Uniden DXI4286-2 Owner's Manual
Uniden DXI4286-2 Owner's Manual

Uniden DXI4286-2 Owner's Manual

Spanish owners manual
Hide thumbs Also See for DXI4286-2:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DX I 42 8 6- 2
M anua l
d e l
us uarío

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DXI4286-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Uniden DXI4286-2

  • Page 1 DX I 42 8 6- 2 M anua l d e l us uarío...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido Bienvenida/Características Cambio a la marcación por tono Salida del área de cobertura Controles y funciones Selección de un canal diferente Términos usados en este manual Búsqueda de los receptores Instalación del teléfono La llamada en espera Indicador de mensajes de voz en espera A.
  • Page 3: Bienvenida/Características

    Bienvenida Enhorabuena en su compra de un teléfono inalámbrico de Uniden. Este teléfono está diseñado y fabricado con unas reglas exactas para confianza, larga vida y una función excelente. Nota:Algunas ilustraciones en este manual pueden diferenciar de la unidad actual para poder dar una mejor explicación.
  • Page 4: Controles Y Funciones

    Controles y funciones receptores Antena del receptor Enchufe para un audífono opcional Agujero para la pinza de la correa Altavoz del timbre Compartimiento de la pila del receptor Auricular del receptor Pantalla LCD Botón /vol/ para el volumen del auricular, el volumen del timbre y el desplazamiento (pág.
  • Page 5: Términos Usados En Este Manual

    Base principal Cargador suplementario para el segundo receptor 20. Contactos de carga de la base 23. Enchufe DC IN 9V 25. Contactos de carga 21. Botón para encontrar el receptor hs 24. Enchufe para la línea 26. LED de carga (páginas 21 y 32) telefónica 27.
  • Page 6: Instalación Del Teléfono

    Instalación del teléfono nota Siga los pasos siguientes: A. Escoja la mejor localidad B. Instale los paquetes de pilas recargables en el receptor. C. Conecte la base principal y el cargador, y cargue los receptores. Si su domicilio tiene un D.
  • Page 7: Instalación De Los Paquetes De Pilas Recargables En El Receptor

    (BT-905) de para quitarla. Uniden suministrado con su teléfono 2) Conecte el conector del paquete de pilas (alambre rojo y inalámbrico. negro) en el enchufe dentro del compartimiento para la pila (las muescas del conector solamente encajan de una manera).
  • Page 8: Conecte La Base Principal Y Del Cargador, Y Cargue Los Receptores

    C. Conecte la base principal y del cargador, y cargue los receptores 1) Conecte cada adaptador CA en el enchufe DC IN 9V y en cada Route the cord. Route the cord. toma general de 120 V CA en la pared. deslice el cable 2) Coloque un receptor en la base principal y el otro en el cargador con el teclado hacia delante.
  • Page 9: Instalación De La Base Principal En La Pared

    D. Instalación de la base principal en la pared Montaje en una placa estándar de pared Este teléfono se puede montar en cualquier placa telefónica de pared. 1) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V. 2) Conecte el adaptador CA en una toma general de 120 V CA en la pared.
  • Page 10: Instalación De La Pinza Para La Correa

    Montaje directo en la pared Si no tiene una placa estándar de pared, usted puede montar el teléfono directamente en la pared. Antes de montar su teléfono, considere lo siguiente: • Evite los cables eléctricos, las tuberías u otros artículos detrás de la localidad para el montaje.
  • Page 11: Instalación De Los Audífonos

    Instalación de los audífonos Usted puede utilizar su teléfono con unos audífonos opcionales. Para usar esta característica, inserte el audífono en el enchufe para estos. Su teléfono está preparado para conversaciones a manos libres. w w w . u n i d e n . c o m I N S T A L A C I Ó...
  • Page 12: Registre Los Receptores Con La Base Principal Antes De Usarlos

    ¡Registre los receptores con la base principal nota antes de usarlos! Cualquiera de los dos receptores que usted escoja cargar en la base principal será registrado automáticamente con la base principal. •Cuando cargue los receptores, la pantalla El segundo receptor (cargándose en el cargador) TAMBIÉN DEBE estar registrado con la base sumaria de la principal antes de ser usado.
  • Page 13: Cuando Debe Volver A Registrar Los Receptores

