Deltaco Gaming GAM-184 User Manual

Wireless controller for pc & switch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

WIRELESS CONTROLLER
FOR PC & SWITCH
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
4222384
GAM-184

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GAM-184 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deltaco Gaming GAM-184

  • Page 1 4222384 GAM-184 WIRELESS CONTROLLER FOR PC & SWITCH Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Page 3 1. Retningspad 1. Aktivér turbo: Tryk på turboknappen + den 2. Venstre pind knap, du vil have turbo på. 3. Tilbage-knap 2. Aktivér automatisk turbo: Tryk på 4. Turbo-knap turboknappen + på den knap, der allerede har 5. Hjem-knap aktiveret turbo. 6.
  • Page 4: Bluetooth (Switch)

    Disse 14 knapper kan indstilles med makroer: statiske farve. A/B/X/Y/LB/LT/RB/RT/opad/nedad/venstre/ Tilslutning højre-knapper. Du kan tilslutte til: PC (Windows), PC (Steam), Standardindstillingerne for ML & MR er B & A. Switch, Android (10.0 og nyere) og iOS 1. Tryk og hold turboknappen og ML- eller (13.4 og nyere).
  • Page 5 USB-modtager (trådløs) spilcontrolleren til DInput på computeren. Den vil blive identificeret som GAM-184 Controller. Kompatibel med pc (Windows) og PC (Steam). 1. Sluk for spilcontrolleren. Tryk på tilslutning- 1. Tilslut USB-modtageren til en USB-port på sknappen for at slukke controlleren.
  • Page 6 controlleren og til en USB-strømforsyning. For eksempel en USB-strømadapter (5V/2A) eller en computer. 1. Steuerkreuz Lysdioderne vil blinke, når der oplades. De vil 2. Linker Stick blinke forskelligt afhængigt af status. 3. Zurück-Taste Hvis spilcontrolleren er tilsluttet en platform 4. Turbo-Taste under opladning, vil den tilsvarende lysdiode 5.
  • Page 7: Fehlersuche

    Turbo zurückzusetzen. Batteriestand Drücken Sie die Turbo- und die Zurück-Taste gleichzeitig, um den Batteriestand anzuzeigen. Die Anzahl der LEDs zeigt den Batteriestand an. Turbo funktioniert bei diesen Tasten: A B X 1 = weniger als 25 %, 2 = 26 % bis 50 %, 3 = Y LB LT RB RT 51 % bis 75 %, 4 = 76 % bis 100 %.
  • Page 8 (13.4 und höher). er auf dem PC auf DInput eingestellt. Er wird Verwenden Sie den Schalter auf der Rückseite als „GAM-184 Controller“ identifiziert. des Controllers, um zwischen den verschiede- 1. Schalten Sie den Game Controller aus. nen Systemen zu wechseln.
  • Page 9: Sleep-Modus

    1. Schalten Sie den Game Controller aus. 3. Die Bestätigung ist je nach Gerät unter- Drücken Sie die Verbindungstaste, um den schiedlich: bei Android blinken die LEDs 1 und Controller auszuschalten. 4, bei iOS und PC blinken die LEDs 1 und 3. 2.
  • Page 10: Garantie

    aufgeladen ist. Blinkende LED-Anzeigen zeigen einen niedrigen Ladezustand an. Bei einem noch 1. Direction pad niedrigeren Batteriestand schaltet sich der 2. Left stick Game Controller aus. 3. Back button Reinigung 4. Turbo button 5. “Home” button Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. 6.
  • Page 11: Troubleshooting

    that you want turbo on. A/B/X/Y/LB/LT/RB/RT/up/down/- left/ 2. Activate automatic turbo: Press turbo right buttons. button + on the button that already has The defaults of ML & MR are B & A. activated turbo. 1. Press and hold the “Turbo” button and “ML” 3.
  • Page 12 1. Connect the USB receiver to a USB port on Windows PC. your computer. Connecting like this will set the game 2. For Windows PC: Switch to Windows PC controller to DInput on PC. It will identify as on the game controller. Wait up to 10 seconds “GAM-184 Controller”.
  • Page 13: Audio Port

