Summary of Contents for Tormatic RSE INDUSTRIAL-SET B
Page 1
Original-Montage- und Betriebsanleitung Original assembly and operating instructions Traduction de la notice de montage et d’utilisation d’origine 915005-44-6-50 RSE INDUSTRIAL - SET B RSE Residential - R RSE Industrial - T Funkschließkante Radio safety edge 04.2024 Tranche de sécurité radio TM15344201150...
Halten Sie die Anleitung der Torsteuerung bzw. des Torantriebs optische, ohmsche Schließkantensicherungen oder ohmsche Schlupftür- griffbereit. kontakte verwendet werden. Das Produkt ist ausschließlich mit Novoferm tormatic Produkten kompatibel. Veränderungen am Produkt dürfen nur mit schriftlicher Genehmigung durch den Hersteller vorgenommen werden.
Sammel- und Rücknahmestellen entsorgt werden. Novo- den. Zum Zurücksetzen lesen Sie die Anleitung Ihrer Torsteuerung bzw. ferm tormatic GmbH bietet in Deutschland die Möglichkeit, alte B2B-Elek- des Torantriebes. tro- und Elektronikgeräte, die bei Novoferm tormatic GmbH erworben wur- den, unentgeltlich zurückzugeben, damit die Wiederverwendung, das Re-...
The product is com- Have the instructions for the door control or door drive ready. patible with Novoferm tormatic products only. Never make any modifica- tions or changes to the product without the express written authorization...
Read the operating instructions for the door control to configure the text of the declaration of conformity can be found at: RSE Residential - R. www.tormatic.de/nc/downloads.html Reset Declaration of Conformity UKCA The RSE lndustrial - Set B can be reset by the door control. To reset, read the instructions for your door control or door operator.
Le produit est compatible exclusivement avec les pro- duits de la société Novoferm tormatic. Toute modification du produit est interdite sans autorisation écrite préalable du fabricant.
Page 8
60 s) Le système radio intégré répond à la directive 2014/53/UE. Le texte com- plet de la déclaration de conformité peut être consulté à l’adresse internet Allumée Éteinte La tranche de sécurité a déclenché suivante : www.tormatic.de/nc/downloads.html...
- No desmonte ni modifique la pila. tos óhmicos para puertas de paso. El producto es compatible exclusiva- mente con productos de Novoferm tormatic. Solo se podrán realizar modi- Tenga a mano las instrucciones del control de la puerta o del ficaciones en el producto con la aprobación por escrito del fabricante.
Elimine las pilas y las baterías recargables de acuerdo con las disposiciones legales aplicables. Declaración de conformidad según la Directiva 2014/53/UE El sistema inalámbrico integrado cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de Conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.tormatic.de/nc/downloads.html...
Page 11
Het kan overal worden gebruikt waar optische, ohmse sluitkantbeveiligingen of ohmse loopdeurcontacten wor- den gebruikt. Het product is alleen compatibel met Novoferm tormatic pro- ducten. Wijzigingen aan het product mogen alleen na schriftelijke toestem- ming van de fabrikant worden uitgevoerd.
Page 12
Conformiteitsverklaring volgens Richtlijn 2014/53/EU Het geïntegreerde radiosysteem voldoet aan de Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is beschikbaar via het vol- gende internetadres: www.tormatic.de/nc/downloads.html...
Page 13
śluzowych. Produkt jest kompatybilny Zapewnij ciągłą dostępność instrukcji obsługi sterowania lub wyłącznie z produktami Novoferm tormatic. Zmiany dotyczące produktu napędu bramy. mogą być przeprowadzone wyłącznie po uzyskaniu pisemnego zezwolenia...
Page 14
Utylizację baterii i akumulatorów przeprowadzaj zgodnie z obowiązującymi gi posiadanego sterowania lub napędu bramy. przepisami prawnymi. Deklaracja zgodności zgodna z dyrektywą 2014/53/WE Zintegrowany system sterowania bezprzewodowego odpowiada treści dy- rektywy 2014/53/WE. Pełen tekst deklaracji zgodności dostępny jest pod poniższym adresem internetowym: www.tormatic.de/nc/downloads.html...