    ¿Cuando debe volver a registrar los receptores? nota 1) Usted necesitará volver a registrar el segundo receptor (siga los pasos en la pág. 11) cada vez que cambie el código digital de seguridad. Consulte la pág. 32 para más detalles sobre el código digital de seguridad.
  • Page 14: Programación Básica

    Programación básica Existen cinco opciones que usted necesitará programar: AutoTalk, CIDCW (Identificación de llamada de llamadas en espera), el código del área, el modo de marcación y el lenguaje. Las opciones CIDCW y del modo de marcación solamente se pueden programar usando el receptor número 1.
  • Page 15: Inserción Del Código Del Área

    Usted debe suscribir el servicio de Identificación de llamadas con su compañía telefónica local para usar esta característica. 1) Cuando el teléfono esté en el modo de espera, oprima y mantenga el botón call id/menu. La pantalla siguiente aparecerá. 2) Oprima el botón /vol/ para seleccionar CIDCW...
  • Page 16: Selección Del Modo De Marcación

    4) Use los botones numéricos (0 - 9) para insertar el código del área de 3 dígitos. Si comete un error, use el botón delete/transfer nota para borrarlo. 5) Oprima select/channel. Un tono de confirmación sonará. 6) Oprima el botón end para terminar la programación. El receptor volverá al modo de espera. Selección del modo de marcación Si su sistema telefónico requiere la marcación...
  • Page 17: Programación Del Lenguaje

    Programación del lenguaje Usted puede escoger tres lenguajes: inglés, francés y español. 1) Cuando el teléfono esté en el modo de espera, oprima y mantenga el botón call id/menu. La pantalla siguiente aparecerá. 2) Oprima el botón /vol/ cuatro veces para seleccionar Lenguaje 3) Oprima el botón select/channel para seleccionar ., o...
  • Page 18: Utilización De Su Teléfono

    Utilización de su teléfono nota Ejecución y recepción de llamadas Ejecución de una llamada Para encender la 1) Quite el receptor de la base. característica AutoTalk, 2) Oprima el botón talk/flash. consulte “Activación 3) Espere por el tono de marcación. AutoTalk”...
  • Page 19: Traslado De Una Llamada

    Traslado de una llamada Su teléfono inalámbrico le permite trasladar llamadas entrantes de un receptor a otro; nota solamente un receptor a la vez podrá hablar con la persona que llama. Mientras que un receptor está en uso, el otro no podrá escuchar las conversaciones o hacer llamadas. Si traslada una llamada Para trasladar una llamada y está...
  • Page 20: Repetición Del Último Número Marcado

    Repetición del último número marcado 1) Levante el receptor de la base. nota 2) Oprima el botón talk/flash. 3) Espere por el tono de marcación. 4) Oprima el botón redial/pause. 1) Levante el receptor de la base. 2) Oprima el botón redial/pause. 3) Oprima el botón talk/flash.
  • Page 21: Cambio A La Marcación Por Tono

    Cambio a la marcación por tono Si su compañía telefónica requiere la marcación por pulso, nota usted puede cambiar a la marcación por tono después que la llamada conecte. Esta característica es útil cuando necesita marcar por tono para poder comunicarse con servicios El circuito compander automáticos de bancos, menús de farmacias, menús de UltraClear Plus...
  • Page 22: Búsqueda De Los Receptores

    Búsqueda de los receptores Para localizar los receptores oprima el botón find hs en la base. Los receptores sonarán por 60 segundos. Para cancelar la radiobúsqueda, oprima el botón find hs en la base principal. La radiobúsqueda también será cancelada cuando el teléfono reciba una llamada entrante.
  • Page 23: Indicador De Mensajes De Voz En Espera

    Indicador de mensajes de voz en espera Si usted suscribe el servicio de mensajería vocal, usted puede usar su teléfono inalámbrico nota para tener acceso a su buzón de correo de voz. El LED charge/in use en la base de su teléfono destellará...
  • Page 24: La Marcación Rápida