    for them to connect. platform while charging, the corresponding 3. LED 1 will change to static light to confirm LED will flash, and change to static light when the connection. fully charged. If the game controller is not connected to a Cable connection platform, the 4 LEDs will flash while charging, Compatible with Android, Steam PC,...
  • Page 14 1. Turbo aktiveerimine: Vajutage turbo nuppu + nuppu, millel soovite turbot kasutada. 2. Automaatse turbo aktiveerimine: Vajutage 1. Suunanupp turbo nuppu + nuppu, millel on turbo juba 2. Vasakpoolne juhtkang aktiveeritud. 3. Nupp tagasi 3. Turbo välja lülitamine: Vajutage turbo nuppu 4.
  • Page 15 Makronupud „ML“ ja „MR“ on mängupuldi staatiline värv. Staatilise värvi režiimis vajutage tagaküljel. ja hoidke all nuppu „vali“ ning vajutage nuppu Makrodes saab kasutada neid 14 nuppu: paremale suunanupul järgmisele staatilisele nupud A/B/X/Y/LB/LT/RB/RT/üles/alla/- värvile lülitamiseks. vasakule/paremale. Ühendamine ML ja MR vaikeväärtused on B ja A. Saate ühendada järgmistega: arvuti (Windows), 1.
  • Page 16 USB-porti. Sel viisil ühendamine seab mängupuldi arvutil 2. Windowsi arvuti puhul: Lülitage mängupult režiimi DInput. See tuvastatakse kui „GAM-184 ühendusviisile Windows PC. Oodake kuni 10 Controller“. sekundit, kuni nad ühenduvad. 1. Lülitage mängupult välja. Vajutage ühendus- 3. Valgusdiood 1 süttib ühenduse kinnitamiseks nuppu puldi välja lülitamiseks.
  • Page 17 pidevalt, kui see on täielikult laetud. Kui mängukontroller ei ole ühendatud platvor- miga, vilguvad 4 valgusdioodi laadimise ajal ja 1. Suuntatyyny lülituvad välja, kui see on täielikult laetud. 2. Vasen sauva Vilkuvad valgusdioodindikaatorid näitavad 3. Takaisin-painike madalat toidet. Veelgi madalama aku taseme 4.
  • Page 18 haluat turbo päälle. ML & MR: n oletusarvot ovat B & A. 2. Aktivoi automaattinen turbo: Paina 1. Pidä ”Turbo” -painiketta ja ”ML” tai turbo-painiketta + painikkeella, joka on jo ”MR” -painiketta painettuna 2 sekunnin aktivoinut turbo. ajan. LED 2 ja LED 3 vaihtuvat staattiseksi 3.
  • Page 19 Windows PC: n kanssa. etokoneeseen peliohjaimella. Odota jopa 10 Tällaisen yhteyden muodostaminen asettaa pe- sekuntia, kunnes ne muodostavat yhteyden. liohjaimen DInput-tilaan PC: llä. Se tunnistetaan 3. LED 1 muuttuu staattiseksi valoksi yhteyden nimellä ”GAM-184-ohjain”. vahvistamiseksi. 1. Sammuta peliohjain. Sammuta ohjain...
  • Page 20 Kaapeliliitäntä tehon. Vielä alhaisemmalla akun varaustasolla peliohjain sammuu. Yhteensopiva Androidin, Steam PC: n, Win- dows PC: n, iOS: n ja Switchin kanssa. Puhdistus 1. Vaihda kytkin ”PC”, ”Switch”, ”Android” Puhdista pehmeällä kuivalla liinalla. tai ”iOS”. Sovellus 2. Liitä ohjain USB-kaapelilla laitteeseen. Tämä...
  • Page 21: Dépannage

