Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DAN Brugsanvisning
DEU Bedienungsanleitung
EST
Kasutusjuhend
ENG User Manual
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN Biztonsági utasítások
LAV
Lietošanas instrukcija
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR Användarhandledning
POL Instrukcja obsługi
SPA
Las instrucciones de seguridad
SWE Användarhandledning
FT-555

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FT-555 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nordic Home FT-555

  • Page 1 DAN Brugsanvisning DEU Bedienungsanleitung Kasutusjuhend ENG User Manual Käyttöopas Manuel d’utilisation HUN Biztonsági utasítások Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing NOR Användarhandledning POL Instrukcja obsługi Las instrucciones de seguridad SWE Användarhandledning FT-555...
  • Page 3 1. Luftudtag 2. Ring lys 3. Kontrolpanel 4. Fan base 5. Strømkabel 6. Fjernbetjening 7. Ringelysknap, tryk for at tænde eller slukke. 8. Timer. Tryk for at indstille en timer mellem 1 og 10 timer. 9. Tænd/sluk-knap. Tryk for at tænde eller slukke for blæseren. 10.
  • Page 4 13. Brug ikke blæseren i vinduet, regnen kan skabe en elektrisk fare. 14. Kun til indendørs anvendelse. Ikke til udendørs brug. 15. Kun til husholdningsbrug. Ikke til kommerciel eller industriel brug. 16. Dette produkt må kun bruges som beskrevet i denne manual. 17.
  • Page 5 3. Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab. 4. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. Verwenden Sie keine der folgenden Reinigungsmittel: Benzin oder verdünnende Lösungsmittel. 5. Schützen Sie das Motorgehäuse und die inneren Teile vor Wasser und anderen Flüssigkeiten. 6.
  • Page 6: Battery Disposal

    10. Speed button. Press to change between fan speed 1, 2 and 3. Default is 1. 11. Oscillation button. Press to start or stop swing from left to right. Connect the fan to a power outlet with the power cable. A sound will be played to confirm that the fan will be ready for use.
  • Page 7 27. Do not use the fan when the plug or power cable are damaged. 28. Do not use the fan when it has fallen. 29. Do not use the fan when it is not functioning properly. 30. Do not use the fan if it is damaged in any way. 31.
  • Page 8: Akkujen Hävittäminen

    8. Ärge avage selle puhastamiseks ventilaatori tagaküljel asuvat ventilaatori võre. 9. Puhastage ventilaatorit niiske lapiga (enne puhastamist peab ventilaator olema vooluvõrgust eemaldatud). 10. Ärge asetage kunagi sõrmi, pliiatseid ega teisi objekte läbi töötava ventilaatori tagaküljel asuva ventilaatori võre. Ja hoidke töötav ventilaator alati järelevalve all. 11.
  • Page 9 tuuletinta pölyn poistamiseksi. 3. Pyyhi ulkopinta pehmeällä märällä liinalla ja miedolla pesuaineella. 4. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia pinnan naarmuuntumisen estämiseksi. Älä käytä mitään seuraavista puhdistusaineista: bensiini tai ohennusliuotin. 5. Suojaa moottorin kotelo ja sisäosat vedeltä ja muilta nesteiltä. 6.
  • Page 10 Utilisation Branchez le ventilateur sur une prise de courant à l'aide du câble d'alimentation. Un son est émis pour confirmer que le ventilateur est prêt à être utilisé. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer ou arrêter le ventilateur. Utilisez le panneau de commande ou la télécommande pour contrôler le ventilateur.
  • Page 11 22. Ne pas utiliser en présence de gaz explosifs et/ou de fumées hautement inflammables. 23. Ne placez pas le ventilateur ou une partie de celui-ci à proximité d'un feu ouvert ou d'autres sources de chaleur. 24. Débranchez toujours la prise de courant lorsque le ventilateur n'est pas utilisé. 25.
  • Page 12 4. Ne használja párás helyiségekben, például fürdőszobákban vagy mosdókagyló közelében. 5. Ne öntsön/fröccsentsen a ventilátorra vizet vagy más folyadékokat. 6. Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyermekek, valamint csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve kellő tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek is használhatják felügyelet alatt, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó...
  • Page 13: Drošības Instrukcijas