    La marcación rápida nota La memoria de marcación rápida le permite guardar hasta 10 nombres y números en el receptor. Usted podrá marcar estos números con unas cuantas presiones. La memoria de marcación rápida no está limitada a números telefónicos. Usted puede guardar Cuando corrija la cualquier número (hasta 20 dígitos) que usted necesite insertar una vez que su llamada memoria de marcación...
  • Page 25 para cambiar esta entrada, seleccione para borrar la entrada, o seleccione Delete Go Back para escoger otra ubicación de marcación rápida. nota 4) Inserte un nombre de acuerdo a las instrucciones abajo descritas, luego oprima el botón select/channel. Si no se requiere ningún nombre, vaya al paso 5. •...
  • Page 26 5) La pantalla exhibirá Guardar número . El cursor destellará indicando que la pantalla está lista para programar el número. 6) Use el teclado numérico para insertar el número; cada número puede tener hasta 20 dígitos. Si necesita que el teléfono pause durante la secuencia de marcación, oprima el botón redial/pause para insertar una dilación de dos segundos entre los números.
  • Page 27: Almacenamiento De Mensajes Caller Id En La Memoria De Marcación Rápida

    Almacenamiento de mensajes Caller ID en la memoria de marcación rápida nota Los mensajes exhibidos en la lista de Caller ID (nombres y números de Identificación de llamadas) se pueden almacenar en la marcación por memoria. Para ver la lista de mensajes de Caller ID vea las instrucciones en la pág.
  • Page 28: Ejecución De Llamadas Con La Marcación Rápida

    Ejecución de llamadas con la marcación rápida 1) Oprima el botón memory. El receptor exhibirá su número de marcación rápida programado. 2) Inserte el número (0 - 9), u oprima el botón /vol/ vol/ para seleccionar el número de marcación rápida que usted desea marcar.
  • Page 29: Identificación De Llamadas (Caller Id) E Identificación De Llamadas De Llamadas En Espera (Cidcw)

    Identificación de llamadas (Caller ID) e Identificación nota de llamadas de llamadas en espera (CIDCW) Usted debe suscribirse al servicio de Caller ID con su proveedor de servicio telefónico local para usar esta característica. Cuando el teléfono suene, la característica de Caller ID le permitirá ver el nombre, el número telefónico de la persona que llame, la fecha y la hora.
  • Page 30: Visualización De La Lista De Las Llamadas De Caller Id

    Visualización de la lista de las llamadas de Caller ID La lista de Caller ID guarda la información de 30 llamadas entrantes, aún cunado las llamadas nota no han sido contestadas. Usted también podrá ver la lista de Caller ID durante una llamada. 1) Oprima el botón call id/menu.
  • Page 31: Borrado De Información De La Lista De Caller Id

    Borrado de información de la lista de Caller ID Si el teléfono recibe más mensajes de Caller ID de los que puede almacenar, el mensaje más nota viejo en la lista será automáticamente borrado. Los datos de Caller ID también se pueden borrar manualmente.
  • Page 32: Ejecución De Una Llamada Con La Lista De Caller Id

    Ejecución de una llamada con la lista de Caller ID Usted puede hacer una llamada con la lista de Caller ID. nota 1) Oprima el botón call id/menu en el modo de espera. Seleccione el número telefónico que desea marcar presionando el botón vol/ /vol/ Usted no podrá...
  • Page 33: Cambio Del Código Digital De Seguridad

    Cambio del código digital de seguridad Para protegerlo de llamadas erróneamente cobradas, las cuales podrían resultar al ser su teléfono activado por otro equipo, el teléfono inalámbrico le provee AutoSecure (esta característica bloquea su teléfono cuando el receptor está en la base) y la seguridad digital Random Code que selecciona automáticamente uno de más de 262,000 códigos digitales de seguridad para el receptor y la base.
  • Page 34: Notas Sobre Las Fuentes De Energía