    Turbo 1. Pavé directionnel 2. Main gauche 3. Bouton de retour 4. Bouton turbo 5. Bouton d’accueil 6. Bouton de capture d’écran Le Turbo fonctionne sur ces boutons : A B X 7. Sélectionnez le bouton Y LB LT RB RT 8.
  • Page 22 enfoncés pendant 6 secondes pour réinitialiser Appuyez sur “LT “+”RT” pendant 6 secondes le contrôleur. pour allumer ou éteindre les lumières du levier de commande. Niveau de la batterie Lorsque les voyants du levier de commande Appuyez simultanément sur les boutons sont allumés, vous pouvez : Maintenez enfon- “turbo”...
  • Page 23: Bluetooth ("Switch")

    En procédant de la sorte, la manette de jeu confirmer la connexion. sera réglée sur DInput sur PC. Il s’identifiera Récepteur USB (sans fil) comme “GAM-184 Controller”. 1. Éteignez le contrôleur de jeu. Appuyez Compatible avec PC (Windows) et PC sur le bouton de connexion pour éteindre (“Steam”).
  • Page 24: Garantie

    2. Connectez le contrôleur à votre appareil à complètement chargées. l’aide du câble USB. Le clignotement des indicateurs DEL indique 3. La confirmation sera différente selon l’appa- une faible puissance. Si le niveau de la batterie reil : sur Android, les DEL 1 et 4 clignoteront, est encore plus bas, le contrôleur de jeu sur iOS et PC, les LED 1 et 3 clignoteront.
  • Page 25 1. Iránytábla A Turbó ezekkel a gombokkal működik: A B 2. Bal kar X Y LB LT RB RT 3. Vissza gomb 1. Turbó aktiválása: Nyomja meg a turbó + 4. Turbó gomb gombot azon a gombon, amelyikre a turbót 5.
  • Page 26 töltöttségi szintjét. pcsolnak, és mozgás nélkül kikapcsolnak. 1 = kevesebb mint 25%, 2 = 26% és 50% A fényerő növeléséhez tartsa lenyomva a között, 3 = 51% és 75% között, 4 = 76% és „vissza” gombot, majd nyomja meg a felfelé 100% között.
  • Page 27 Ha így csatlakoztatja, a játékvezérlőt a PC-n megerősítse a csatlakozást. DInput-ra állítja. A következőképp lesz USB vevő (vezeték nélküli) azonosítva: „GAM-184 Controller”. 1. Kapcsolja ki a játékvezérlőt. Nyomja Kompatibilis a PC-vel (Windows) és a PC-vel meg a csatlakozó gombot a kontroller („Steam”).
  • Page 28 fejhallgatót vagy headsetet csatlakoztathat. kapcsolatban a KeyLinker alkalmazás, az App A hangport csak akkor működik, ha egy PC store vagy a Google play fejlesztőivel vagy Steam (“Pro controller”) és ha egy „Switch”- fejlesztésével. hez van csatlakoztatva. Garancia Funkcióösszehasonlítás A garanciális információkat lásd a Képernyőkép, hangport és mozgásérzékelő...
  • Page 29: Problēmu Novēršana