    Atbalsts Plašāka informācija par produktu atrodama vietnē www.nordichomeculture.com E-pasts: help@deltaco.eu Bateriju iznīcināšana Pirms izstrādājuma izmešanas izņemiet baterijas no tālvadības pults un baterijas izmetiet atsevišķi. Atbildīgi atbrīvoji- eties no baterijām, ievērojiet vietējos noteikumus par bateriju utilizāciju. Tīrīšana un apkope Ventilatoram ir nepieciešama neliela apkope. Ja ventilators ir salūzis un tam nepieciešama apkope, sazinieties ar kvalificētu personālu.
  • Page 14: Saugos Instrukcijos

    1. Oro išleidimo anga 2. Žiedinė šviesa 3. Valdymo skydelis 4. Ventiliatoriaus pagrindas 5. Maitinimo laidas 6. Nuotolinio valdymo pultas 7. Mygtukas, su žiediniu apšvietimu, kurį reikia spausti norint įjungti arba išjungti ventiliatorių. 8. Laikmatis. Paspaudę šį mygtuką, galėsite nustatyti laikmatį (nuo 1 iki 10 valandų). 9.
  • Page 15: Batterijen Verwijderen

    13. Nelaikykite ventiliatoriaus prie lango, nes dėl lietaus gali kilti elektros srovės pavojus. 14. Naudokite tik patalpose. Netinka naudoti lauke. 15. Skirta naudoti tik namų ūkyje. Netinka naudoti komerciniais ar pramoniniais tikslais. 16. Šį gaminį galima naudoti tik taip, kaip aprašyta šiame vadove. 17.
  • Page 16 Gebruik geen van de volgende middelen als schoonmaakmiddel: benzine of verdunningsmiddel. 5. Bescherm de motorbehuizing en interne onderdelen tegen water en andere vloeistoffen. 6. Bewaar het product in de originele verpakking en bewaar het in een veilige en droge ruimte. Veiligheidsinstructies 1.
  • Page 17: Rengjøring Og Vedlikehold

    Trykk på av/på-knappen for å starte eller stoppe viften. Bruk kontrollpanelet eller fjernkontrollen til å styre viften. Fjernkontrollen krever 2x AAA-batterier (ikke inkludert). Batterier Når batteriene i fjernkontrollen er lave, bytt dem ut ved å fjerne batterilokket på baksiden av fjernkontrollen og sette inn nye batterier, 2x AAA.
  • Page 18: Utylizacja Baterii

    1. Wylot powietrza 2. Podświetlenie pierścieniowe 3. Panel sterowania 4. Podstawa wentylatora 5. Kabel zasilający 6. Pilot zdalnego sterowania 7. Przycisk podświetlenia pierścienia, nacisnąć, aby włączyć lub wyłączyć. 8. Timer. Nacisnąć, aby ustawić timer w zakresie od 1 do 10 godzin. 9.
  • Page 19: Servicio Técnico

    9. Oczyścić wentylator wilgotną szmatką (przed czyszczeniem wentylator musi być odłączony od zasilania). 10. Nie wolno należy wkładać palców, ołówków lub innych przedmiotów przez kratkę wentylatora z tyłu wentylatora, gdy wentylator pracuje. Po włączeniu wentylator powinien być zawsze pod nadzorem. 11.
  • Page 20 1. Antes de limpiar el ventilador debe desconectarlo de la red eléctrica. 2. Para garantizar un flujo de aire adecuado al motor del ventilador, mantenga la entrada de aire libre de polvo. No desmonte el ventilador para quitar el polvo. 3.
  • Page 21 10. Hastighetsknapp. Tryck för att växla mellan fläkthastighet 1, 2 och 3. Standardvärdet är 1. 11. Svängningsknapp. Tryck för att starta eller stoppa svängningen från vänster till höger. Användning Anslut fläkten till ett eluttag med strömkabeln. Ett ljud spelas upp för att bekräfta att fläkten är redo att användas. Tryck på...
  • Page 22 26. Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när du gör service på delarna och innan du rengör fläkten. 27. Använd inte fläkten om strömkontakten eller strömkabeln är skadad. 28. Använd inte fläkten om den har ramlat omkull. 29. Använd inte fläkten när den inte fungerar som den ska. 30.
  • Page 23 a helyi önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezelő szolgáltatói vagy az a kereskedő adhat, akitől a terméket megvásárolta. Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 24 DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l’article 10, paragraphe Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EU-di- 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare rektiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt que l’équipement radioélectrique du type appareil sans fil est conforme à...
  • Page 25: Förenklad Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Internet siguiente: www.aurdel.com/compliance/ FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 28 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...

This manual is also suitable for:

Tx-lf01