    Con el uso normal, su pila debe durar por lo menos un año. Aviso: Para evitar el riesgo de daños personales o daños a su propiedad por razones de incendio o choque eléctrico, use solamente el modelo de pila y de adaptador de Uniden específicamente diseñado para este producto. Cuidado Fallo de co rriente •...
  • Page 35 Limpieza de los contactos de carga de la pila Para mantener una buena carga, limpie todos los contactos de carga en el receptor por lo menos una vez al mes. Humedezca un paño con agua. Frote suavemente el paño sobre los contactos de carga hasta que toda la suciedad visible desaparezca.
  • Page 36: Información General

    Información general El teléfono cumple con las partes 15 y 68 de la FCC. Temperatura de operación: -10°C hasta +50°C (+14°F hasta +122°F) Información del adaptador CA (para la base principal) (para el cargador) Número de pieza del adaptador CA: AD-0001 AD-310 o AD-1010 Voltaje de entrada: 120V AC 60Hz...
  • Page 37: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si su teléfono inalámbrico no está funcionando según sus expectativas, trate las sugerencias descritas abajo. Síntoma Sugerencia El LED charge/in use o el LED • Asegúrese de que el adaptador CA esté conectado en la base y en la toma de la pared. de charge no se ilumina cuando •...
  • Page 38 Síntoma Sugerencia El receptor ni suena ni recibe • Vuelva a registrar los dos receptores (consulte la pág. 11). una radiobúsqueda (page) • El paquete de pilas de Níquel-Cadmio puede estar débil. Cargue la pila de 15 á 20 horas. •...
  • Page 39 Síntoma Sugerencia La pantalla exhibe: • Asegúrese de que el otro receptor no esté en uso. Los dos receptores no pueden estar en el Mensaje no está disponible modo de conversación al mismo tiempo. • Coloque el receptor en la base principal por lo menos 5 segundos para registrarlo en la base principal.
  • Page 40: Daños Ocurridos A Consecuencia De Líquido

    Daños ocurridos a consecuencia de líquido La humedad y el líquido pueden dañar su teléfono inalámbrico. En caso de inmersión accidental, por favor lea los siguientes pasos. Caso Acción Si el receptor o la base están expuestos a Seque el líquido y use el teléfono normalmente. humedad o líquido, pero si el líquido solamente afecta el exterior de la carcasa de plástico.
  • Page 41: Precauciones

    2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo cumplen con estos requisitos. Están diseñados para conectar con un el reciclaje de las pilas de Ni Cd en su área. La participación de Uniden la interferencia que pueda ocasionar una operación indeseable.
  • Page 42 Interferencia de radio La interferencia de radio puede causar ocasionalmente zumbido en su teléfono portátil o ruidos de chasquidos en la base. Esta interferencia es causada por fuentes externas como la TV, refrigeradores, aspiradoras, luces fluorescentes o tormentas eléctricas. Su unidad NO ES DEFECTUOSA. Si esos ruidos continúan y son molestos, por favor investigue por su casa, que aparatos pueden estar causando el problema.
  • Page 43: Noticia De La I

    Noticia de la I.C. Equipo terminal Noticia: Este equipo cumple con las especificaciones aplicables técnicas del equipo terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviación IC, antes del número de registro, significa que el registro fue realizado basándose en una Declaración de Conformidad, indicando que las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron cumplidas.
  • Page 44: Índice

    Índice Limpieza de los contactos de Salida de la cobertura ..20 carga .....34 Segundo receptor .
  • Page 45 Notas w w w . u n i d e n . c o m [ 4 4 ]...
  • Page 46: Lista De La Memoria

    Lista de la memoria Corte aquí Corte aquí Ubicación de la memoria Ubicación de la memoria Ubicación de Ubicación de Nombre Número telefónico Nombre Número telefónico la memoria la memoria Corte aquí Corte aquí Ubicación de la memoria Ubicación de la memoria Ubicación de Ubicación de Nombre...
  • Page 47 Puede estar cubierto bajo uno o más de los siguientes patentes estadounidenses: 4,797,916 5,381,460 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981 5,671,248 5,696,471 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358...
  • Page 48 G r a c i a s p o r l a c o m p r a d e u n p r o d u c t o d e U n i d e n UPZZ01080GZ(0) Impreso en Chine @2006 Uniden America Corporation, Fort Worth, Texas. Contiene artículos adicionales del extranjero...

Table of Contents