    1. Virzienu bloks turbo režīmu. 2. Kreisās puses kursorsvira 2. Automātiska turbo aktivizēšana: Piespiediet 3. Poga “Atpakaļ” turbo taustiņu + taustiņu, kuram jau ir 4. Turbo poga aktivizēts turbo režīms. 5. Poga “Sākums” 3. Turbo izslēgšana: Piespiediet turbo + 6. Poga “Ekrānuzņēmums” taustiņu, kuram aktivizēta automātiska turbo 7.
  • Page 30 tostarp PC, Steam, iOS un Android. Varat Krāsu vilnis (noklusējums), impulsi, statiska uzglabāt līdz 2 makro. krāsa. Statiskas krāsas režīmā nospiediet Makro pogas “ML” un “MR” atrodas spēļu un paturiet pogu “atlasīt” un virzienu blokā kontrollera aizmugurē. nospiediet pogu “pa labi”, lai pārslēgtu uz Ar makro var iestatīt šīs 14 pogas: nākamo statisko krāsu.
  • Page 31 Windows PC. USB uztvērējs (bezvadu) Šāds savienojums spēļu kontrolleri PC iestatīs Saderīgs ar PC (Windows) un PC (“Steam”). uz DInput. Tas tiks atpazīts kā “GAM-184 1. Pievienojiet USB uztvērēju pie sava datora Controller”. USB pieslēgvietas. 1. Izslēdziet spēļu kontrolleri. Nospiediet 2.
  • Page 32 trolleri un USB strāvas avotu. Piemēram, USB strāvas adapteri (5V/ 2A) vai datoru. Uzlādes laikā LED indikatori mirgo. Tie mirgo 1. Krypties valdiklis atšķirīgi atkarībā no statusa. 2. Kairė vairasvirtė Ja uzlādes laikā spēļu kontrolleris ir savienots ar 3. Mygtukas atgal platformu, attiecīgā...
  • Page 33: Trikčių Šalinimas

    aktyvuojamas nuspaudus „Turbo“ mygtuką ir bet 1 = mažiau nei 25 %, 2 = nuo 26 % iki 50 %, 3 = kokį kitą norimą mygtuką. nuo 51 % iki 75 %, 4 = nuo 76 % iki 100 %. Makro komandų...
  • Page 34 Taip prijungus žaidimo valdiklį bus nustatytas Prijungimas „DInput“ režimas kompiuteryje. Jis bus identifi- Galite prisijungti prie: Kompiuterio („Windows“), kuotas kaip „GAM-184 valdiklis“. kompiuterio („Steam“), „Switch“, „Android“ 1. Išjunkite žaidimo valdiklį. Norėdami išjungti (10.0 ir naujesnės versijos) ir „iOS“ (13.4 ir valdiklį, paspauskite prijungimo mygtuką.
  • Page 35 1. Išjunkite žaidimo valdiklį. Norėdami išjungti „Steam“ (kaip „pro controller“ profesionalus valdiklį, paspauskite prijungimo mygtuką. valdiklis), laidinis „Switch“ ir belaidis „Switch“. 2. Valdiklio nugarėlėje esantį jungiklį pakeiskite Garso prievadas veikia tik su: Kompiuteriu į „iOS“. „Steam“ su kabeliu (kaip profesionalus valdiklis). 3.
  • Page 36 1. Richtingstoetsen LB LT RB RT 2. Linkerstick 1. Activeer turbo: Druk op turboknop + knop 3. Terug-knop waarop je de turbo wilt inschakelen. 4. Turbo-knop 2. Activeer automatische turbo: Druk op 5. Home-knop turboknop + op de knop die turbo al heeft 6.
  • Page 37 Macroknoppen Houd de “terug”-knop ingedrukt en druk vervolgens op de omhoog-knop om de Macro’s kunnen op alle platforms worden helderheid te verhogen. ingesteld, inclusief PC, Steam, iOS en Android. Houd de “back” knop ingedrukt en druk Je kunt maximaal 2 macro’s opslaan. vervolgens op de omlaag-knop om de De macroknoppen “ML”...
  • Page 38 4. Selecteer de controller in de Bluetooth-in- de spelcontroller ingesteld op DInput op de stellingen van uw apparaat. PC. Het zal zich identificeren als “GAM-184 5. LED 1 en LED 2 zullen veranderen in Controller”. statisch licht om de verbinding te bevestigen.
  • Page 39 de slaapmodus na 5 minuten inactiviteit terwijl worden geüpdatet via de KeyLinker app. er een gameconsole is aangesloten. We raden niet aan om up te daten als alles werkt zoals verwacht. Updaten de firmware Audiopoort alleen als er iets niet goed werkt of als de Gebruik de 3,5 mm stereo-aansluiting om gamecontroller zich op de een of andere een microfoon, koptelefoon of headset...
  • Page 40 1 Styrekors knappen som du vil ha turbo på. 2 Venstre styrespak 2 Aktiver automatisk turbo: Trykk på 3 Tilbake-knapp turbo-knappen + knappen som allerede har 4 Turbo-knapp aktivert turbo. 5 Hjem-knapp 3 Slå av turbo: Trykk på turbo + knappen som 6 Skjermbildeknapp har automatisk turbo aktivert.
  • Page 41 Makroknappene «ML» og «MR» er på baksiden inne velg-knappen og trykk deretter på den av spillkontrolleren. høyre knappen på styrekorset for å bytte til Følgende 14 knapper kan tilordnes makroer: neste statisk farge. A/B/X/Y/LB/LT/RB/RT/opp/ned/- venstre/ Tilkobling høyre-knapper. Du kan koble til: PC (Windows), PC (Steam), Standardinnstillingene for ML og MR er B og A.
  • Page 42 Ved å koble til på denne måten vil kontrolleren («Steam»). settes til DInput på PC. Den vil identifiseres 1. Koble USB-mottakeren til en USB-port på som «GAM-184 Controller». datamaskinen din. 1 Slå av spillkontrolleren. Trykk på tilkoblingsk- 2. For Windows PC: Bytt til Windows PC på...
  • Page 43 datamaskin. LED-ene vil blinke under lading. De blinker forskjellig avhengig av status. 1. Pad kierunkowy Dersom spillkontrolleren er koblet til en 2. Lewy drążek plattform mens den lades, vil den tilsvarende 3. Przycisk Wstecz LED-en blinke, og den vil skifte til et statisk lys 4.
  • Page 44: Rozwiązywanie Problemów