Il prodotto è compatibile esclusivamente con prodotti Novoferm tormatic. È consentito apportare modifiche al prodotto soltanto Tenere a portata di mano le istruzioni del comando del portone previa approvazione scritta del produttore.
Dichiarazione di conformità ai sensi della diretti- va 2014/53/UE Il sistema radio integrato è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indi- rizzo Internet: www.tormatic.de/nc/downloads.html...
Page 17
Sørg for altid at have vejledningen til portstyringen eller port- ohmske lukkekantsikringer eller ohmske kontakter i døren i porten. Pro- motoren inden for rækkevidde. duktet er udelukkende kompatibelt med Novoferm-tormatic-produkter. Forandringer på produktet må kun udføres med producentens skriftlige tilladelse.
Page 18
5 sekunder, indtil der lyder en lang biplyd fra RSE Residential - R og ”55” blinker på displayet. www.tormatic.de/nc/downloads.html Tryk kort på knappen på RSE lndustrial - T. Der lyder igen et bip fra RSE Residential - R som bekræftelse.
Page 19
Håll anvisningen till portstyrningen resp. drivmotorn till porten ningskantsäkringar eller resistiva gångdörrskontakter används. Produkten i beredskap. är endast kompatibel med Novoferm tormatic produkter. Förändringar på produkten får endast göras med tillverkarens skriftliga samtycke. Dra ur nätkontakten till portstyrningen resp. drivmotorn till porten.
Page 20
överensstämmelse finns på följande inter- i displayen. netadress: DCC: Navigera till menyalternativ 55 och håll STOPP-knappen intryckt i www.tormatic.de/nc/downloads.html 5 sekunder tills ett långt pip hörs från RSE Residential - R och ”55“ blinkar i displayen. Tryck kort på knappen på...
Page 21
Hold veiledningen til portstyringen eller portmotoren klar for ger eller ohmske kontakter for integrert dør brukes. Produktet er kun kom- konsultasjon. patibelt med produkter fra Novoferm tormatic. Det må ikke utføres endringer på produktet uten skriftlig godkjennelse fra produsenten. Trekk ut portstyringens eller portmotorens nettstøpsel.
Page 22
DCC: Gå til menypunkt 55 og hold STOPP-tasten trykket inn i 5 sekunder til www.tormatic.de/nc/downloads.html du hører en lang pipetone fra RSE Residential - R og «55» blinker på dis- playet.
Page 23
- Baterii nerozebírejte ani neupravujte. Výrobek je kompatibilní s výhradně výrobky Novoferm tormatic. Změny pro- duktu mohou být provedeny pouze s písemným povolením od výrobce. Mějte vždy ruce návod k řídicí jednotce vrat, popř. k pohonu...
Page 24
Prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: T75: Přejděte na bod menu 57 a poté stiskněte a podržte tlačítko PROG www.tormatic.de/nc/downloads.html po dobu 5 sekund, dokud nezazní z RSE Residential - R dlouhý signál pípnu- tí a na displeji nebliká „57“.
Page 25
Tuote on tarkoitettu teolliseen käyttöön liike- ja teollisuusrakennusten ovissa. Sitä voidaan käyttää kaikkialla, missä käytetään optisia, ohmisia Pidä oven ohjausyksikön tai oven avaajan käyttöohje saatavilla. sulkureunavarmistimia tai ohmisia käyntiovikoskettimia. Tuote on yhteen- sopiva vain Novoferm tormatic -tuotteiden kanssa. Tuotteeseen saa tehdä muutoksia vain valmistajan kirjallisella luvalla.
Page 26
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla Inter- net-osoitteessa: T75: Siirry valikkokohtaan 57 ja pidä sitten PROG-painiketta painettuna 5 sekunnin ajan, kunnes RSE Residential - R:stä kuuluu pitkä piippausääni www.tormatic.de/nc/downloads.html ja luku 57 vilkkuu näytössä. DCC: Siirry valikkokohtaan 55 ja pidä sitten STOPP-painiketta painettuna 5 sekunnin ajan, kunnes RSE Residential - R:stä kuuluu pitkä piippausääni ja luku 55 vilkkuu näytössä.
Need help?
Do you have a question about the RSE INDUSTRIAL-SET B and is the answer not in the manual?
Questions and answers