de réduire les risques fournir ce numéro à...
  • Page 43 Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite...
  • Page 44: Avis D'industrie Canada

    Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines Ces interférences proviennent de sources externes telles normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour qu’un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents orage.
  • Page 45: Garantie Limitée D'un An

    Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts...
  • Page 46: Index

    Index Adaptateur CA, renseignements ... 33 Canal ..........27 Permutation au mode à tonalité en Afficheur, effacer une donnée du Casque d’écoute, installation du..12 cours d’appel ......28 Chargeur, brancher le ...... 9 répertoire de l’ ......31 Précautions........40 Afficheur, faire un appel à...
  • Page 47 874-9314 (vocal ou TTY). besoins spéciaux * Heure centrale. Pour plus de détails en rapport avec les heures d’ouverture du service à la clientèle, visitez www.uniden.com Peut être couvert par l’un des brevets américains suivants : 4,797,916 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010...
  • Page 48 Un monde sans fils VISITEZ WWW.UNIDEN.COM POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL © 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine. UCZZ01034DZ(0)

Table of Contents