    Turbo działa na tych przyciskach: A B X Y Przyciski makro LB LT RB RT 1. Aktywować turbo: Nacisnąć przycisk turbo Makra można ustawiać na wszystkich platfor- + przycisk, który ma być włączony. mach, w tym PC, Steam, iOS i Android. Można 2.
  • Page 45 Podłączenie w ten sposób ustawi kontroler gry dows), komputerem (Steam), konsolą Switch, na DInput w komputerze. Zostanie on zidenty- systemem Android (10.0 i nowszym) oraz iOS fikowany jako “GAM-184 Controller”. (13.4 i nowszym). 1. Wyłączyć kontroler do gier. Nacisnąć przy- Użyć przełącznika z tyłu kontrolera, aby cisk połączenia, aby wyłączyć...
  • Page 46: Tryb Uśpienia

    Kompatybilność z systemem Android, Po podłączeniu kontroler automatycznie komputerem ze Steam, komputerem z przejdzie w tryb uśpienia po 5 minutach Windows i iOS. bezczynności. Port audio Ten tryb jest kompatybilny z efektem Halla. Podłączenie w ten sposób ustawi kontroler Do podłączenia mikrofonu, słuchawek lub do gier na XInput na komputer.
  • Page 47: Wyłączenie Odpowiedzialności

    zgodnie z oczekiwaniami. Oprogramowanie sprzętowe należy aktualizować tylko wtedy, gdy coś nie działa prawidłowo lub kontroler gry 1. Mando de dirección zachowuje się w jakiś sposób dziwnie. 2. Joystick izquierdo Aplikacja jest dostępna zarówno w Google 3. Botón de retroceso Play, jak i App Store.
  • Page 48 Turbo Nivel de la batería Pulse los botones «turbo» y «retroceso» al mismo tiempo para indicar el nivel de carga de la batería. El número de LED indica el nivel de batería. 1 = menos del 25%, 2 = del 26% al 50%, 3 = Turbo funciona con los siguientes botones: A B del 51% al 75%, 4 = del 76% al 100%.
  • Page 49 (Steam), Switch, Android (10.0 y superior) e juego se pondrá en DInput en el PC. Se identi- iOS (13.4 y superior). ficará como «Controlador GAM-184». Utilice el interruptor situado en la parte 1. Apague el controlador del juego. Pulse el posterior del controlador para cambiar entre botón de conexión para apagar el controlador.
  • Page 50 durante aproximadamente 1 segundo. Los LED unos 3 segundos para desconectarse y entrar parpadearán para confirmarlo. en modo de suspensión. 4. Seleccione el controlador en los ajustes del Cuando la consola entre en modo de Bluetooth de su dispositivo. suspensión, el controlador también entrará en 5.
  • Page 51: Servicio Técnico

    Este controlador de juego es compatible 1. Styrkors con la aplicación KeyLinker de terceros. Con la aplicación puede modificar los botones, 2. Vänster styrspak cambiar la vibración y mucho más. 3. Tillbaka-knapp 4. Turbo-knapp El firmware del mando de juego puede 5.
  • Page 52 1. Aktivera turbo: Tryck på turboknappen + Makroknapparna “ML” och MR” finns på knappen som du vill ha turbo på. baksidan av spelkontrollen. 2. Aktivera automatisk turbo: Tryck på Dessa 14 knappar kan ställas in med makron: turboknappen + på knappen som redan har A/B/X/Y/LB/LT/RB/RT/upp/ner/- vänster/ aktiverat turbo.
  • Page 53 Om du ansluter på detta sätt kommer växla till nästa statiska färg. handkontrollen att ställas in på DInput på PC. Anslut Den kommer att identifieras som “GAM-184 Du kan ansluta till: PC (Windows), PC (Steam), Controller”. Switch, Android (10.0 och senare) och iOS 1.
  • Page 54 4. Välj handkontrollen från enhetens Blue- (som pro-kontroller), Switch trådbunden och tooth-inställningar. Switch trådlöst. 5. LED 1 och 2 ändras till statiskt ljus för att Ladda bekräfta anslutningen. Så här laddar du: Anslut en USB-kabel till USB-mottagare (trådlös) styrenheten och till en USB-strömkälla. Till Kompatibel med PC (Windows) och PC exempel en USB-strömadapter (5V/2A) (Steam).
  • Page 55 Maximum RF output (EIRP): <20dBm. conformity is available at the following internet RF: 2.4 GHz address: www.aurdel.com/compliance/ FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSE- LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLAR- SERKLÆRING ATSIOON Den forenklede EU-overensstemmelse- Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud serklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel udformes som følger: Hermed erklærer DistIT kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services...
  • Page 56 EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege której mowa w art. 10 ust. 9, należy podać elérhető a következő internetes címen: www. w następujący sposób: DistIT Services AB aurdel.com/compliance/ niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego urządzenie bezprzewodowe jest VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst DEKLARĀCIJA deklaracji zgodności UE jest dostępny pod Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā...
  • Page 57 Bortskaffelse af elektriske og elektroniske Disposal of electric and electronic devices EC apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette Directive 2012/19/EU This product is not to be produkt skal ikke behandles som almindeligt treated as regular household waste but must husholdningsaffald, men skal afleveres til et be returned to a collection point for recycling modtagested for genanvendelse af elektriske electric and electronic devices.
  • Page 58 voyé à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de votre municipalité, des services d’élimination des déchets de votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté votre produit.
  • Page 59 Usuwanie urządzeń elektrycznych i elektron- Avfallshantering av elektriska och elektroniska icznych Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten apparater EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt nie może być traktowany jak zwykłe produkt ska inte behandlas som vanligt odpady gospodarcze, ale musi być zwrócony hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt do punktu zbiórki, w celu recyklingu urządzeń...
  • Page 60 www.deltacogaming.com DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W7GB, England...

This manual is also suitable for:

4222384

Table of Contents